The Convention-specific document should contain all information relating to the implementation of the Convention. | UN | وينبغي أن تحتوي الوثيقة الخاصة بالاتفاقية على جميع المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية. |
The Conventionspecific document should contain all information relating to the implementation of the Convention. A.4.2. | UN | وينبغي أن تحتوي الوثيقة الخاصة بالاتفاقية على جميع المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية. |
The Convention-specific document should contain all information relating to the implementation of the Convention. A.4.2. | UN | وينبغي أن تحتوي الوثيقة الخاصة بالاتفاقية على جميع المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية. |
It comprises an executive summary and two addenda containing the two parts of the report: the first part comprises contains information on greenhouse gas (GHG) emission trends, policies, and measures and projections, and the second part contains information relating to the implementation of other commitments under the Convention. | UN | وهو يشمل ملخصاً تنفيذياً وإضافتين، تشمل الجزأين من التقرير: الجزء الأول يتضمن معلومات عن اتجاهات انبعاثات غازات الدفيئة وسياساتها وتدابيرها وإسقاطاتها، ويتضمن الجزء الثاني معلومات تتعلق بتنفيذ الالتزامات الأخرى بموجب الاتفاقية. |
Convention No. 111: In its direct request of 2003, the Committee noted that sexual harassment had been legally prohibited in Guyana and requested the Government to supply in next year's report information relating to the implementation of the law prohibiting sexual harassment, including any judicial decisions. | UN | الاتفاقية رقم 111: أشارت اللجنة،في طلبها المباشر لعام 2003، إلى أن التحرش الجنسي قد تم حظره قانونا في غيانا، وطلبت من الحكومة أن تقدم في تقرير العام القادم معلومات تتعلق بتنفيذ القانون المتعلق بحظر التحرش الجنسي، بما في ذلك أي قرارات قضائية. |
States are often required to repeat the same information relating to the implementation of substantive human rights in different reports. | UN | وكثيراً ما تكون مطالبة بأن تكرر نفس المعلومات المتصلة بتنفيذ حقوق الإنسان الجوهرية في تقارير مختلفة. |
The Convention-specific document should contain all information relating to the implementation of the Convention. | UN | وينبغي أن تحتوي الوثيقة الخاصة بالاتفاقية على جميع المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية. |
III. information relating to the implementation of the Convention in the | UN | ثالثاً - المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية في هولندا 34-74 8 |
III. information relating to the implementation of the Convention in the Netherlands | UN | ثالثاً- المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية في هولندا |
Recently a National Institute of Language Education was established to enhance training, to support research, archiving and dissemination of information relating to the implementation of language policy. | UN | ومؤخراً أنشئ معهد وطني لتعليم اللغات من أجل تحسين التدريب، ودعم البحث، وحفظ ونشر المعلومات المتعلقة بتنفيذ السياسة اللغوية. |
At its fifty-second session, in 2000, the ICSC secretariat noted that the information relating to the implementation of its decisions and recommendations was not complete since only half of the organizations had participated in the latest implementation exercise. | UN | ولاحظت أمانة اللجنة في دورتها 52 المنعقدة في عام 2000، أن المعلومات المتعلقة بتنفيذ قراراتها وتوصياتها لم تكن كاملة، وذلك لأنه لم تشارك في عملية التنفيذ الأخيرة سوى نصف المنظمات. |
The treaty-specific report should contain all information relating to the implementation of the Convention and its two Optional Protocols, as applicable. | UN | وينبغي أن تحتوي الوثيقة الخاصة بالمعاهدة على جميع المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين كليهما، حسب الاقتضاء. |
It should refer to documents FCCC/SBI/2003/MISC.2 and FCCC/SBI/2003/MISC.5 and other relevant sources of information relating to the implementation of the framework annexed to decision 2/CP.7; | UN | وينبغي لها أن تشير إلى الوثيقتين FCCC/SBI/2003/MISC.2 وFCCC/SBI/2003/MISC.5، وغيرها من مصادر المعلومات المتعلقة بتنفيذ الإطار المرفق بالمقرر 2/م أ-7؛ |
All Parties shall develop and regularly update and submit information relating to the implementation of their nationally appropriate mitigation strategies. | UN | 35- تقوم جميع الأطراف بوضع المعلومات المتعلقة بتنفيذ استراتيجيات التخفيف الملائمة وطنياً، وتحديث هذه المعلومات وتقديمها دورياً. |
Encourages Parties with economies in transition, in preparing their national communications, to provide information relating to the implementation of the framework for capacity-building in their countries, taking into account the following: | UN | 5- يشجع الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على أن تقوم، لدى إعداد بلاغاتها الوطنية، بتقديم معلومات تتعلق بتنفيذ إطار بناء القدرات في بلدانها، مراعية في ذلك ما يلي: |
263. During the visit, the Panel sought information relating to the implementation of the asset freeze measures, specifically to understand the effectiveness of implementation by the Chadian authorities. | UN | 263 - وسعـى الفريق خلال الزيارة للحصول على معلومات تتعلق بتنفيذ تدابير تجميد الأصول، وتحديدا من أجل فهم مدى فعالية تنفيذ السلطات التشادية للتدابير. |
4. Also welcomes the fact that a high number of Member States have responded to the request of the SecretaryGeneral for information relating to the implementation of General Assembly resolution 63/155, and expresses the hope that Member States will continue to respond to subsequent requests of the SecretaryGeneral; | UN | 4 - ترحب أيضا باستجابة عدد كبير من الدول الأعضاء لطلب الأمين العام تقديم معلومات تتعلق بتنفيذ قرار الجمعية العامة 63/155، وتعرب عن الأمل في أن تواصل الدول الأعضاء الاستجابة للطلبات التي ترد لاحقا من الأمين العام؛ |
2. As at 2 October 2009, 27 Member States had responded to the Secretary-General's request for information relating to the implementation of resolution 52/2 of the Commission on the Status of Women. | UN | 2 - حتى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، كانت 27 دولة عضو قد استجابت لطلب الأمين العام بتقديم معلومات تتعلق بتنفيذ قرار لجنة وضع المرأة 52/2(). |
This would allow the Committee to have available for consideration the most current information relating to the implementation of the Convention in that State party and would, at the same time, allow the State party to be fully on schedule with regard to its reporting obligations. | UN | ومن شأن ذلك أن يتيح للجنة أن تنظر في أحدث المعلومات المتصلة بتنفيذ الاتفاقية في تلك الدولة الطرف، وأن يسمح للدولة الطرف، في الوقت نفسه، التقيد تماما بالمواعيد فيما يتعلق بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير. |
The programme carries out the work of the secretariat on the compilation and synthesis of information relating to the implementation of the Convention by Parties; guidelines and future processes for the consideration of communications from Parties; the facilitation of support to non-Annex I Parties; Article 4.8 and 4.9 of the Convention; and the financial mechanism. | UN | ويضطلع البرنامج بعمل الأمانة المتعلق بتجميع وتوليف المعلومات المتصلة بتنفيذ الاتفاقية من قبل الأطراف؛ وبوضع مبادئ توجيهية وعمليات مستقبلية للنظر في البلاغات المقدمة من الأطراف؛ وبتسهيل تقديم الدعم إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛ وبالمادة 4-8 والمادة 4-9 من الاتفاقية؛ وبالآلية المالية. |
Such activities might include the provision of training which is relevant to customs authorities, information management and decisionmaking. In addition, continued efforts are being made to include information relating to the implementation of the Rotterdam Convention in the national implementation plans under development for the Stockholm Convention. | UN | ويمكن لمثل هذه النشاطات أن تشتمل على توفير التدريب المهم لسلطات الجمارك، وإدارة المعلومات ذات الصلة بتنفيذ اتفاقية روتردام في خطط التنفيذ الوطنية التي يجري تطويرها لاتفاقية استكهولم. |