ويكيبيديا

    "information which may" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معلومات قد
        
    • المعلومات التي قد
        
    • المعلومات التي من شأنها أن
        
    • معلومات يمكن أن
        
    The guidelines draw the attention of States to the existence of such information which may be of relevance to the compilation of their reports. UN وتسترعي المبادئ التوجيهية اهتمام الدول إلى وجود معلومات قد تكون مناسبة لتجميع تقاريرها.
    The Commission agrees, subject to such arrangements as it may make for the safeguarding of confidential information, to furnish any information which may be requested by the International Court of Justice in accordance with the Statute of that Court. UN توافق اللجنة على توفير أية معلومات قد تطلبها محكمة العدل الدولية وفقا للنظام الأساسي للمحكمة، رهنا بمراعاة الترتيبات التي قد تتخذها اللجنة للحفاظ على سرية هذه المعلومات.
    The development by governments and clearing agencies of uniform global formats for funds transfers that require information which may assist their efforts to prevent and detect the financing of terrorism. UN ♦ قيام الحكومات ووكالات المقاصة بوضع أشكال عالمية موحدة لتحويل الأموال تتطلب تقديم معلومات قد تساعد في جهودها الرامية إلى منع تمويل الإرهاب وكشفه.
    information which may jeopardize commercial secrets or national security will be kept confidential. UN وسيحتفظ بسرية المعلومات التي قد تعرض الأسرار التجارية أو الأمن الوطني للخطر.
    information which may jeopardize commercial secrets or national security will be kept confidential. UN وستُحفظ سرية المعلومات التي قد تعرض الأسرار التجارية أو الأمن الوطني للخطر؛
    (b) In some instances, information which may lead to the identification of the child victim has been disclosed by the judges; and UN (ب) في بعض الحالات، كشف القضاة عن المعلومات التي من شأنها أن تؤدي إلى التعرف إلى هوية الطفل الضحية؛
    I have issued a standing invitation to all Member States to make available to the United Nations information which may help forestall conflict. UN وقد وجهت دعوة دائمة الى جميع الدول اﻷعضاء لكي توفر لﻷمم المتحدة معلومات يمكن أن تساعد على الحيلولة دون نشوب الصراع.
    The development by governments and clearing agencies of uniform global formats for funds transfers that require information which may assist their efforts to prevent and detect the financing of terrorism. UN ♦ قيام الحكومات ووكالات المقاصة بوضع أشكال عالمية موحدة لتحويل الأموال تتطلب تقديم معلومات قد تساعد في جهودها الرامية إلى منع تمويل الإرهاب وكشفه.
    Malta is also participating in and contributing to regional and international customs information networks through information sharing whenever information which may in any way be related to terrorist activity becomes available to the Maltese Customs Administration. UN وتشارك مالطة أيضا في الشبكات الإقليمية والدولية للمعلومات الجمركية وتساهم فيها عن طريق تبادل المعلومات متى ما أتيحت لإدارة الجمارك المالطية أي معلومات قد تكون لها علاقة بطريقة ما بنشاط إرهابي.
    information which may in some cases make up for possible limitations in the international monitoring system, in others underpin the data obtained through that system. UN وهي معلومات قد تُعَوﱢض في بعض الحالات عن مواطن الضعف التي يمكن أن توجد في نظام الرصد الدولي، وقد تدعم في حالات أخرى ما يتم الحصول عليه من بيانات بواسطة ذلك النظام.
    The Committee is further concerned about the lack of information on activities aimed at preventing stigmatization and marginalization of child victims, and about instances of media revealing information which may lead to the identification of child victims. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود معلومات عن الأنشطة التي تهدف إلى وصم الأطفال الضحايا وتهميشهم وإزاء الحالات التي تفشي فيها وسائل الإعلام معلومات قد تؤدي إلى تحديد شخصية الأطفال الضحايا.
    64. " Technical Means " means the independent gathering or analysis of information which may have relevance to verification of the Convention, without physically accessing the territory being inspected. UN 64 -يقصد بتعبير " الوسائل التقنية " القيام، بصورة مستقلة، بجمع أو تحليل معلومات قد تكون ذات صلة بالتحقق من الاتفاقية، دون دخول مادي إلى الإقليم الذي يجري تفتيشه.
    1. The World Tourism Organization agrees to furnish any information which may be requested by the International Court of Justice in pursuance of Article 34 of the Statute of the Court. UN 1 - توافق المنظمة العالمية للسياحة على تقديم أي معلومات قد تطلبها محكمة العدل الدولية عملا بالمادة 34 من النظام الأساسي للمحكمة.
    Cooperation includes the establishment of joint investigation teams and transmission of information which may be useful for foreign police forces. UN ويشمل التعاون إنشاء أفرقة تحقيق مشتركة ونقل المعلومات التي قد تكون مفيدة لقوات الشرطة الأجنبية.
    In other words, it can only remain effective if it is applicable to all and any information which may form the basis of a judicial or administrative process or decisions by the executive and its agencies. UN وبعبارة أخرى، فإنها لن تحتفظ بفعاليتها إلا إذا انطبقت على كل المعلومات التي قد تشكل أساساً لعملية أو قرارات قضائية أو إدارية من قبل الهيئات التنفيذية والوكالات التابعة لها.
    Such relationships will enable the Investment Management Service to take advantage of rapid access to information which may affect the financial markets. UN وستمكن هذه الصلات دائرة إدارة استثمارات الصندوق من الاستفادة من مزايا الوصول السريع الى المعلومات التي قد تؤثر على اﻷسواق المالية.
    (b) Develop legislation or administrative guidelines to protect children from information which may be harmful to them. UN (ب) وضع تشريعات أو مبادئ توجيهية لحماية الأطفال من المعلومات التي قد تشكل ضررا لهم.
    This system is capable of identifying information which may be related to the financing of terrorism, which is transmitted to the competent national or international authorities for all relevant purposes. UN وهذا النظام قمين بتحديد المعلومات التي قد تكون ذات صلة بتمويل الإرهاب، وهي معلومات تحال إلى السلطات الوطنية والدولية المختصة بصدد كل ما يتصل بهذا الأمر من أغراض.
    The CDM modalities and procedures emphasize the need for the CDM to preserve confidential information, which may include that of private entities. UN 20- وتشدّد طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة على حاجة الآلية إلى المحافظة على سرية المعلومات التي قد تتعلق بهيئات خاصة.
    Finally, the Union of the Comoros has undertaken, under article 5 (2) (b) of the OAU Convention on the Prevention and Combating of Terrorism, to strengthen the exchange of information which may lead to the seizure and confiscation of funds. UN ويأتي في ختام ذلك أن اتحاد جزر القمر قد تعهد، بموجب المادة 5 (2) (ب) من اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية بشأن منع الإرهاب ومكافحته، بتعزيز تبادل المعلومات التي من شأنها أن تؤدي إلى ضبط الأموال ومصادرتها.
    The group requested the secretariat to assemble any information which may assist the committee in its review at INC5, and to request governments to submit relevant information. UN وطلب الفريق من الأمانة تجميع أي معلومات يمكن أن تساعد اللجنة في استعراضها أثناء الاجتماع الخامس للجنة التفاوض الحكومية الدولية، ومطالبة الحكومات بتقديم المعلومات ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد