ويكيبيديا

    "information was provided on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قدمت المعلومات في
        
    • وقدمت معلومات عن
        
    • وقُدمت معلومات عن
        
    • المعلومات المقدمة بشأن
        
    • قُدمت معلومات عن
        
    • وقُدمت معلومات بشأن
        
    • وقدمت معلومات بشأن
        
    • ورد رد في
        
    • قدمت معلومات عن
        
    • المعلومات المقدمة عن
        
    • معلومات بشأنه
        
    • وردت معلومات في
        
    • المعلومات المقدمة حول
        
    • المعلومات التي قدمت بشأن
        
    • قدم إليها من معلومات عن
        
    *Note: According to this report, information was provided on 2 December 1993, but was unpublished. UN * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 2 كانون الأول/ديسمبر 1993 ولكن لم تُنشَر.
    *Note: According to this report, information was provided on 11 June 1992, but was not published. UN * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 11 حزيران/يونيه 1992 ولكن لم تُنشر.
    information was provided on various programmes aimed at strengthening family institutions. UN وقدمت معلومات عن مختلف البرامج الرامية إلى تدعيم مؤسسات الأسرة.
    information was provided on a financial investigation project aimed at integrating financial investigations in the operations of all law enforcement authorities. UN وقُدمت معلومات عن مشروع للتحقيق المالي يرمي إلى تضمين التحقيقات المالية في عمليات جميع هيئات إنفاذ القانون.
    It regrets that insufficient information was provided on the root causes of prostitution as well as on measures to address them. UN وهي تأسف لعدم كفاية المعلومات المقدمة بشأن أسباب البغاء الجذرية فضلا عن التدابير المتخذة لمعالجتها.
    At the first two sessions information was provided on minorities on the territory of various States and on the national provisions safeguarding not only the identity of the minorities but also the maintainance and development of their characteristics, such as their language, culture and religion. UN وفي الدورتين اﻷوليين، قُدمت معلومات عن اﻷقليات الموجودة في أراضي دول شتى، وعن اﻷحكام الوطنية التي لا تحمي هوية اﻷقليات فقط بل تحمي وتنمي أيضا خصائصها المميزة، مثل لغاتها وثقافاتها ودياناتها.
    463. information was provided on developments with regard to recommendations concerning the rights of women and children. UN 463- وقُدمت معلومات بشأن المستجدات ذات الصلة بالتوصيات المتعلقة بحقوق المرأة والطفل.
    *Note: According to this report, information was provided on 28 December 1990, but was unpublished. UN * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 28 كانون الأول/ديسمبر 1990 ولكن لم تُنشر.
    *Note: According to this report, information was provided on 2 December 1993, but was unpublished. UN * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 2 كانون الأول/ديسمبر 1993 ولكن لم تُنشَر.
    *Note: According to this report, information was provided on 11 June 1992, but was not published. UN * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 11 حزيران/يونيه 1992 ولكن لم تُنشر.
    *Note: According to this report, information was provided on 28 December 1990, but was unpublished. UN * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 28 كانون الأول/ديسمبر 1990 ولكن لم تُنشر.
    information was provided on the membership and mandate of the Council, which included responsibility for monitoring the implementation of the National Policy and Plan of Action. UN وقدمت معلومات عن عضوية المجلس وولايته، التي تتضمن المسؤولية عن رصد وتنفيذ السياسة الوطنية وخطة العمل الوطنية.
    information was provided on relevant constitutional and legislative provisions guaranteeing equality and respect for human rights. UN وقدمت معلومات عن الأحكام الدستورية والتشريعية ذات الصلة التي تضمن المساواة واحترام حقوق الإنسان.
    information was provided on national programmes of action elaborated by Governments in response to the World Summit for Children. UN وقُدمت معلومات عن برامج العمل الوطنية التي أعدتها الحكومات استجابة لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    information was provided on the UNCTAD - Tunisia Regional Training Centre on Competition for the Middle East and North Africa, with the aim of ensuring the development of a competition culture. UN وقُدمت معلومات عن المركز التونسي لإقليم الشرق الأوسط وشمال أفريقيا للتدريب في مجال المنافسة، الذي أقامه الأونكتاد بهدف إيجاد ثقافة منافسة.
    It regrets that insufficient information was provided on the root causes of prostitution as well as on measures to address them. UN وهي تأسف لعدم كفاية المعلومات المقدمة بشأن أسباب البغاء الجذرية فضلا عن التدابير المتخذة لمعالجتها.
    159. The Committee notes that insufficient information was provided on the situation of rural women. UN 159 - وتلاحظ اللجنة نقص المعلومات المقدمة بشأن حالة المرأة الريفية.
    29. Finally, information was provided on the work of the Working Group of Indigenous Populations on revising guidelines on the protection of the cultural heritage of indigenous populations. UN 29 - وأخيرا، قُدمت معلومات عن عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين فيما يتعلق بتنقيح المبادئ التوجيهية المتصلة بحماية التراث الثقافي للسكان الأصليين.
    information was provided on the increasing effort required of the Fund secretariat to administer the deductions for approximately 20,000 beneficiaries who subscribed to the scheme, with monthly deductions amounting to approximately $2.1 million. UN وقُدمت معلومات بشأن تزايد الجهود المطلوب من أمانة الصندوق أن تبذلها لإدارة الخصومات المتعلقة بنحو 000 20 من المستفيدين المشتركين في هذا البرنامج، إذ تبلغ الخصومات الشهرية نحو 2.1 مليون دولار.
    information was provided on the issues underlying each project as well as their objectives and the modalities for their implementation. UN وقدمت معلومات بشأن المسائل التي تنطوي عليها المشاريع وأهدافها وطرائق تنفيذها.
    *Note: According to this report, information was provided on 23 February 1995 (unpublished). UN * ملحوظة: حسب هذا التقرير، ورد رد في عام 1995 (لم يُنشر).
    information was provided on accountability, document management, summary records and performance indicators. UN فقد قدمت معلومات عن المساءلة وإدارة الوثائق، والمحاضر الموجزة، ومؤشرات الانجاز.
    272. The Committee is concerned about the fact that insufficient information was provided on the situation of rural women. UN 272 - ويساور اللجنة القلق إزاء عدم كفاية المعلومات المقدمة عن حالة المرأة الريفية.
    Requesting additional information on all paragraphs Requesting additional information (paras. 15 and 12) and on 14 in next periodic report and stating that no information was provided on part of para. 12. UN تطلب الرسالة تقديم معلومات إضافية (الفقرتان 15 و12) وتضمين التقرير الدوري القادم المزيد من المعلومات عن الفقرة 14 وتفيد بأن جزءاً من الفقرة 12 لم ترد معلومات بشأنه.
    *Note: According to this report, information was provided on 11 June 1992, but was not published. It appears from the follow-up file that in this response, the State party merely forwarded copies of two reports of the national police on the investigation of the crimes in which Mr. Terán Jijón was involved, including the statements he made on 12 March 1986 concerning his participation in such crimes. UN * ملاحظة: حسب هذا التقرير، وردت معلومات في 11 حزيران/يونيه 1992 ولكن لم تُنشر. ويتضح من ملف المتابعة أن ما قامت به الدولة الطرف هو مجرد إرسال نسخة من تقريري الشرطة الوطنية عن التحقيق في الجرائم التي اشترك فيها السيد تيران خيخون، بما في ذلك الأقوال التي أدلى بها في 12 آذار/مارس 1986 بشأن اشتراكه في الجرائم.
    The Committee also regrets that insufficient information was provided on the extent and causes of homelessness in the State party. UN ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء عدم كفاية المعلومات المقدمة حول مدى وأسباب التشرد في الدولة الطرف.
    It is regretted that insufficient information was provided on the implementation of articles 5 and 6 of the Convention, in particular on specific provisions of the domestic legislation adopted to implement these articles and on the number of complaints of racial discrimination brought before the courts. UN ٥٣٤ - وتعرب اللجنة عن اﻷسف لعدم كفاية المعلومات التي قدمت بشأن تنفيذ المادتين ٥ و ٦ من الاتفاقية، وبخاصة المعلومات المتعلقة بأحكام محددة من أحكام التشريعات المحلية التي اعتمدت لتنفيذ هاتين المادتين وبعدد ما عرض على المحاكم من الشكاوى المتعلقة بالتمييز العنصري.
    504. It is also regretted that insufficient information was provided on the implementation of article 6 of the Convention, notably on the number of complaints of racial discrimination and available remedies, as well as the practice of the tribunals. UN ٥٠٤ - كذلك، تبدي اللجنة أسفها لعدم كفاية ما قدم إليها من معلومات عن تنفيذ المادة ٦ من الاتفاقية، ولا سيما عن عدد الشكاوى من التمييز العنصري وعن سبل الانتصاف المتاحة فضلا عن عمل المحاكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد