ويكيبيديا

    "information presented" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعلومات المقدمة
        
    • المعلومات الواردة
        
    • معلومات مقدمة
        
    • بالمعلومات المقدمة
        
    • المعلومات المعروضة
        
    • بالمعلومات المعروضة
        
    • بالمعلومات الواردة
        
    • للمعلومات الواردة
        
    • المعلومات المقدَّمة
        
    • للمعلومات المعروضة
        
    • بالمعلومات المقدَّمة
        
    • المعلومات التي قدمت
        
    • للمعلومات المقدمة
        
    • المعلومات المبينة
        
    • والمعلومات المقدمة
        
    information presented for each of the products and processes includes: UN وتشمل المعلومات المقدمة بشأن كل منتج وعملية ما يلي:
    information presented for each of the products and processes includes: UN وتشمل المعلومات المقدمة بشأن كل منتج وعملية ما يلي:
    The information presented below should therefore be used with caution. UN وبالتالي ينبغي توخي الحذر عند استخدام المعلومات الواردة أدناه.
    information presented by the National Human Rights Commission of Nepal* UN معلومات مقدمة من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيبال
    The Committee may wish to take note of the information presented. UN وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرة.
    Therefore, the information presented is indicative of the gravity of the violations committed against children, but not necessarily the scope and scale. UN ومن ثم فإن المعلومات المعروضة تبين جسامة الانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال ولكنها لا تبين بالضرورة نطاقها وحجمها.
    The information presented in section II has been provided by respondents and has not been verified with other sources. UN أما المعلومات المقدمة في الفرع الثاني، فقدّمها المجيبون على الاستبيان ولم يجر التأكد منها من مصادر أخرى.
    The information presented in this Annex reflects the conclusions of the notifying parties: Australia, Chile and European Community. UN المعلومات المقدمة في هذا المرفق تعكس نتائج الأطراف المُخطرة: وهي شيلي والجماعة الأوروبية.
    The information presented in this Annex reflects the conclusions of the two notifying parties: Thailand and The Netherlands. UN تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق استنتاجات الطرفين المبلغين: تايلند وهولندا.
    The information presented in this Annex reflects the conclusions of the two notifying parties: European Community and Canada. UN تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق استنتاجات الطرفين المبلغين: الجماعة الأوروبية وكندا.
    The information presented in this Annex reflects the conclusions of the two notifying parties: European Community and Jamaica. UN تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق استنتاجات الطرفين المبلغين: الجماعة الأوروبية وجامايكا.
    The adequacy of information presented to the Executive Committee to enable it to take decisions on projects and policies; UN ' 2` كفاية المعلومات المقدمة إلى اللجنة التنفيذية لتمكينها من اتخاذ قراراتها بشأن المشاريع والسياسات؛
    The information presented in the present section contains the views of, and has been discussed with, OAPR. UN وتتضمن المعلومات الواردة في الفرع الحالي آراء مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء، وقد نوقشت معه.
    The information presented in the present section cannot be considered exhaustive. UN ولا يمكن اعتبار المعلومات الواردة في هذا الفرع شاملة.
    Such analysis is supported by the information presented in table 4. UN ويؤيد هذا التحليل المعلومات الواردة في الجدول 4.
    information presented by the National Human Rights Commission of Nepal UN معلومات مقدمة من اللجنـة الوطنـية لحقوق الإنسان في نيبال
    information presented by the Palestinian Independent Commission for Human Rights UN معلومات مقدمة من الهيئة الفلسطينية المستقلة لحقوق الإنسان
    information presented by the Norwegian Centre for Human Rights UN معلومات مقدمة من المركز النرويجي لحقوق الإنسان
    The Committee may wish to take note of the information presented in the note. UN وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرة.
    The Implementation Committee may wish to consider the information presented herein and decide on the way forward. UN ولعلّ لجنة التنفيذ تودّ أن تنظر في المعلومات المعروضة فيه وتحدّد سُبل الـمُضيِّ قُدُماً.
    The Committee may wish to take note of the information presented. UN وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات المعروضة في المذكرة.
    The Committee may wish to take note of the information presented in the note and consider the possible action listed therein. UN وقد تود اللجنة الأخذ علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة والنظر في إمكانية اتخاذ الإجراء الوارد فيها.
    It analyses and consolidates information presented in national reports and provides information that can be used in future reporting. UN ويتضمن التقرير تحليلا وتجميعا للمعلومات الواردة في التقارير الوطنية، ويوفر المعلومات التي يمكن استخدامها في الإبلاغ مستقبلا.
    . The Data Protection Act, 1988, regulates information presented in electronic format. UN 19- وينظم قانون حماية البيانات لعام 1988 المعلومات المقدَّمة في شكل إلكتروني.
    Disclaimer The disclaimer notice is essential for viewers to understand the general implications of information presented on this website. Search UN إشعار دفع المسؤولية أساسي لمستخدمي الشبكة لفهم الآثار العامة للمعلومات المعروضة في هذا الموقع على شبكة ويب.
    The Committee took note of the information presented. UN 18 - وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدَّمة.
    The information presented and the recommendations proposed by the relevant minority organizations are contained in the body of this report. UN وترد المعلومات التي قدمت والتوصيات التي اقترحتها منظمات الأقليات ذات الصلة في صلب هذا التقرير.
    At least one hunger striker, according to information presented to the Committee, was forcibly given medical treatment. UN وأُجبر، على الأقل واحد من المضربين عن الطعام، وفقاً للمعلومات المقدمة إلى اللجنة، على تناول علاج طبي.
    4. As can be seen from the information presented in table 1, there was an increase in the number of appeals filed with the Joint Appeals Boards during 2006. UN 4- وكما يظهر من المعلومات المبينة في الجدول 1، كانت هناك زيادة في عدد الطعون المقدمة إلى مجالس الطعون المشتركة خلال عام 2006.
    The information presented below is taken from those profiles as well as the existing databases of the Secretariat. UN والمعلومات المقدمة أدناه مستمدة من هذه الموجزات ومن قواعد البيانات الموجودة لدى الأمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد