ويكيبيديا

    "information to assist" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعلومات لمساعدة
        
    • معلومات لمساعدة
        
    • المعلومات للمساعدة
        
    • المعلومات تساعد
        
    • المعلومات التي تساعد
        
    • المعلومات اللازمة للمساعدة
        
    • معلومات تساعد
        
    • معلومات تساعده
        
    • معلومات لمساعدتها
        
    • ومعلومات للمساعدة
        
    All Committee members with any information relevant to the persistence of hexabromocyclododecane were also requested to submit that information to assist deliberations. UN كما طلب من جميع أعضاء اللجنة الذين لديهم أية معلومات عن معايير الثبات تقديم هذه المعلومات لمساعدة المداولات.
    The Committee was informed that communications support provided by the Department of Public Information for special conferences includes promotional work and the provision of information to assist media covering the conference. UN وعلمت اللجنة أن دعم الاتصالات المقدم من إدارة الإعلام للمؤتمرات الخاصة يشمل أعمال الترويج لها وتقديم المعلومات لمساعدة وسائط الإعلام التي تغطي المؤتمر.
    Its purpose would be to help ensure consistent and transparent treatment of the issues before the Committee and also to provide information to assist new members, as the composition of the Committee changed every year. UN والهدف منه هو المساعدة على ضمان المعالجة المتسقة والشفافة للقضايا المعروضة على اللجنة وكذلك توفير المعلومات لمساعدة الأعضاء الجدد مع تغيير تكوين اللجنة كل عام.
    The purpose of the questionnaire was to gather information to assist stakeholders in preparing for the second session of the Conference. UN والغرض من الاستبيان هو جمع معلومات لمساعدة أصحاب المصلحة في الإعداد للدورة الثانية للمؤتمر.
    The New Zealand Government has in the past provided information to assist United Nations investigations, and will continue to do so as appropriate. UN وسبق لحكومة نيوزيلندا تقديم معلومات لمساعدة الأمم المتحدة في إجراء التحقيقات، وستواصل القيام بذلك حسب الاقتضاء.
    Improve ability to use information to assist in the tactical employment of the infantry forces available UN تحسين القدرة على الاستفادة من المعلومات للمساعدة في النشر التعبوي لقوات المشاة المتاحة
    Member Governments and international organizations were encouraged to make their casualty databases available and provide further information to assist IACS with the formal safety assessments. UN وشُـجعت الحكومات والمنظمات الدولية الأعضاء على جعل قواعد بيانات الإصابات البشرية لديهم متاحة، وعلى توفير مزيد من المعلومات لمساعدة الرابطة الدولية لجمعيات التصنيف على إجراء التقييم الرسمي للسلامة.
    The task of disseminating information to assist the Haitian community, the Government of Haiti and donors is also shared between the Mission and humanitarian agencies. UN وتشترك أيضا البعثة والوكالات الإنسانية في الاضطلاع بمهمة نشر المعلومات لمساعدة المجتمع الهايتي، وحكومة هايتي والجهات المانحة.
    At the direction of the Panel, members of the secretariat and the Panel's expert consultants met with Iran's representatives in Tehran in order to obtain further information to assist with the Panel's assessment of the claim. UN 234- وبناء على توجيهات الفريق، التقى أعضاء الأمانة والخبراء الاستشاريون للفريق مع ممثلي إيران في طهران بغية الحصول على مزيد من المعلومات لمساعدة الفريق على تقدير المطالبة.
    76. During this reporting period, the Office of the Prosecutor continued to provide information to assist national jurisdictions in prosecuting war crimes. UN 76 - في الفترة المشمولة بهذا التقرير، واصل مكتب المدعي العام توفير المعلومات لمساعدة المحاكم الوطنية في مقاضاة مرتكبي جرائم الحرب.
    (g) To consider the request by Parties which are developing countries or countries with economies in transition for support in gathering and compiling information to assist the Committee in its work; UN (ز) أن ينظر في طلب الأطراف من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال للحصول على الدعم في جمع وتصنيف المعلومات لمساعدة اللجنة في عملها؛
    " (l) To present to the Committee additional identifying and other information to assist the Committee in its efforts to keep the Consolidated List as updated and accurate as possible; UN " (ل) تقديم معلومات إضافية للجنة عن تحديد الهوية وغيرها من المعلومات لمساعدة اللجنة في جهودها لتظل القائمة الموحدة مستكملة ودقيقة إلى أقصى حد ممكن؛
    For example, through its work preserving religious liberty, the organization may offer information to assist the Supreme Court of Canada concerning the impact of laws restricting freedom of expression of sincerely held faith-based beliefs. UN فعلى سبيل المثال، تقوم المنظمة، من خلال عملها لصون الحرية الدينية، بتقديم معلومات لمساعدة المحكمة العليا في كندا فيما يتعلق بأثر القوانين المقيدة لحرية التعبير عن المعتقدات الدينية المُعتنقة بصدق.
    It should also aim at providing information to assist the developing countries in better assessing their potential in this area and identifying the bottlenecks. UN وينبغي أن يستهدف أيضا توفير معلومات لمساعدة البلدان النامية على تحسين تقييم امكانياتها في هذا المجال وتعيين العقبات.
    In the meantime, the present note provides information to assist the Council in discharging its six functions listed in paragraph 16 of annex I to resolution 48/162, namely: UN وفي غضون ذلك، تقدم هذه المذكرة معلومات لمساعدة المجلس في الاضطلاع بمهامه الست، المحددة في الفقرة ١٦ من المرفق اﻷول للقرار ٤٨/١٦٢، أي ما يلي:
    60. During the reporting period, the Office of the Prosecutor continued to provide information to assist national jurisdictions in prosecuting crimes arising from the conflict in the former Yugoslavia. UN 60 - واصل مكتب المدعي العام خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير تقديم معلومات لمساعدة السلطات الوطنية على مقاضاة مرتكبي الجرائم الناشئة عن النزاع في يوغوسلافيا السابقة.
    For example, we are looking at the elections process and are developing a sequence of steps to assemble and present information to assist in the process, to make it more transparent and efficient and to ease the burden of mission staff. UN فعلى سبيل المثال، ندرس حاليا عملية الانتخابات ونضع سلسلة من الخطوات لجمـع وتقديم المعلومات للمساعدة في العملية حتى تكون أكثر شفافية وكفاءة، وتخفيف العبء على جميع موظفي البعثات.
    Pursuant to Economic and Social Council resolution 2004/28 of 21 July 2004, the following questionnaire is designed as a tool to collect information to assist in the preparation of the report of the Secretary-General, in particular as regards the following: UN عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/28 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2004، صمم الاستبيان التالي كأداة لجمع المعلومات للمساعدة في إعداد تقرير الأمين العام، وخصوصا فيما يتعلق بما يلي:
    Pursuant to Economic and Social Council resolution 2004/28 of 21 July 2004, the following questionnaire is designed as a tool to collect information to assist in the preparation of the report of the Secretary-General, in particular as regards the following: UN عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/28، المؤرخ 21 تموز/يوليه 2004، صمم الاستبيان التالي كأداة لجمع المعلومات تساعد على إعداد تقرير الأمين العام، وخصوصا فيما يتعلق بما يلي:
    Some militaries engage in modelling of expected incidental civilian damage in order to provide information to assist military commanders to comply with the rule of proportionality. UN ويقوم بعض العسكريين بوضع نماذج للأضرار المدنية العرضية المتوقعة بغية تقديم المعلومات التي تساعد القادة العسكريين في الامتثال لقاعدة التناسب.
    SOPAC's work programme is determined by member country requests, with an emphasis on collecting information to assist with the management and development of the non-living resources of their coastal and offshore areas. UN ويتقرر برنامج عمل اللجنة من خلال طلبات البلدان اﻷعضاء مع تركيز على جمع المعلومات اللازمة للمساعدة في إدارة وتطوير الموارد غير الحية في مناطقها الساحلية والبحرية.
    They are unable to provide information to assist in family tracing. UN وهم لا يستطيعون تقديم معلومات تساعد في العثور على أسرهم.
    The Panel will correspond with the Government of Chad before the termination of the current mandate, requesting information to assist in its ongoing investigations relating to this case. UN وسيكتب الفريق إلى حكومة تشاد قبل انتهاء ولايته الحالية ليطلب منها معلومات تساعده في ما يجريه من تحقيقات بشأن هذه القضية.
    It also expresses its appreciation to all States, experts and other interested parties that submitted information to assist the task force in fulfilling its mandate. UN كما أن فرقة العمل تعرب عن تقديرها لجميع الدول والخبراء والأطراف المعنية الأخرى التي قدمت معلومات لمساعدتها في الاضطلاع بولايتها.
    To rRequest Parties and others to provide data and information to assist in the review and updatinge of the tToolkit; UN (ب) أن يطلب إلى الأطراف وغيرها أن تقدم بيانات ومعلومات للمساعدة في استعراض واستكمال مجموعة الأدوات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد