ويكيبيديا

    "inhuman and cruel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللاإنسانية والقاسية
        
    • لاإنسانية وقاسية
        
    • لا إنسانية وقاسية
        
    It argued that she wouldn't get a fair trial in Turkey and would be exposed to torture and other inhuman and cruel treatment. UN ودفعت بأنها لن تحصل على محاكمة منصفة في تركيا وأنها ستتعرض للتعذيب وغير ذلك من ضروب المعاملة اللاإنسانية والقاسية.
    Other inhuman and cruel treatment or punishment UN ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية والقاسية الأخرى
    They need special attention for survival and do not deserve the inhuman and cruel treatment meted out to them in the presence of a Government. UN ويحتاجون إلى اهتمام خاص من أجل البقاء ولا يستحقون المعاملة اللاإنسانية والقاسية التي يواجهونها في ظل وجود حكومة.
    Therefore, intention is required for committing the criminal offence of torture and other inhuman and cruel treatment. UN وبذلك، فإن القصد مطلوب لارتكاب جريمة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية والقاسية.
    15. In its Views on the case of Prutina et al. v. Bosnia and Herzegovina, the Committee should have stated that the requirement by the State that the relative of a disappeared person must apply for a death certificate in order to obtain a benefit or compensation constitutes inhuman and cruel treatment. UN 15- وكان على اللجنة أن تذكر في آرائها المتعلِّقة بقضية بروتينا وآخرون ضد البوسنة والهرسك أن اشتراط الدولة على أقرباء الشخص المختفي استصدار شهادة وفاة للحصول على المستحقات الاجتماعية أو على التعويض يشكل معاملة لاإنسانية وقاسية.
    (h) Review the disciplinary procedures and rules in prisons so as to ensure that violations are dealt with impartially and that any inhuman and cruel punishments are excluded; UN (ح) استعراض الإجراءات والقواعد التأديبية المتبعة في السجون لكفالة معالجة الانتهاكات معالجة محايدة واستبعاد أي عقوبات لا إنسانية وقاسية.
    In spite of the fact that the national provisions do not contain any definition of torture, the state of facts of the criminal offence of torture and other inhuman and cruel treatment contains all those elements. UN ولئن لم تتضمن الأحكام الوطنية أي تعريف للتعذيب، فإن وقائع جريمة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية والقاسية تتضمن جميع هذه العناصر.
    2. By way of example, we would mention the introduction of the criminal offence of torture and other inhuman and cruel treatment pursuant to section 259a of the Criminal Code by virtue of Law No. 290/1993. UN ٢- وعلى سبيل المثال، يمكن الاشارة الى إضافة جريمة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية والقاسية في المادة ٩٥٢)أ( من قانون العقوبات بموجب القانون رقم ٠٩٢/٣٩٩١.
    9. MJIC noted that, despite the various recommendations made by the different United Nations treaty bodies and the commitments made by the State under the Universal Periodic Review, torture, ill-treatment and inhuman and cruel treatment were still common practice by the security services. UN 9- وذكرت حركة الشباب المستقل من أجل التغيير أن ممارسات التعذيب وسوء المعاملة والمعاملة اللاإنسانية والقاسية لا تزال شائعة لدى الأجهزة الأمنية رغم التوصيات المختلفة التي قدمتها مختلف لجان المعاهدات التابعة للأمم المتحدة ورغم الالتزامات التي قطعتها الدولة على نفسها في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    7. While noting that article 10 of the Constitution accords primacy to international treaties approved by the Parliament over domestic legislation, the Committee is concerned that new Criminal Code only establishes the crime of torture and other inhuman and cruel treatment but does not define torture in terms of the Convention (art. 1). UN 7- في حين تلاحظ اللجنة أن المادة 10 من الدستور تعطي الأولوية للمعاهدات الدولية التي وافق عليها البرلمان على القوانين المحلية، فإنها تشعر بالقلق لأن القانون الجنائي الجديد يكتفي بتحديد مفهوم جريمة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية والقاسية ولا يعرِّف التعذيب وفق أحكام الاتفاقية (المادة 1).
    (7) While noting that article 10 of the Constitution accords primacy to international treaties approved by the Parliament over domestic legislation, the Committee is concerned that new Criminal Code only establishes the crime of torture and other inhuman and cruel treatment but does not define torture in terms of the Convention (art. 1). UN (7) في حين تلاحظ اللجنة أن المادة 10 من الدستور تعطي الأولوية للمعاهدات الدولية التي وافق عليها البرلمان على القوانين المحلية، فإنها تشعر بالقلق لأن القانون الجنائي الجديد يكتفي بتحديد مفهوم جريمة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية والقاسية ولا يعرِّف التعذيب وفق أحكام الاتفاقية (المادة 1).
    The Committee against Torture has further stated that punitive abortion laws should be reassessed since they lead to violations of a woman's right to be free from inhuman and cruel treatment. UN وذكرت لجنة مناهضة التعذيب كذلك، أنه تجب إعادة تقييم القوانين التي تعاقب على الإجهاض، لأنها تؤدي إلى انتهاك حق المرأة في عدم التعرض للمعاملة اللاإنسانية والقاسية().
    125. The new Penal Code defines the criminal offence of torture and other inhuman and cruel treatment as follows: " Who causes physical or psychical suffering to anyone by torture or another inhuman and cruel treatment in connection with exercising the discretion of an authority of state administration, territorial government, court or another authority of public power shall be punished by custodial sentence of six months up to five years. " UN 125- ويعرّف قانون العقوبات الجديد جريمة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية والقاسية على النحو التالي: " يعاقَب بالسجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وخمسة أعوام كل من تسبّب في معاناة بدنية أو نفسية لشخص آخر بتعذيبه أو معاملته معاملة لا إنسانية وقاسية في إطار مزاولة السلطة التقديرية لإدارة حكومية، أو حكومة إقليمية، أو محكمة أو أي سلطة عمومية " .
    The Criminal Code also regulates the criminal penalty imposed on any person who, in connection with the exercise of the powers of a State authority, local authority or court, subjects another person to physical or psychological suffering by torture or other inhuman and cruel treatment (section 259a of the Criminal Code). UN وينظم القانون الجنائي أيضاً العقوبات الجنائية التي تُفرض على أي شخص يقوم، في إطار ممارسته صلاحيات إحدى السلطات الحكومية أو المحلية أو صلاحيات المحكمة، بإخضاع شخص آخر لمعاناة بدنية أو نفسية بتعذيبه أو إخضاعه لمعاملة أخرى لاإنسانية وقاسية (المادة 259أ من القانون الجنائي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد