ويكيبيديا

    "information-sharing mechanisms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آليات تبادل المعلومات
        
    • آليات تقاسم المعلومات
        
    • آليات لتبادل المعلومات
        
    • وآليات تبادل المعلومات
        
    The improvement of information-sharing mechanisms between delegations, the Situation Centre, the Peacekeeping Best Practices Unit and other areas of the Department was encouraged. UN وتم التشجيع على تحسين آليات تبادل المعلومات فيما بين الوفود، ومركز العمليات، ووحدة أفضل ممارسات حفظ السلام في المجالات الأخرى بالإدارة.
    (ii) Improved information-sharing mechanisms between internal and external stakeholders to promote evidence-based planning and advocacy at the strategic and operational levels on development and humanitarian issues UN ' 2` تحسُّن آليات تبادل المعلومات بين الجهات المعنية الداخلية والخارجية لتشجيع أنشطة التخطيط والدعوة القائمة على الأدلة على الصعيدين الاستراتيجي والتنفيذي في ما يتعلق بالقضايا الإنمائية والإنسانية
    (ii) Improved information-sharing mechanisms between internal and external stakeholders to promote evidence-based planning and advocacy at strategic and operational levels on development and humanitarian issues UN ' 2` تحسين آليات تبادل المعلومات بين أصحاب المصلحة الداخليين والخارجيين لتشجيع أنشطة التخطيط والدعوة القائمة على الأدلة على الصعيدين الاستراتيجي والتنفيذي في ما يتعلق بالقضايا الإنمائية والإنسانية
    20. OIOS noted that information-sharing mechanisms are not well structured and the flow of information is often not reciprocal. UN 20 - لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن آليات تقاسم المعلومات ليست مُهيكلة بشكل جيد، وأن تدفق المعلومات ليس متبادلا في الغالب.
    (iii) information-sharing mechanisms; UN ' ٣ ' آليات تقاسم المعلومات ؛
    27. The Court established collaborative arrangements and information-sharing mechanisms with representatives of the legal community, victims, the judiciary and security institutions for the purpose of promoting understanding of the Court within their respective organizations. IV. Situation in Darfur, the Sudan UN 27 - ووضعت المحكمة ترتيبات تعاونية وأقامت آليات لتبادل المعلومات مع ممثلي الوسط القانوني والضحايا والسلك القضائي والمؤسسات الأمنية لتعزيز فهم أنشطة المحكمة في منظماتهم.
    :: Expansion of the coverage of WIDE and other information-sharing mechanisms to more countries, agencies and sectors UN :: توسيع تغطية شبكة المعلومات من أجل التنمية وآليات تبادل المعلومات الأخرى لتشمل المزيد من البلدان والوكالات والقطاعات
    It was also noted that strategic information-sharing mechanisms required further strengthening and it was agreed that certain measures, including the exchange of workplans and the use of new technologies, should be adopted to facilitate cooperation. UN وذُكر أيضا أن آليات تبادل المعلومات بشكل استراتيجي تحتاج إلى مزيد من التعزيز وجرى الاتفاق على وجوب اتخاذ بعض التدابير لتيسير التعاون، منها تبادل خطط العمل واستعمال التكنولوجيات الجديدة.
    (ii) Improved information-sharing mechanisms between internal and external stakeholders to promote evidence-based planning and advocacy at strategic and operational levels on development and humanitarian issues UN ' 2` تحسين آليات تبادل المعلومات بين أصحاب المصلحة الداخليين والخارجيين لتشجيع أنشطة التخطيط والدعوة القائمة على الأدلة على الصعيدين الاستراتيجي والتنفيذي بشأن القضايا الإنمائية والإنسانية
    (ii) Improved information-sharing mechanisms between internal and external stakeholders to promote evidence-based planning and advocacy at strategic and operational levels on development and humanitarian issues UN ' 2` تحسين آليات تبادل المعلومات بين أصحاب المصلحة الداخليين والخارجيين لتشجيع أنشطة التخطيط والدعوة القائمة على الأدلة على الصعيدين الاستراتيجي والتنفيذي بشأن القضايا الإنمائية والإنسانية
    21. To date, information-sharing mechanisms between countries have been specific to each country-level task force for reporting purposes. UN 21 - لا تزال حتى الآن آليات تبادل المعلومات بين البلدان تنحصر في كل واحدة من فرق العمل المعنية بالإبلاغ على الصعيد القطري.
    (b) Support least developed countries to strengthen their capacity to reduce their vulnerability to natural disasters and to benefit from regional and international early warning systems and other information-sharing mechanisms. UN (ب) دعم أقل البلدان نموا لتعزيز قدراتها على الحد من ضعفها في مواجهة الكوارث الطبيعة والاستفادة من نظم الإنذار المبكر الإقليمية والدولية وغيرها من آليات تبادل المعلومات.
    (b) Support least developed countries to strengthen their capacity to reduce their vulnerability to natural disasters and to benefit from regional and international early warning systems and other information-sharing mechanisms. UN (ب) دعم أقل البلدان نموا لتعزيز قدراتها على الحد من ضعفها في مواجهة الكوارث الطبيعة والاستفادة من نظم الإنذار المبكر الإقليمية والدولية وغيرها من آليات تبادل المعلومات.
    (b) Member States should implement law enforcement and other measures to provide for effective action against money-laundering and for information-sharing mechanisms among relevant competent authorities. UN (ب) ينبغي للدول الأعضاء أن تنفّذ تدابير إنفاذ القانون وغيرها من التدابير لتوفير ما يلزم لاتخاذ إجراءات فعَّالة لمكافحة غسل الأموال ولإيجاد آليات تبادل المعلومات بين السلطات المختصة المعنيّة.
    23. Acknowledges the importance of early warning systems, encourages Member States to integrate such systems into their national disaster risk reduction strategies and plans, and encourages all stakeholders to share good practices on early warning, using existing information-sharing mechanisms within the Strategy system; UN 23 - تعترف بأهمية نظم الإنذار المبكر، وتشجع الدول الأعضاء على إدماج هذه النظم في استراتيجياتها وخططها الوطنية للحد من مخاطر الكوارث، وتشجع جميع أصحاب المصلحة على تبادل الممارسات الجيدة بشأن الإنذار المبكر باستخدام آليات تبادل المعلومات في إطار نظام الاستراتيجية؛
    (iii) information-sharing mechanisms; UN ' ٣ ' آليات تقاسم المعلومات ؛
    (iii) information-sharing mechanisms; UN `٣` آليات تقاسم المعلومات ؛
    The United Nations has undertaken to work closely with the African Union and other regional bodies to assist Libya's neighbours and the Libyan Government in their efforts to address these concerns, including through enhanced information-sharing mechanisms and border controls. UN وقد تعهدت الأمم المتحدة بأن تعمل بصورة وثيقة مع الاتحاد الأفريقي والهيئات الإقليمية الأخرى لمساعدة جيران ليبيا والحكومة الليبية في جهودهم المبذولة للتصدي لهذه الشواغل بسبل تشمل تحسين آليات تقاسم المعلومات ومراقبة الحدود.
    240. The Group has established information-sharing mechanisms with the Panel of Experts on Liberia to remain alert about the evolution of the rough diamond sector in Liberia that is relevant to the situation in Côte d’Ivoire. UN 240 - وقد أنشأ الفريق آليات لتبادل المعلومات مع فريق الخبراء المعني بليبريا لكي يظل مطلعا على تطور قطاع الماس الخام في ليبريا ذي الصلة بالحالة في كوت ديفوار.
    Development of information-sharing mechanisms UN - وضع آليات لتبادل المعلومات
    (c) Developing coherent policies and building effective institutional and human capacity through assessment tools and missions, providing policy advice, facilitating the transfer of expertise and best practices, developing adequate training material, providing training and setting up information-sharing mechanisms. UN (ج) وضع سياسات عامة متماسكة وبناء القدرات المؤسسية والبشرية الفعالة من خلال أدوات وبعثات التقييم، وإسداء المشورة السياسية، وتيسير نقل الخبرات وأفضل الممارسات، ووضع مواد تدريبية وافية بالغرض، وتوفير التدريب وإنشاء آليات لتبادل المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد