ويكيبيديا

    "initial offers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العروض الأولية
        
    • عرضاً أولياً
        
    • عروض أولية
        
    • عرضا أوليا
        
    • للعروض الأولية
        
    Services negotiations have focused on improving initial offers and rule making. UN وركزت المفاوضات بشأن الخدمات على تحسين العروض الأولية ووضع القواعد.
    To date, the number of initial offers submitted is 50, counting the EC as one. UN وحتى الآن فإن عدد العروض الأولية المقدمة هو 50 عرضاً، إذا حُسبت الجماعة الاقتصادية الأوروبية كجهة واحدة.
    The number and quality of initial offers are considered unsatisfactory. UN ويعتبر عدد ونوعية العروض الأولية غير مرضيين.
    In the perception of developing countries, initial offers of the major trading partners need real improvements. UN وترى البلدان النامية أن العروض الأولية المقدمة من الشركاء التجاريين الرئيسيين تحتاج إلى تحسينات فعلية.
    Regarding market access, 71 initial offers were submitted (by 95 Members), and 30 revised offers (by 54 Members) by August 2006. UN وفيما يتعلق بالوصول إلى الأسواق، تمّ تقديم 71 عرضاً أولياً (من 95 عضواً) و30 عرضاً منقحاً (من 54 عضواً) بحلول آب/أغسطس 2006.
    Any outstanding initial offers shall be submitted as soon as possible. UN (أ) يجب تقديم أي عروض أولية لم تقدم بعد في أسرع وقت ممكن.
    The initial offers submitted by developed countries made limited improvements to their existing commitments. UN ولقد حققت العروض الأولية المقدمة من البلدان المتقدمة تحسينات محدودة حيال تعهداتها القائمة.
    In services negotiations, the relative absence of initial offers would have to be addressed shortly, otherwise the process could be seriously jeopardized. UN أما بشأن المفاوضات حول الخدمات، فلا بد من التصدي قريباً لانعدام العروض الأولية نسبياً، وإلاّ تعرضت العملية لتهديد خطير.
    Among the 39 initial offers, one third have not made new commitments in this sector. UN ومن بين العروض الأولية المقدمة البالغ عددها 39 عرضاً لم يتضمن ثلثها التزامات جديدة في هذا القطاع.
    However, it was pointed out that even the initial offers by developed countries had limited commercial value. UN وأُشير مع ذلك إلى أنه حتى العروض الأولية التي قدمتها البلدان المتقدمة لها قيمة تجارية محدودة.
    Services negotiations have focused on improving initial offers and rule-making. UN وركزت المفاوضات بشأن الخدمات على تحسين العروض الأولية وعملية وضع القواعد.
    Among initial offers submitted by developed countries, Australia, the United States of America and Iceland have made no improvements. UN ومن بين العروض الأولية المقدمة من البلدان المتقدمة، لم تدخل أستراليا والولايات المتحدة وآيسلندا أية تحسينات.
    In general, these initial offers have not achieved balanced coverage and economically meaningful commitments with respect to all modes of supply. UN وبشكل عام لم تحقق هذه العروض الأولية تغطية متوازنة وتعهدات اقتصادية ذات مغزى فيما يتصل بجميع طرق التوريد.
    A number of initial offers have excluded movement of investment-related personnel from the application of ENTs. UN واستثنى عدد من العروض الأولية حركة الموظفين ذوي الصلة بالاستثمار من تطبيق معايير الاحتياجات الاقتصادية.
    Most of the initial offers so far submitted, according to developing countries, do not include substantial commercially meaningful improvements to existing specific commitments in Mode 4. UN ومعظم العروض الأولية المقدَّمة حتى الآن لا تشتمل، وفقاً للبلدان النامية، على تحسينات كبيرة معقولة تجارياً بالقياس إلى الالتزامات المحدَّدة القائمة في أسلوب التوريد 4.
    Some WTO Members have incorporated new commitments or improvements in existing commitments: out of 26 initial offers, nine have incorporated environmental services. UN وقد أدمج بعض أعضاء منظمة التجارة العالمية التزامات جديدة أو أجروا تحسينات على الالتزامات القائمة: فمن بين العروض الأولية البالغ عددها 26 عرضاًً، أدمج تسعة أعضاء الخدمات البيئية في التزاماتهم.
    UNCTAD also participated in regional seminars organized by the Southern African Development Community, ESCWA and the UN Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) to support the preparation of initial offers. UN واشترك الأونكتاد أيضاً في حلقات دراسية إقليمية نظمتها الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية للمحيط الهادئ لدعم إعداد العروض الأولية.
    Concerns have been expressed by developing countries regarding the lack of commercially meaningful initial offers submitted by their major trading partners. UN 43- وقد أعربت البلدان النامية عن شواغل فيما يتعلق بنقص العروض الأولية المعقولة تجارياً المقدمة من شركائها التجاريين الرئيسيين.
    In general, these initial offers have not achieved balanced coverage and economically meaningful commitments with respect to all modes of supply. UN وعلى العموم، فإن هذه العروض الأولية لم تحقق شمولية متوازنة والتزامات معقولة من الناحية الاقتصادية فيما يتعلق بجميع أساليب التوريد.
    In the Doha Round, some improvement is being proposed in the 71 initial offers and 31 revised offers regarding sectoral coverage, cross-border supply, licensing requirements, foreign equity participation, types of business and application of pro-competitive regulatory principles (e.g. the Reference Paper on basic telecommunication). UN وفي جولة الدوحة، اقتُرح إدخال بعض التحسينات على 71 عرضاً أولياً و31 عرضاً منقحاً بشأن التغطية القطاعية، وتوريد الخدمات عبر الحدود، واشتراطات الترخيص، والمساهمة الأجنبية في أسهم رأس المال، وأنماط الأعمال التجارية وتطبيق المبادئ التنظيمية المؤاتية للمنافسة (مثل الورقة المرجعية المتعلقة بخدمات الاتصالات الأساسية).
    The Doha work programme provides for initial requests for specific commitments, which were to be submitted by 30 June 2002, and initial offers by 31 March 2003. UN وينص برنامج عمل الدوحة على تقديم طلبات أولية من أجل التزامات محددة بحلول 30 حزيران/يونيه 2002 وتقديم عروض أولية بحلول 31 آذار/مارس 2003.
    To date, a total of 68 initial offers representing 92 countries have been submitted. UN وقدم إلى اليوم ما مجموعه 68 عرضا أوليا تمثل 92 بلدا.
    What is the commercial value of the initial offers submitted by countries in respect of mode 4? UN :: ما هي القيمة التجارية للعروض الأولية التي تقدمها البلدان فيما يخص طريقة التوريد الرابعة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد