ويكيبيديا

    "informational activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة الإعلامية
        
    • بأنشطة إعلامية
        
    • أنشطة إعلامية
        
    The informational activities were implemented by non-governmental organizations and religious leaders, among others. UN وتُنفّذ الأنشطة الإعلامية بوساطة جهات متعددة من بينها منظمات غير حكومية وزعماء دينيون.
    USAID, launched the public awareness campaign on human trafficking, involving all the concerned Romanian institutions with abilities in informational activities. UN وشملت هذه الحملة جميع المؤسسات الرومانية المعنية ذات القدرة في مجال الأنشطة الإعلامية.
    90. The Committee requests the Division to continue its substantive and secretariat support, the programme of research, monitoring and publications and other informational activities, in support of the Committee's communication strategy. UN ٩٠ - وتطلب اللجنة إلى الشعبة أن تواصل تقديم دعمها الفني وخدمات دعم الأمانة، وبرنامج البحوث، والرصد والمنشورات وغيرها من الأنشطة الإعلامية في إطار دعم استراتيجية الاتصالات التي تطبقها اللجنة.
    Graduates from secondary schools, lyceums and colleges were beneficiaries of group informational consultations, district and area labor offices carried out informational activities. UN ويستفيد خريجو المدارس الثانوية والمعاهد العليا من المشورة الإعلامية الجماعية، كما أن مكاتب العمل في المقاطعات والمناطق تقوم بأنشطة إعلامية.
    informational activities of the population on the job offer abroad; UN - أنشطة إعلامية للسكان عن الوظائف المتاحة بالخارج؛
    92. The Committee requests the Division to continue its substantive and secretariat support, the programme of research, monitoring and publications and other informational activities, in support of the Committee's communication strategy. UN 92 - وتطلب اللجنة إلى الشعبة أن تواصل تقديم الدعم الفني وخدمات دعم الأمانة، وبرنامج البحوث، والرصد والمنشورات وغيرها من الأنشطة الإعلامية في إطار دعم استراتيجية الاتصالات التي تطبقها اللجنة.
    While informational activities were welcome, they should complement, not substitute for, formal meetings of the Committee, so as to ensure that the information provided by the Secretariat was recorded in a transparent manner. UN وبينما تعد الأنشطة الإعلامية أمراً محموداً، ينبغي أن تكون عنصراً مكملاً، لا عنصراً بديلاً، لجلسات اللجنة الرسمية، ضماناً لتسجيل ما تقدمه الأمانة العامة من معلومات تسجيلاً شفافاً.
    Another positive change can be seen in informational activities of the Roma community in the development of radio and television shows for Roma. UN ويمكن ملاحظة تغيير إيجابي آخر في الأنشطة الإعلامية لطائفة الروما في إعداد برامج إذاعية وعروض تليفزيونية من أجل طائفة الروما.
    Targeted support to the executive and legislative branches will also be made available by means of informational activities on international human rights law and protection systems, provision of advice on ratification of key human rights instruments and revision of key legislation, as well as training on methods and techniques of reporting to international human rights bodies. UN وسيتاح أيضا الدعم المحدد الهدف للفرعين التنفيذي والتشريعي عبر الأنشطة الإعلامية بشأن القانون الدولي لحقوق الإنسان ونظم حمايتها، وإسداء المشورة بشأن تصديق الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان وتنقيح التشريعات الرئيسية، وعبر التدريب على أساليب وتقنيات إبلاغ الهيئات الدولية لحقوق الإنسان.
    93. The Committee requests the Division to continue its substantive and secretariat support; the programme of research, monitoring and publications and other informational activities. UN 93 - وتطلب اللجنة إلى الشعبة أن تواصل تقديم الدعم الفني ودعم الأمانة لها؛ وأن تواصل تنفيذ برنامجها المتعلق بالبحث والرصد والمنشورات وغيرها من الأنشطة الإعلامية.
    86. The Committee requests the Division to continue its substantive and secretariat support, the programme of research, monitoring and publications and other informational activities. UN 86 - وتطلب اللجنة إلى الشعبة أن تواصل تقديم الدعم الفني ودعم الأمانة لها؛ وأن تواصل تنفيذ برنامجها المتعلق بالبحث والرصد والمنشورات وغيرها من الأنشطة الإعلامية.
    88. The Committee requests the Division to continue its substantive and secretariat support, the programme of research, monitoring and publications and other informational activities. UN 88 - وتطلب اللجنة إلى الشعبة أن تواصل دعمها الموضوعي والدعم عن طريق أعمال الأمانة التي تضطلع بها، وبرنامج البحوث والرصد والمنشورات وغيرها من الأنشطة الإعلامية.
    Funds were also made available for informational activities in support of the Conference, such as the Women's Feature Service, and for training and materials for the Centre for Development and Population Activities to produce a training manual on advocacy strategies for leaders in population and development. UN كما أتيحت الاعتمادات للاضطلاع بأنشطة إعلامية دعما للمؤتمر، مثل خدمات المقالات الصحفية المتعلقة بالمرأة، وﻹمداد مركز التنمية واﻷنشطة السكانية بالتدريب والمواد اللازمة لانتاج كتيب تدريبي عن استراتيجيات الدعوة للقادة في مجال السكان والتنمية.
    It should on its own initiative engage in positive informational activities that will supplement the services of existing agencies of information to the extent that these are insufficient to realize the purpose set forth above " . UN وينبغي لها أن تقوم، من تلقاء نفسها، بأنشطة إعلامية إيجابية تكمل بها خدمات الوكالات اﻹعلامية القائمة عندما تكون هذه الخدمات غير كافية لتحقيق الغرض المذكور أعلاه " .
    Nonetheless, as the International Day for the Abolishment of Slavery neared, the Authority sent letters to the IDF, the Civil Service and the Kibbutzim Movement, recommending that they hold informational activities concerning trafficking in women. UN ومع ذلك، نظراً لاقتراب اليوم الدولي للقضاء على الرقّ، أرسلت الهيئة رسائل إلى جيش الدفاع الإسرائيلي والخدمة المدنية وحركة التعاونيات الزراعية، مع التوصية بأن تنظّم هذه الجهات أنشطة إعلامية بشأن الاتجار بالمرأة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد