ويكيبيديا

    "initial draft of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشروع الأولي
        
    • مشروعاً أولياً
        
    • مشروع أولي
        
    • للمشروع الأولي
        
    • مسودة أولية
        
    Such a meeting would be held once the initial draft of the Framework is completed. UN وسيجري عقد اجتماع من هذا القبيل فور الانتهاء من وضع المشروع الأولي للإطار.
    11. The Advisory Group reviewed the initial draft of the revised strategy for mobilizing resources. UN 11 - واستعرض الفريق الاستشاري المشروع الأولي للاستراتيجية المنقحة لتعبئة الموارد.
    1. The initial draft of the Report was prepared by the Section of the Government Commissioner for Human Rights. UN 1- أعد المشروع الأولي للتقرير قسم مفوض الحكومة لحقوق الإنسان.
    At that meeting, the Secretariat presented an initial draft of this document for their review. UN وفي ذلك الاجتماع، عرضت اﻷمانة مشروعاً أولياً لهذه الوثيقة لكي يستعرضه الممثلون.
    The Inspectors' findings and conclusions formed the basis for an initial draft of the report. UN واستناداً إلى النتائج والاستنتاجات التي توصل إليها الفريق، وضع مشروع أولي للتقرير.
    initial draft of a new law on the organization and functioning of the Ministry of Justice and Public Security prepared by the Ministry and submitted to the Council of Ministers for consideration UN إعداد وزارة العدل والأمن العام للمشروع الأولي لقانون جديد بشأن تنظيم وتسيير الوزارة وتقديمه إلى مجلس الوزراء للنظر فيه
    The Entity provided substantive knowledge on norms in this area, some of which were included in the initial draft of the decision, as well as technical assistance and substantive support throughout negotiations. UN وقدمت الهيئة معارف فنية بشأن المعايير في هذا المجال، حيث أُدرج بعضها في المشروع الأولي للقرار، فضلا عن تقديمها للمساعدة التقنية والدعم الفني طوال المفاوضات.
    Summarizing his country's comments, one representative noted that information on plasma waste converter technology had been included in the initial draft of the technical guidelines on the environmentally sound management of persistent organic pollutants during the fourth session of the Open-ended Working Group in August 2004. UN 52 - وأشار أحد الممثلين، في معرض تلخيص تعليقات بلده، إلى أنّ المعلومات عن تكنولوجيا تحويل نفايات البلازما قد أُدرجت خلال الدورة الرابعة للفريق العامل المفتوح العضوية المعقودة في عام 2004 في المشروع الأولي للمبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئيا للملوثات العضوية الثابتة.
    12. The Council's initial draft of the electoral law elicited favourable comments from a large number of political parties, including OPL and the member parties of the Espace de concertation. UN 12 - وأثار المشروع الأولي للمجلس بشأن قانون الانتخاب تعليقات مؤيدة من عدد كبير من الأحزاب السياسية، بما فيها منظمة الشعب المناضل والأحزاب الأعضاء في الملتقى التشاوري.
    The secretariat had organized an expert group meeting in Sweden in November 2000, at which it had received observations and remarks on the substantive issues dealt with in an initial draft of the declaration. UN وقالت إن الأمانة نظمت اجتماعا لفريق خبراء في السويد في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 تلقت أثناءه ملاحظات وتعليقات بشأن القضايا الموضوعية التي تناولها المشروع الأولي للإعلان.
    8. The initial draft of concluding observations will be circulated to all members for written comments to the task force/country rapporteur, which will prepare the final draft. UN 8- يجري تعميم المشروع الأولي للملاحظات الختامية على كافة الأعضاء لتقديم تعليقاتهم الخطية عليها إلى فرقة العمل/المقرر القطري الذي سيقوم بإعداد المشروع النهائي.
    He served as a main negotiator with the five nuclear-weapon States on their joint statement to provide Mongolia with security assurances and drew up the initial draft of Mongolia's law on its nuclear-weapon-free status. UN وقد عمل الدكتور إنخسايخان كمفاوض رئيسي مع الدول الخمس الحائزة على أسلحة نووية بشأن البيان المشترك الذي أصدرته لتقديم تطمينات أمنية إلى منغوليا، ووضع المشروع الأولي لقانون منغوليا المتعلق بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    49. The initial draft of the convention was circulated on 15 July 2009 to some 250 experts, academics and non-governmental organizations for comments. UN 49 - وعُمم المشروع الأولي للاتفاقية في 15 تموز/يوليه 2009 على ما يقرب 250 خبيرا وأكاديميا وعلى منظمات غير حكومية للتعليق عليها.
    Consequently, key ideas advocated by UNCTAD for a new programme of action, such as the development of productive capacities and a stronger emphasis on the development dimension, while maintaining a focus on transit transport issues, have been reflected in the initial draft of the new programme. UN ونتيجة لذلك، انعكست في المشروع الأولي لبرنامج العمل الجديد الأفكار الرئيسية التي طرحها الأونكتاد لوضع برنامج عمل جديد، مثل الأخطار المتعلقة بتنمية القدرات الإنتاجية وزيادة التشديد على البعد الإنمائي، مع مواصلة التركيز في الوقت نفسه على قضايا النقل العابر.
    462. At its 47th meeting on 12 November 2011, the Committee held preliminary discussions, in private, of the initial draft of its statement on the corporate sector and economic, social and cultural rights. UN 462- بالنسبة للجلسة السابعة والأربعين المقررة ليوم 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أجرت اللجنة، في جلسة خاصة، مناقشات تمهيدية تناولت فيها المشروع الأولي لبيانها عن قطاع الشركات والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    At its eighth session, the SBSTA requested the secretariat to prepare an initial draft of a work programme on the development and transfer of technologies (see FCCC/SBSTA/1998/6, para. 58 (c)). UN ٧٦- وقد طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من اﻷمانة، في دورتها الثامنة، أن تعد مشروعاً أولياً لبرنامج عمل بشأن تطوير ونقل التكنولوجيات )انظر FCCC/SBSTA/1998/6، الفقرة ٨٥)ج((.
    Based on that report and with a contribution from UNITAR UN-Habitat prepared an initial draft of the guidelines on access to basic services for all. UN 5 - واستناداً إلى ذلك التقرير وبمساهمة من اليونيتار، أعد موئل الأمم المتحدة مشروعاً أولياً للمبادئ التوجيهية بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية.
    At the twenty-fourth meeting of the Open-ended Working Group, the chair of the steering panel provided a report on progress and ICF presented an initial draft of the evaluation report. UN 63 - وفي الاجتماع الرابع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، قدم رئيس فريق التوجيه تقريراً عن التقدم المحرز، وقدمت الشركة ICF مشروعاً أولياً لتقرير التقييم.
    The United Nations Statistics Division prepared an initial draft of the classification and coordinated the preparation of its provisional draft. UN وقامت شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بإعداد مشروع أولي للتصنيف ونسقت إعداد مشروعه المؤقت.
    In addition, staff members are expected to be physically present at the conference in order to work on and produce an initial draft of the workplan. UN كذلك، يتوقع حضور الموظفين بأشخاصهم لكي يعملوا على وضع مشروع أولي لخطة العمل.
    2.2.6 initial draft of a new law on the organization and functioning of the Ministry of Justice and Public Security prepared by the Ministry and submitted to the Council of Ministers for consideration UN 2-2-6 إعداد وزارة العدل والأمن العام للمشروع الأولي لقانون جديد بشأن تنظيم وتسيير الوزارة وتقديمه إلى مجلس الوزراء للنظر فيه
    The initial draft of the Doha Declaration was prepared by a Drafting Committee appointed by Her Highness Sheikha Moza bint Nasser Al-Missned. UN وقامت لجنة صياغة عينتها سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند بإعداد مسودة أولية لإعلان الدوحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد