Ensure the widespread dissemination of information relating to offers of study and training facilities for inhabitants of the Territories. | UN | ضمان نشر المعلومات على نطاق واسع بشأن التسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة لصالح سكان الأقاليم. |
The administering Powers should also do whatever was necessary to hasten decolonization and provide assistance to the inhabitants of the Territories. | UN | وينبغي للدول القائمة بالإدارة أيضا أن تقوم بما هو ضروري للإسراع بوتيرة إنهاء الاستعمار وتقديم المساعدة إلى سكان الأقاليم. |
The countries best equipped to do so should offer study facilities to the inhabitants of the Territories. | UN | وعلى البلدان المؤهلة على أفضل وجه للقيام بذلك تقديم تسهيلات دراسية إلى سكان الأقاليم. |
The Unit is taking steps to further inform inhabitants of the Territories about their self-determination options and disseminate decolonization information; for example, it worked with the Department of Public Information to develop a brochure discussing decolonization. | UN | وتتخذ الوحدة خطوات لإمداد سكان الأقاليم بمزيد من المعلومات عن خيارات تقرير المصير المتاحة أمامهم، ولنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار؛ فقد عملت، مثلا، مع إدارة شؤون الإعلام على إعداد نشرة تناقش إنهاء الاستعمار. |
10. The British Overseas Territories Act that came into force in 2002 (A/AC.109/ 2002/2/Add.1) grants the right to full British citizenship to all inhabitants of the Territories and formally abolishes the term " colony " and " dependent territory " in favour of " Overseas Territories " . | UN | 10 - ويمنح المرسوم البريطاني لأقاليم ما وراء البحار، الذي دخل حيز النفاذ في عام 2002 (A/AC.109/2002/2/ Add.1) جميع مواطني الأقاليم الجنسية البريطانية بشكل كامل، ويلغي رسميا عبارة " مستعمرة " و " إقليم تابع " واعتماد عبارة " أقاليم ما وراء البحار " . |
He hoped that the Committee's working relationship with all the administering Powers would be further strengthened in order to allow for constructive dialogue and real progress in the consideration of the needs and wishes of the inhabitants of the Territories. | UN | وأعرب عن أمله أن يزداد تدعم علاقات العمل بين اللجنة وجميع الدول القائمة بالإدارة، ليتسنى إجراء حوار بناء وتحقيق تقدم حقيقي في النظر في احتياجات ورغبات سكان الأقاليم. |
At the regional seminar held in Anguilla in 2003, it had been found that the inhabitants of the Territories were not aware of all the options available to them. | UN | وقد ثبت ، منذ الحلقة الدراسية التى أقيمت فى أنجويلا فى عام 2003 أن سكان الأقاليم يجهلون تماماً الخيارات التى عرضت عليهم. |
The inhabitants of the Territories did not have enough information about the self-government options. The Seminar had offered an opportunity for them to get such information, which was now being disseminated in the Territories. | UN | وأضاف أن سكان الأقاليم لم يكن لديهم علم كاف بخيارات الحكم الذاتي، وإن الحلقة الدراسية أتاحت لهم الفرصة للحصول على هذه المعلومات، التي يجري نشرها الآن في الأقاليم. |
I count on the administering Powers in particular to discharge their obligations in a manner that promotes the well-being of the inhabitants of the Territories within their responsibility. | UN | وإنني أعول بوجه خاص على الدول القائمة بالإدارة في النهوض بواجباتها على نحو يعزز رفاه سكان الأقاليم وفقاً لما تمليه مسؤوليتها. |
The seminars offer the opportunity to explore the challenges around self-determination; the recent seminar, held in Fiji in November 2006, saw an exchange of information between inhabitants of the Territories and Special Committee members. | UN | وتوفر الحلقات الدراسية فرصة لاستكشاف التحديات المحيطة بعملية تقرير المصير، وشهدت الحلقة الدراسية التي عُقدت مؤخرا في فيجي في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 تبادلا للمعلومات بين سكان الأقاليم وأعضاء اللجنة الخاصة. |
Reaffirming the solemn obligation of the administering Powers under the Charter of the United Nations to promote the political, economic, social and educational advancement of the inhabitants of the Territories under their administration and to protect the human and natural resources of those Territories against abuses, | UN | وإذ تؤكد من جديد الالتزام الرسمي للدول القائمة بالإدارة بموجب ميثاق الأمم المتحدة بأن تعزز تقدم سكان الأقاليم الخاضعين لإدارتها من النواحي السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وبأن تحمي الموارد البشرية والطبيعية لتلك الأقاليم من إساءة الاستعمال، |
Reaffirming the solemn obligation of the administering Powers under the Charter of the United Nations to promote the political, economic, social and educational advancement of the inhabitants of the Territories under their administration and to protect the human and natural resources of those Territories against abuses, | UN | وإذ تؤكد من جديد الالتزام الرسمي للدول القائمة بالإدارة بموجب ميثاق الأمم المتحدة بأن تعزز تقدم سكان الأقاليم الخاضعة لإدارتها من النواحي السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وبأن تحمي الموارد البشرية والطبيعية لتلك الأقاليم من إساءة الاستعمال، |
Reaffirming the solemn obligation of the administering Powers under the Charter of the United Nations to promote the political, economic, social and educational advancement of the inhabitants of the Territories under their administration and to protect the human and natural resources of those Territories against abuses, | UN | وإذ تؤكد من جديد الالتزام الرسمي للدول القائمة بالإدارة، بموجب ميثاق الأمم المتحدة، بأن تعزز تقدم سكان الأقاليم الخاضعة لإدارتها من النواحي السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وبأن تحمي الموارد البشرية والطبيعية لتلك الأقاليم من إساءة الاستعمال، |
Reaffirming the solemn obligation of the administering Powers under the Charter of the United Nations to promote the political, economic, social and educational advancement of the inhabitants of the Territories under their administration and to protect the human and natural resources of those Territories against abuses, | UN | وإذ تؤكد من جديد الالتزام الرسمي للدول القائمة بالإدارة بموجب ميثاق الأمم المتحدة بأن تعزز تقدم سكان الأقاليم الخاضعة لإدارتها من النواحي السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وبأن تحمي الموارد البشرية والطبيعية لتلك الأقاليم من إساءة الاستعمال، |
Welcoming also the stated position of the Government of the United States of America that it supports fully the principles of decolonization and takes seriously its obligations under the Charter to promote to the utmost the well-being of the inhabitants of the Territories under United States administration, | UN | وإذ ترحب أيضا بالموقف المعلن من جانب حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، ومؤداه أنها تؤيد أتم التأييد المبادئ المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وتأخذ مأخذ الجد التزامها، بموجب الميثاق، بأن تعزز إلى أقصى درجة ممكنة رفاه سكان الأقاليم الخاضعة لإدارة الولايات المتحدة، |
Welcoming also the stated position of the Government of the United States of America that it supports fully the principles of decolonization and takes seriously its obligations under the Charter to promote to the utmost the well-being of the inhabitants of the Territories under United States administration, | UN | وإذ ترحب أيضا بالموقف المعلن من جانب حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، ومؤداه أنها تؤيد أتم التأييد المبادئ المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وتأخذ مأخذ الجد التزاماتها، بموجب الميثاق، بأن تعزز إلى أقصى درجة ممكنة رفاه سكان الأقاليم الخاضعة لإدارة الولايات المتحدة، |
Welcoming also the stated position of the Government of the United States of America that it supports fully the principles of decolonization and takes seriously its obligations under the Charter to promote to the utmost the well-being of the inhabitants of the Territories under United States administration, | UN | وإذ ترحب أيضا بالموقف المعلن من جانب حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، ومؤداه أنها تؤيد أتم التأييد المبادئ المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وتأخذ مأخذ الجد التزامها، بموجب الميثاق، بأن تعزز إلى أقصى درجة ممكنة رفاه سكان الأقاليم الخاضعة لإدارة الولايات المتحدة، |
Welcoming also the stated position of the Government of the United States of America that it supports fully the principles of decolonization and takes seriously its obligations under the Charter to promote to the utmost the well-being of the inhabitants of the Territories under United States administration, | UN | وإذ ترحب أيضا بالموقف المعلن من جانب حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، ومؤداه أنها تؤيد تماما المبادئ المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وأنها جادة في الوفاء بالتزامها بموجب الميثاق، بأن تعزز إلى أقصى درجة ممكنة رفاه سكان الأقاليم الخاضعة لإدارة الولايات المتحدة، |
Reaffirming the solemn obligation of the administering Powers under the Charter of the United Nations to promote the political, economic, social and educational advancement of the inhabitants of the Territories under their administration and to protect the human and natural resources of those Territories against abuses, | UN | وإذ تؤكد من جديد الالتزام الرسمي للدول القائمة بالإدارة بموجب ميثاق الأمم المتحدة بأن تعزز تقدم سكان الأقاليم الخاضعين لإدارتها من النواحي السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وبأن تحمي الموارد البشرية والطبيعية لتلك الأقاليم من إساءة الاستعمال، |
Welcoming also the stated position of the Government of the United States of America that it supports fully the principles of decolonization and takes seriously its obligations under the Charter to promote to the utmost the well-being of the inhabitants of the Territories under United States administration, | UN | وإذ ترحب أيضا بالموقف الذي أعلنت عنه حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، ومفاده أنها تؤيد أتم التأييد المبادئ المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وتأخذ مأخذ الجد التزامها، بموجب الميثاق، بأن تعزز إلى أقصى درجة ممكنة رفاه سكان الأقاليم الخاضعة لإدارة الولايات المتحدة، |
4. The British Overseas Territories Act that came into force in 2002 (A/AC.109/ 2002/2/Add.1) grants the right to full British citizenship to all inhabitants of the Territories and formally abolishes the term " colony " and " dependent territory " in favour of " Overseas Territories " . | UN | 4 - ويمنح المرسوم البريطاني لأقاليم ما وراء البحار، الذي بدأ نفاذه في عام 2002 (A/AC.109/2002/2/ Add.1) جميع مواطني الأقاليم الجنسية البريطانية الكاملة، ويلغي رسميا عبارة " مستعمرة " و " إقليم تابع " ويستخدم بدلا منها عبارة " أقاليم ما وراء البحار " . |