ويكيبيديا

    "initial investments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستثمارات الأولية
        
    • استثمارات أولية
        
    Under such conditions, initial investments could generate dramatically high returns. UN وفي ظل هذه الظروف كان من الممكن أن تحقق الاستثمارات الأولية إيرادات متزايدة بدرجة كبيرة.
    The first contract had included a number of initial investments and contingency costs that did not exist in implementing the second contract. UN فالعقد الأول يتضمن عددا من الاستثمارات الأولية وتكاليف الطوارئ، مما لا يشمله تنفيذ العقد الثاني.
    Japanese companies were found to have higher initial investments as well as the highest levels of existing and planned investments. UN وقد تبيّن أن الشركات اليابانية تمتلك نسبةً أعلى من الاستثمارات الأولية فضلاً عن تسجيلها أعلى مستويات الاستثمارات القائمة والمزمع تنفيذها.
    The ultimate consequence of this notion is that although sustainable forest management will require increased initial investments in forests, these will be mostly transitional in nature. UN والنتيجة النهائية لهذا المفهوم هي مع أن إدارة الغابات المستدامة ستتطلب استثمارات أولية أكثر في الغابات، فإن معظم الاستثمارات ستكون مؤقتة في طابعها.
    Some proposals will require initial investments and modest ongoing costs, while others will necessitate a sustained allocation of resources. UN وستستلزم بعض الاقتراحات استثمارات أولية وتكاليف معتدلة، بينما ستستلزم اقتراحات أخرى تخصيص الموارد باستمرار.
    The lessons learned had shown that coordinated delivery required initial investments in project formulation and operational modalities. UN وقد كشفت الدروس المستفادة عن أن التنفيذ المنسَّق يتطلب استثمارات أولية في تصميم المشاريع وفي الطرائق التشغيلية.
    Japanese companies were found to have higher initial investments as well as the highest levels of existing and planned investments. UN وقد تبيّن أن الشركات اليابانية تمتلك نسبةً أعلى من الاستثمارات الأولية فضلاً عن تسجيلها أعلى مستويات الاستثمارات القائمة والمزمع تنفيذها.
    initial investments in new and dynamic industries provide examples for other entrepreneurs, lead to the training of workers and young graduates, build up technological capacity and create demand for inputs and activities that might not yet exist domestically. UN إذ تعطي الاستثمارات الأولية في صناعات جديدة ودينامية أمثلة لمباشري أعمال حرة آخرين، وتؤدي إلى تدريب العاملين والخريجين من الشباب، وتبني القدرات التكنولوجية وتحفز الطلب على مدخلات وأنشطة قد لا تكون موجودة محليا بعد.
    initial investments in these activities began in 2006, but many activities -- particularly the updating of medical stocks -- would require continuing investments in order to maintain a state of preparedness. UN وقد بدأت الاستثمارات الأولية في هذه الأنشطة في عام 2006، إلا أن الكثير من الأنشطة، لا سيما استكمال المخزونات الطبية، سوف يقتضي استمرار الاستثمار من أجل الإبقاء على حالة التأهب.
    For example, investments in basic education have proven to generate a poverty-alleviation and growth dividend many years after the initial investments are made. UN فقد أثبت الاستثمار مثلا في التعليم الأساسي أنه يحقق مكاسب ناجمة عن التخفيف من حدة الفقر وعن النمو بعد انقضاء سنوات عدة على توظيف الاستثمارات الأولية.
    The initiative for such initial investments could come from transport service providers, such as ports, or also from shippers, who had an interest in more efficient transit corridors. UN ويمكن أن تأتي المبادرة فيما يتعلق بهذه الاستثمارات الأولية من مقدمي خدمات النقل، المواني، أو كذلك من الشاحنين، ممن لهم مصلحة في زيادة كفاءة ممرات النقل العابر.
    113. The third option may prove, however, to be more costly in missions where camps have already been established and initial investments have been made in accommodation infrastructure. UN 113- ومع ذلك، قد يثبت أن هذا الخيار أكثر تكلفة في البعثات التي أنشئت فيها من قبل معسكرات وأجريت الاستثمارات الأولية للبنية التحتية لأماكن الإقامة.
    In order to properly implement those additional classes, the Investment Management Service is working to develop appropriate selection and monitoring procedures and on the identification of the initial investments for both private equity and hedge fund of funds. UN ومن أجل إعمال هذه الفئات الإضافية على النحو الصحيح، تعكف دائرة إدارة الاستثمارات على وضع إجراءات انتقاء ورصد ملائمة، وتعمل على تحديد الاستثمارات الأولية بالنسبة لكل من رأس المال الخاص والصناديق التحوطية.
    As regards the initial investments associated with ICTs, numerous examples were mentioned where the introduction of new technologies has resulted in significant cost savings, allowing for rapid recovery of the initial investment costs. UN 10- أما بخصوص الاستثمارات الأولية المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فقد ذُكرت أمثلة عديدة أدى فيها اعتماد تكنولوجيات جديدة إلى وفورات كبيرة في التكاليف، مما سمح باسترداد تكاليف الاستثمارات الأولية بسرعة.
    OIOS notes, however, that the initial investments and contingency elements in the first contract as well as the depreciated cost of infrastructures in the second contract were not separately costed by the contractors or by the Procurement Division. UN غير أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يلاحظ أن المقاوليَن وشعبة المشتريات لم يحددوا تكلفة الاستثمارات الأولية وعناصر الطوارئ في العقد الأول وكذلك تكلفة استهلاك الهياكل الأساسية في العقد الثاني بصورة منفصلة.
    Accountability frameworks require heavy initial investments of time, resources and staff, suggesting the suitability of a phased approach in their development and implementation. UN وتستلزم أطر المساءلة استثمارات أولية كبيرة من الوقت والموارد والموظفين، مما يشير إلى أن من المناسب اتباع نهج تدريجي عند إعدادها وتنفيذها.
    It also requires higher initial investments. UN كما أنه يتطلب استثمارات أولية عالية.
    While more sustainable technologies often have lower operating costs than competing solutions, they sometimes require greater initial investments. UN وفي حين أن التكنولوجيات الأكثر استدامة كثيرا ما تكون أقل في تكاليف تشغيلها من الحلول المنافسة، فإنها تتطلب في بعض الأحيان استثمارات أولية أكبر حجما.
    In most cases, successful space programmes and projects require high initial investments. UN وفي معظم الحالات ، تتطلب البرامج والمشاريع الفضائية الناجحة استثمارات أولية ضخمة .
    No efficiency gains are anticipated in 2011/12, as major initial investments will be made during the periods 2010/11 and 2011/12 of the Integrated Mission Headquarters project. UN لا ينتظر تحقيق مكاسب من زيادة الكفاءة في الفترة 2011/2012 لأن استثمارات أولية كبرى ستوظف أثناء الفترتين 2010/2011 و 2011/2012 في مشروع المقر المتكامل للبعثة.
    Indeed, " they can provide member countries with a coordination mechanism through which to plan and finance the provision of regional transborder infrastructure and other regional public goods requiring large initial investments " (DESA, 2005:129). UN والواقع " أنها تمول توفير البنى التحتية الإقليمية عبر الحدود وغير ذلك من المنافع العامة الإقليمية التي تحتاج إلى استثمارات أولية كبيرة " (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، 129:2005).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد