ويكيبيديا

    "inhuman and degrading treatment or punishment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعاملة أو العقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة
        
    • العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
        
    • والعقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة
        
    • لا إنسانية أو مهينة
        
    • المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة
        
    • العقوبة القاسية واللاإنسانية أو المهينة
        
    • ولا إنسانية ومهينة
        
    Cruel, inhuman and degrading treatment or punishment UN المعاملة أو العقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة
    The Committee also welcomes the invitation to the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman and degrading treatment or punishment to visit the State party during this year. UN وترحب اللجنة أيضاً بالدعوة التي وُجهت إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة لزيارة الدولة الطرف خلال هذا العام.
    This article establishes the protection of persons with disabilities from being subjected to torture, cruel, inhuman and degrading treatment or punishment. UN تقرر هذه المادة حماية الأشخاص ذوي الإعاقة من التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    This article establishes the protection of persons with disabilities from being subjected to torture, cruel, inhuman and degrading treatment or punishment. UN تقرر هذه المادة حماية الأشخاص ذوي الإعاقة من التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    (i) The prohibition of torture, enforced disappearance and cruel, inhuman and degrading treatment or punishment (art. 66.3 (c)); UN حظر التعذيب، والاختفاء القسري، وضروب المعاملة والعقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة (الفقرة الفرعية (ج) من الفقرة 3 من المادة 66)؛
    18. OHCHR Colombia was informed of cases of cruel, inhuman and degrading treatment or punishment attributed to members of the security forces in Antioquia, Cauca and Chocó. UN 18- أبلغت المفوضية في كولومبيا عن حالات عقوبة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة تنسب إلى أفراد من قوات الأمن في أنتيوكويا وكوكا وشوكو.
    Special preventive group - Department of Prevention and Monitoring, was set up at the PDO to examine the conditions of persons deprived of liberty in order to prevent occurrence of torture, inhuman and degrading treatment or punishment. UN وأنشئ الفريق الوقائي الخاص - إدارة الوقاية والرصد - في مكتب المدافع العام لدراسة أوضاع المحرومين من الحرية من أجل منع التعذيب أو المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    (b) Torture and other cruel, inhuman and degrading treatment or punishment UN (ب) التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية واللاإنسانية أو المهينة
    The use of such punishments has been found to constitute cruel, inhuman and degrading treatment or punishment by the Human Rights Committee and the Committee against Torture. UN وقد خلصت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب إلى أن اللجوء إلى تلك العقوبات يشكل ضرباً من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة.
    The National Police Service Act, 2011 criminalizes torture and other cruel, inhuman and degrading treatment or punishment committed by the police. UN ويجرم قانون خدمة الشرطة الوطنية لعام 2011 أعمال التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة التي ترتكبها الشرطة.
    The Committee also welcomes the invitation to the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman and degrading treatment or punishment to visit the State party during this year. UN وترحب اللجنة أيضاً بالدعوة التي وُجهت إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة لزيارة الدولة الطرف خلال هذا العام.
    60. We stand firmly against torture and cruel, inhuman and degrading treatment or punishment. UN 60- ونعارض بحزم المعاملة أو العقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة.
    Institute a system of regular visits of NGOs to police cells and detention centres to prevent torture and cruel, inhuman and degrading treatment or punishment. UN وإنشاء نظام يتيح للمنظمات غير الحكومية فرصة القيام بزيارات منتظمة إلى الزنزانات التابعة لمراكز الشرطة ومراكز الاحتجاز لمنع التعذيب وغيره من أشكال المعاملة أو العقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة.
    The prohibition of torture, cruel, inhuman and degrading treatment or punishment UN حظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    (xxii) Meeting of the State parties to the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman and Degrading Treatment or Punishment: UN ' 22` اجتماعات الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة:
    inhuman and degrading treatment or punishment UN أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    1. The Istanbul Protocol is a United Nations manual on medical and psychological documentation of torture and other cruel, inhuman and degrading treatment or punishment and its application in the process of investigation and legal proceedings in the context of the struggle against impunity and the prevention of torture and ill-treatment. UN 1- بروتوكول اسطنبول دليل صادر عن الأمم المتحدة بشأن التوثيق الطبي والنفسي للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة والعقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة وبشأن تطبيق هذا التوثيق في عملية التحقيق والإجراءات القانونية في سياق مكافحة الإفلات من العقاب ومنع التعذيب وسوء المعاملة.
    1. The Istanbul Protocol is a United Nations manual on medical and psychological documentation of torture and other cruel, inhuman and degrading treatment or punishment and its application in the process of investigation and legal proceedings in the context of the struggle against impunity and the prevention of torture and ill-treatment. UN 1 - بروتوكول اسطنبول دليل صادر عن الأمم المتحدة بشأن التوثيق الطبي والنفسي للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة والعقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة وبشأن تطبيق هذا التوثيق في عملية التحقيق والإجراءات القانونية في سياق مكافحة الإفلات من العقاب ومنع التعذيب وسوء المعاملة.
    (i) The prohibition of torture, enforced disappearance and cruel, inhuman and degrading treatment or punishment (art. 66.3 (c)); UN حظر التعذيب، والاختفاء القسري، وضروب المعاملة والعقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة (الفقرة الفرعية (ج) من الفقرة 3 من المادة 66)؛
    The Committee is also aware of the concerns raised by the Special Rapporteur on torture regarding the Jaslyk detention facility, the isolated location of which creates conditions of detention reportedly amounting to cruel, inhuman and degrading treatment or punishment for both its inmates and their relatives. UN وتدرك اللجنة أيضاً الشواغل التي أثارها المقرر الخاص المعني بالتعذيب فيما يتعلق بمرفق احتجاز جاسليك الذي تؤدي عزلته إلى أوضاع احتجاز تشكل، حسب التقارير، معاملة أو عقوبة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة لكل من المحتجزين وأقاربهم.
    The Committee is also aware of the concerns raised by the Special Rapporteur on torture regarding the Jaslyk detention facility, the isolated location of which creates conditions of detention reportedly amounting to cruel, inhuman and degrading treatment or punishment for both its inmates and their relatives. UN وتدرك اللجنة أيضاً الشواغل التي أثارها المقرر الخاص المعني بالتعذيب فيما يتعلق بمرفق احتجاز جاسليك الذي تؤدي عزلته إلى أوضاع احتجاز تشكل، حسب التقارير، معاملة أو عقوبة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة لكل من المحتجزين وأقاربهم.
    89.35. Implement the recommendations made by the European Committee against torture and other inhuman and degrading treatment or punishment at its visit in the country (Sweden); UN 89-35- تنفيذ التوصيات التي قدمتها اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة عندما زارت البلاد (السويد)؛
    5. The Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman and degrading treatment or punishment sent a number of individual communications to the Iranian authorities concerning allegations of torture. UN 5- وأرسل المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية واللاإنسانية أو المهينة عدداً من البلاغات الفردية إلى السلطات الإيرانية فيما يتعلق بمزاعم ممارسة التعذيب().
    Cruel, inhuman and degrading treatment or punishment affected persons arrested by the military forces in areas where counter—insurgency operations were being carried out, persons deprived of their liberty in police stations and persons detained in prisons. UN وقد تعرض الأشخاص الذين اعتقلتهم القوات العسكرية في المناطق التي تجري فيها عمليات محاربة التمرد، والأشخاص الذين احتجزوا في مخافر الشرطة، والأشخاص الذين أودعوا السجون، لمعاملة أو عقوبة قاسية ولا إنسانية ومهينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد