ويكيبيديا

    "initial and ongoing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأولي والمستمر
        
    • الأولي والمتواصل
        
    • الأوّلي والمستمر
        
    • أولي ومستمر
        
    Developing and implementing an initial and ongoing training programme for training teachers in the educational sector and the technical and vocational training sector. UN :: تصور وتطبيق جهاز للتدريب الأولي والمستمر للمدربين والمدربات في قطاع التعليم والتدريب التقني والمهني.
    41. The National Institute of Justice, which was overseen by the Supreme Judicial Council, provided initial and ongoing training for judges. UN 41- وذكرت أن المعهد الوطني للقضاء، التابع للمجلس الأعلى للقضاء، يقدم التدريب الأولي والمستمر للقضاة.
    36. Teaching staff should be provided with initial and ongoing training preparing them to respond to the needs of pupils from a variety of backgrounds. UN 36- ينبغي تزويد القائمين بالتعليم بالتدريب الأولي والمستمر بما يؤهلهم لتلبية احتياجات التلاميذ ذوي الخلفيات المتنوعة.
    (k) Establishment of guidelines for the initial and ongoing training of teaching staff; UN (ك) وضع مبادئ توجيهية للتدريب الأولي والمتواصل للمعلمين؛
    Any social agenda must provide for initial and ongoing training in the new technologies as a means of assuring the social and economic inclusion of women, and must include a social benefit structure that prevents social exclusion. UN وينبغي للخطة الاجتماعية أن تأخذ قي اعتبارها التدريب الأولي والمتواصل في مجال التكنولوجيات الجديدة كعامل مساعد على الاندماج الاجتماعي والاقتصادي للمرأة وأُطر للحماية الاجتماعية تمنع الاستبعاد الاجتماعي.
    :: initial and ongoing training for social-work, health-sector and law-enforcement professionals. UN :: التدريب الأوّلي والمستمر للعاملين في العمل الاجتماعي وفي قطاع الصحة، ولقوات النظام.
    The study of the new didactic support materials for teachers is not a compulsory and integral part of initial and ongoing teacher training and final examinations. UN والدراسة المتعلقة بمواد الدعم التعليمية الجديدة للمعلمين ليست إلزامية، ولا تشكل جزءا أساسيا من تدريب المعلمين الأولي والمستمر والامتحانات النهائية.
    Please provide information on whether any textbooks and multimedia teaching materials have been rejected on the basis of the new criteria and whether the study of the new didactic support materials for teachers has become an integral and mandatory part of initial and ongoing teacher training and final examinations. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كان قد تم رفض أي كتب مدرسية أو مواد تدريس متعددة الوسائط على أساس المعايير الجديدة وما إذا كانت دراسة مواد الدعم التعليمية الجديدة للمدرسين قد أصبحت تشكل جزءا متكاملا وإلزاميا من تدريب المدرسين الأولي والمستمر ومن الامتحانات النهائية.
    The State budget has allocated very little money for education and training and this has resulted in unprecedented shortages of material and equipment in the schools and in significant deficiencies regarding initial and ongoing teacher training. UN وأدت المساهمة المتدنية لميزانية الدولة في التعليم والتدريب إلى افتقار المؤسسات التعليمية افتقارا لا مثيل له إلى المواد والمعدات بالإضافة إلى نقص كبير في مجال التدريب الأولي والمستمر للمعلمين.
    Thus, support is provided for initial and ongoing occupational training activities as well as any other activities necessary in order to bring the programme to a successful conclusion - that is, to enable participants to reenter the workforce whilst keeping the social context in mind. UN ويقوم بمساندة أعمال التدريب المهني الأولي والمستمر وكل عمل آخر ضروري لإنجاز برنامج التدريب فضلا عن إعادة الإدماج الاجتماعي والمهني.
    The activities undertaken focused on initial and ongoing multidisciplinary training of the target populations most directly involved in assisting and protecting victims of domestic violence, i.e. police officers, experts from NGOs, prosecutors, healthcare professionals and lawyers, among others. UN تركز الأنشطة المضطلع بها على التدريب المتعدد التخصصات الأولي والمستمر للسكان المستهدفين المشاركين على نحو أكثر مباشرة في تقديم المساعدة والحماية لضحايا العنف المنزلي، أي ضباط الشرطة، والخبراء من المنظمات غير الحكومية، والمدعين العامين، والمحامين والمهنيين في مجال الرعاية الصحية، وغيرهم.
    The five themes most frequently included in initial and ongoing training for judges, magistrates, prosecutors, lawyers and public defenders are reflected in the tables below. UN 61- وتبيّن الجداول الواردة أدناه المواضيع الخمسة التي تُدرج في أغلب الأحيان في التدريب الأولي والمستمر للقضاة وأعضاء النيابة العامة والمحامين ومحامي الدفاع العام.
    In the police, a framework for initial and ongoing training for all categories (officers, sergeants and constables) is currently being prepared. UN وفيما يخص الشرطة، يجري حالياً إعداد مرجع للتدريب الأولي والمستمر لجميع الفئات (الضباط والعمداء وأفراد الشرطة).
    The Training Division is in charge of i) the definition and promotion of initial and ongoing training for educative agents, equality counsellors and other stakeholders in the fields of gender equality, human rights and prevention and fight against all forms of gender violence; and ii) the elaboration of general recommendations regarding good practices in the training provided by public and private entities in these fields. UN وأما شعبة التدريب فتضطلع بالمسؤولية عن: ' 1` تحديد وتعزيز التدريب الأولي والمستمر للعاملين في مجال التثقيف، ومستشاري المساواة وغيرهم من المعنيين العاملين في ميادين المساواة بين الجنسين، وحقوق الإنسان، ومنع جميع أشكال العنف القائم على نوع الجنس ومكافحتها؛ ' 2` ووضع توصيات عامة بشأن الممارسات الجيدة في مجال التدريب المقدم من الكيانات العامة والخاصة في هذه الميادين.
    The Working Group on arbitrary detention recommended the establishment of a programme to provide all border guards with initial and ongoing training on the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, the Armenian Law on Refugees and all other international and internal legal norms concerning asylum seekers and refugees. UN 83- وأوصى الفريق العامل بوضع برنامج لتوفير التدريب الأولي والمستمر لجميع أفراد حرس الحدود في مجال اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين، والقانون الأرميني بشأن اللاجئين وجميع القواعد القانونية الدولية والمحلية بشأن ملتمسي اللجوء واللاجئين.
    The Committee also recommends raising the level of educational achievement among children through, inter alia, increasing the number of available schools and classes, providing for the initial and ongoing training of more teachers and school inspectors, developing standard national textbooks, increasing the rates of enrolment and providing assistance with school fees, uniforms and other equipment for poor families. UN وتوصي اللجنة أيضاً برفع مستوى الإنجاز التعليمي بين الأطفال من خلال عدة وسائل من بينها زيادة عدد المدارس والفصول الدراسية المتاحة، وتوفير التدريب الأولي والمستمر لمزيد من المدرسين ومفتشي المدارس، ووضع كتب مدرسية وطنية موحدة، وزيادة معدلات التسجيل في المدارس، وتقديم المساعدة إلى الأسر الفقيرة فيما يتعلق بالرسوم واللباس المدرسي وغيرها من اللوازم المدرسية.
    Services and bodies within the Ministry of Justice, such as the Judiciary Police School, the Center for Judicial Studies, the Directorate-General of Social Rehabilitation, the Registries and Notaries Institute or the prison guard corps regularly provide general training courses on human rights, as part of the initial and ongoing training of their staff. UN 90- وتوفر الدوائر والهيئات التابعة لوزارة العدل مثل معهد الشرطة القضائية أو مركز الدراسات القضائية أو المديرية العامة لإعادة التأهيل الاجتماعي أو معهد السجلات وكتاب العدل أو هيئة موظفي السجون دورات تدريبية عامة منتظمة بشأن حقوق الإنسان في إطار تدريب موظفيها الأولي والمتواصل.
    There is a wide range of activities for the initial and ongoing training of all rehabilitation practitioners, in areas such as Portuguese sign language, Braille, accessibility, mobility, orientation and augmentative or alternative communication. UN 224- وهناك طائفة واسعة من أنشطة التدريب الأولي والمتواصل التي تستهدف جميع الممارسين المعنيين بإعادة التأهيل في مجالات مثل لغة الإشارة البرتغالية وطريقة بريل للمكفوفين وإمكانية الوصول والتنقل والتوجيه والاتصال بالوسائل المعززة أو البديلة.
    56. The Centre for Judicial Studies (CEJ) which provides the initial and ongoing training for all magistrates (judges and public prosecutors) has been promoting a proactive approach to domestic violence and raising this issue among legal operators. UN 56 - عمِل مركز الدراسات القضائية الذي يقدم التدريب الأولي والمتواصل لجميع أفراد هيئة القضاء (القضاة والمدعون العامون) على تشجيع اتباع نهج استباقي إزاء العنف العائلي، وطرح هذه المسألة في أوساط العاملين في المجال القانوني.
    In the framework of the inter-ministerial action plan, the Government provided for a series of measures, particularly in the area of education, such as " ABCD of equality " modules, and " equality " modules in initial and ongoing training for teachers. UN فقد نصت الحكومة، في إطار خطة العمل المشتركة بين الوزارات، على سلسلة من التدابير المتعلقة أساسا بالتعليم: مجموعات " أبجديات المساواة " ومجموعة " المساواة " في التدريب الأوّلي والمستمر للمدرسين.
    45. Teaching staff should be provided with initial and ongoing training preparing them to respond to the needs of pupils from a variety of backgrounds. UN 45- وينبغي تزويد هيئة التدريس بتدريب أولي ومستمر يؤهلها لتلبية احتياجات التلاميذ ذوي الخلفيات المتنوعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد