ويكيبيديا

    "informing him of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يبلغه فيها
        
    • ﻹبلاغه
        
    • تبلغه فيها
        
    • أبلغه فيها
        
    • يحيطه فيها علما
        
    • يفيده فيها
        
    • يبلغها فيها
        
    • لإحاطته
        
    On 22 July, the President of the Council received a letter from the Secretary-General, informing him of the decision to appoint Mr. Robin Kinloch Special Representative for the Democratic Republic of the Congo. UN وفي ٢٢ تموز/يوليه، تلقى رئيس المجلس رسالة من اﻷمين العام يبلغه فيها بقراره تعيين السيد روبين كينلوك ممثلا خاصا في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Furthermore, the Chairman, on 6 October 2000, addressed a letter to the President of the Security Council informing him of the Committee's decision (S/2000/966). UN وإضافة إلى ذلك، وجه الرئيس في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000 رسالة إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بقرار اللجنة (S/2000/966).
    In a case pending before the United Nations Dispute Tribunal, a former staff member challenged a memorandum from the Ethics Office informing him of the OIOS investigation of his case, which failed to establish retaliation and the concurrence of the Ethics Office with the findings and the conclusions of the investigation report. UN ففي قضية معروضة أمام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، طعن موظف سابق في مذكرة من مكتب الأخلاقيات يبلغه فيها بنتائج التحقيق الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية في قضيته، حيث لم يثبت وجود انتقام، وموافقة مكتب الأخلاقيات على النتائج والاستنتاجات الواردة في تقرير التحقيق.
    Recalling the letter dated 1 February 1996 from the President of the Security Council to the Secretary-General informing him of the Council's concurrence in principle that the United Nations Preventive Deployment Force become an independent mission, S/1996/76. UN وإذ تشير إلى الرسالة المؤرخة ١ شباط/فبراير ١٩٩٦ والموجهة من رئيسة مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام ﻹبلاغه بموافقة المجلس، من حيث المبدأ، على أن تصبح قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بعثة مستقلة)٣(،
    13. On 1 September 1994, the Permanent Mission of Cuba addressed to the Chairman of the Committee a note verbale informing him of the latest incidents which had occurred in front of the Cuban Mission and its surroundings and requesting the convening of a meeting of the Committee as soon as possible in order to examine the matter. UN ١٣ - وفي ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وجهت البعثة الدائمة لكوبا مذكرة شفوية الى رئيس اللجنه تبلغه فيها بآخر الحوادث التي وقعت أمام مقر البعثة الكوبية والمنطقة المحيطة بها وطلبت عقد جلسة للجنة في أقرب وقت ممكن لدراسة المسألة.
    On 7 September 1993, he then lodged a complaint with the chief prosecutor at the Algiers Special Court based in Bab-el-Oued, informing him of the circumstances of Farid Mechani's arrest and calling, inter alia, for his son to be brought before the court. UN وفي 7 أيلول/سبتمبر 1993، قدم شكوى إلى النائب العام لدى محكمة باب الوادي الخاصة، أبلغه فيها بملابسات إلقاء القبض على فريد مشاني، وناشده، ضمن جملة أمور، أن يتيح لابنه المثول أمام المحكمة.
    Letter dated 21 August (S/1998/790) from the representative of Qatar addressed to the President of the Security Council, informing him of the Islamic Group’s decision to endorse the request by the Sudan for the convening of an urgent meeting of the Security Council (S/1998/786). UN رسالة مؤرخة ٢١ آب/أغسطس )S/1998/790( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل قطر يحيطه فيها علما بقرار المجموعة اﻹسلامية بتأييد طلب السودان عقد اجتماع عاجل لمجلس اﻷمن )S/1998/786(.
    Letter dated 24 April (S/2000/344) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him of the decision by the members of the Council to send a mission to the Democratic Republic of the Congo, and setting out the composition and terms of reference of the mission. UN رسالة مؤرخة 24 نيسان/أبريل (S/2000/344) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها بقرار أعضاء المجلس إيفاد بعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبتشكيل البعثة واختصاصاتها.
    Letter dated 6 April (S/2000/294) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of the gist of his meeting on 4 April 2000, at Geneva with the Minister for Foreign Affairs of Israel, held at the latter's request. UN رسالة مؤرخة 6 نيسان/أبريل (S/2000/294) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بمضمون الاجتماع الذي عقده في جنيف مع وزير خارجية إسرائيل في 4 نيسان/أبريل 2000 بناء على طلب الوزير.
    Letter dated 7 October (S/23118) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him of the concurrence of the members of the Council with the recommendation contained in his report (S/23106) to maintain UNIKOM in the area for a further six-month period. UN رسالة مؤرخة ٧ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/23118) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بموافقة أعضاء المجلس على التوصية الواردة في تقريره )S/23106( والداعية إلى إبقاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت في المنطقة لمدة ستة أشهر أخرى.
    Letter dated 15 June (S/24098) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him of the agreement of the members of the Council to the proposal contained in his letter dated 9 June 1992 (S/24097). UN رسالة مؤرخة ١٥ حزيران/يونيه (S/24098) موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بموافقة أعضاء المجلس على اقتراحه الوارد في رسالته المؤرخة ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٢ (S/24097).
    Letter dated 16 July (S/22798) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him of the agreement of the members of the Council to his proposal concerning the appointment of the Chief Military Observer of UNAVEM II. UN رسالة مؤرخة ١٦ تموز/يوليه (S/22798) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بموافقة أعضاء المجلس على اقتراحه بشأن تعيين كبير المراقبين العسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    Letter dated 9 December (S/23272) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him of the agreement of the members of the Council to the proposal contained in his letter dated 3 December 1991 (S/23271). UN رسالــة مؤرخة ٩ كانون اﻷول/ديسمبر (S/23272) موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها موافقة أعضاء المجلس على اقتراحه الوارد في رسالته المؤرخة ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ (S/23271).
    Letter dated 20 May (S/23986) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him of the concurrence of the members of the Council with the recommendation contained in his letter dated 14 May 1992 (S/23985). UN رسالة مؤرخة ٢٠ أيار/مايو (S/23996) موجهة من رئيس مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام، يبلغه فيها موافقة أعضاء مجلس اﻷمن على توصيته الواردة في رسالته المؤرخة ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٢.
    Letter dated 17 January (S/23440) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him of the agreement of the members of the Council to the proposal contained in his letter dated 14 January 1992 (S/23439). UN رسالة مؤرخة ١٧ كانون الثاني/يناير )S/23440( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بموافقة أعضاء المجلس على الاقتراح الوارد في رسالته المؤرخة ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ )S/23439(.
    Letter dated 1 July (S/22752) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him of the agreement of the members of the Council to the proposal contained in his letter dated 26 June 1991 (S/22751). UN رسالة مؤرخة ١ تموز/يوليه (S/22752) موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بموافقة أعضاء المجلس عن الاقتراح الوارد في رسالته المؤرخة ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩١ (S/22751).
    Recalling the letter dated 1 February 1996 from the President of the Security Council to the Secretary-General informing him of the Council's concurrence in principle that the United Nations Preventive Deployment Force become an independent mission, See S/1996/76. UN وإذ تشير إلى الرسالة المؤرخة ١ شباط/فبراير ١٩٩٦ والموجهة من رئيسة مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام ﻹبلاغه بموافقة المجلس، من حيث المبدأ، على أن تصبح قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بعثة مستقلة)٤(،
    Recalling the letter dated 1 February 1996 from the President of the Security Council to the Secretary-General informing him of the Council's concurrence in principle that the United Nations Preventive Deployment Force become an independent mission, See S/1996/76. UN وإذ تشير إلى الرسالة المؤرخة ١ شباط/فبراير ١٩٩٦ والموجهة من رئيسة مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام ﻹبلاغه بموافقة المجلس، من حيث المبدأ، على أن تصبح قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بعثة مستقلة)٣(،
    Recalling the letter dated 1 February 1996 from the President of the Security Council to the Secretary-General informing him of the Council's concurrence in principle that the United Nations Preventive Deployment Force become an independent mission,See S/1996/76. UN وإذ تشير إلى الرسالة المؤرخة ١ شباط/فبراير ١٩٩٦ والموجهة من رئيسة مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام ﻹبلاغه بموافقة المجلس، من حيث المبدأ، على أن تصبح قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بعثة مستقلة)٤(،
    On 14 January 2003, the Consulate of Côte d'Ivoire in Monrovia addressed a note verbale to my Representative in Liberia informing him of the alleged presence, in the Ivorian town of Guiglo, of the former Revolutionary United Front commander, Sam Bockarie, who, along with some of his followers, had reportedly participated in the fighting in that region. UN وفي 14 كانون الثاني/يناير 2003، وجّهت قنصلية كوت ديفوار في منروفيا مذكرة شفوية إلى ممثلي في ليبريا تبلغه فيها بالوجود المزعوم في مدينة غويغلو في كوت ديفوار للقائد السابق لمتمردي الجبهة المتحدة الثورية، سام بوكاري، الذي تردد أنه شارك مع بعضٍ من أتباعه في القتال في تلك المنطقة.
    On 7 September 1993, he then lodged a complaint with the chief prosecutor at the Algiers Special Court based in Bab-el-Oued, informing him of the circumstances of Farid Mechani's arrest and calling, inter alia, for his son to be brought before the court. UN وفي 7 أيلول/سبتمبر 1993، قدم شكوى إلى النائب العام لدى محكمة باب الوادي الخاصة، أبلغه فيها بملابسات إلقاء القبض على فريد مشاني، وناشده، ضمن جملة أمور، أن يتيح لابنه المثول أمام المحكمة.
    Letter dated 25 August (S/1998/804) from the representative of Colombia addressed to the President of the Security Council, informing him of the agreement reached at the meeting of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries on the same date to support the request of the Sudan for the convening of an urgent meeting of the Security Council. UN رسالة مؤرخة ٢٥ آب/أغسطس )S/1998/804( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل كولومبيا يحيطه فيها علما بالاتفاق الذي تم التوصل إليه في اجتماع مكتب التنسيق لبلدان حركة عدم الانحياز في نفس التاريخ بتأييد طلب السودان عقد اجتماع عاجل لمجلس اﻷمن.
    Letter dated 24 July (S/1997/581) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of the successful completion of the electoral process in Liberia. UN رسالة مؤرخة ٢٤ تموز/يوليه S/1997/581)( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يفيده فيها باستكمال العملية الانتخابية في ليبريا بنجاح.
    Letter dated 30 July 1993 (S/26225) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of the rotation of contingents in the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF), including the replacement of the Finnish infantry battalion at the end of 1993 by a Polish battalion. UN رسالة مؤرخة ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣ (S/26215) موجهة إلى رئيسة مجلس اﻷمن من اﻷمين العام يبلغها فيها بتناوب الوحدات في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بما في ذلك استبدال كتيبة المشاة الفنلندية، في نهاية عام ١٩٩٣ بكتيبة بولندية.
    The Committee acknowledged and supported the two letters of the Chair of the Committee to the President of the General Assembly informing him of the reasons for the postponements. UN وأقرّت اللجنة وأيّدت الخطابين المرسلين من رئيس اللجنة إلى رئيس الجمعية العامة لإحاطته علما بأسباب التأجيلين.()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد