ويكيبيديا

    "initial step" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخطوة الأولى
        
    • الخطوة الأولية
        
    • خطوة أولية
        
    • خطوة أولى
        
    • الخطوات الأولية
        
    • كخطوة أولية
        
    • الخطوة اﻷولية هي
        
    • خطوة مبدئية
        
    Official data on reported crime can represent the initial step towards the assessment of corruption, its extent and vulnerability to it. UN 14- وقد تمثل البيانات الرسمية عن الجرائم المبلغ عنها الخطوة الأولى نحو تقييم الفساد ومدى انتشاره وقابلية التأثر به.
    It also formed the initial step towards the country achieving full independence in 1984. UN كما أنه كان الخطوة الأولى نحو نيل البلد استقلاله الكامل في عام 1984.
    I believe that such an initial step would be a sine qua non for all non-proliferation initiatives in the rest of the world. UN وأعتقد أن هذه الخطوة الأولية شرط لا بد منه لجميع مبادرات عدم الانتشار في بقية أنحاء العالم.
    In this regard, a key initial step is to recognize that only modest progress has been achieved so far. UN وفي هذا الصدد، تتمثل الخطوة الأولية الرئيسية في الاعتراف بتحقيق تقدم متواضع فحسب حتى الآن.
    In most jurisdictions, formal recognition of human rights in the constitution is an initial step. UN وفي معظم الولايات القضائية، يمثل الاعتراف الرسمي بحقوق الإنسان في الدستور خطوة أولية.
    Its report will be significant as an initial step towards ensuring accountability. UN وسيكون تقريرها ذا أهمية كبيرة باعتباره خطوة أولى نحو كفالة المساءلة.
    An initial step towards more and better work for youth is to remove barriers to their employment, particularly in highly segmented labour markets where young people remain trapped in low-end jobs. UN ومن الخطوات الأولية نحو زيادة فرص العمل للشباب وتحسينها، إزالة الحواجز التي تحول دون حصولهم على العمل، ولا سيما في أسواق العمل العالية التجزؤ، حيث يظل الشباب فيها أسير العمل في وظائف متدنية الأجر.
    That will be an initial step -- the recognition that agreement on security arrangements will be part of a broader political solution. UN وسيكون ذلك بمثابة الخطوة الأولى نحو الاعتراف بأن الاتفاق بشأن الترتيبات الأمينة سيكون جزءا من حل سياسي أشمل.
    This experience proved to be an initial step in the opening of new channels of communication with the military. UN وتبيّن أن هذه التجربة كانت الخطوة الأولى في فتح قنوات جديدة من الاتصال بالعسكريين.
    An initial step would be to review the job classifications to ensure that responsibilities were fully reflected; UN وستتمثل الخطوة الأولى في إعادة النظر في تصنيفات الوظائف بما يكفل وصف المسؤوليات كلها؛
    The budget we have just adopted is only the initial step in financing United Nations activities for the next two years. UN إن الميزانية التي اعتمدناها للتو ما هي إلاّ الخطوة الأولى في تمويل أنشطة الأمم المتحدة لفترة السنتين القادمتين.
    She highlighted that what had taken place was only the initial step towards the issue. UN وأبرزت أن ما تم القيام به ليس سوى الخطوة الأولى بشأن هذه القضية.
    Another initial step would be to subject corporations to strong environmental, human rights and labour laws and ensure that these are not evaded by moving production to lower-standard countries. UN وتتمثل الخطوة الأولية الأخرى في إخضاع المؤسسات لقوانين صارمة في مجال حقوق الإنسان والبيئة والعمل وكفالة ألاّ يتم التهرب من تلك القوانين بنقل الإنتاج إلى بلدان ذات معايير أدنى.
    An initial step in aligning project management with international standards was to ensure that the personnel managing projects shared similar roles and responsibilities. UN وكانت الخطوة الأولية في مواءمة إدارة المشاريع مع المعايير الدولية تكمن في كفالة اشتراك موظفي إدارة المشاريع في الاضطلاع بأدوار ومسؤوليات مماثلة.
    I would like to express our appreciation to your predecessor, Ambassador Robert Grey of the United States, for the expeditious way in which he accomplished the inevitable initial step of approving our annual agenda. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا لسلفكم السفير روبرت غراي ممثل الولايات المتحدة على الطريقة السريعة التي أنجز بها الخطوة الأولية التي لا بد منها، وهي إقرار جدول أعمالنا السنوي.
    An initial step in achieving that goal would be to convene a seminar for ambassadors to the United Nations in order to apprise them of ICT possibilities. UN وتتمثل الخطوة الأولية نحو تحقيق ذلك الهدف في عقد حلقة دراسية يشارك فيها السفراء المعتمدون لدى الأمم المتحدة لإطلاعهم على الإمكانيات التي تنطوي عليها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    However, the States Parties acknowledged that the questionnaire was not an end-product but rather an initial step in a long-term planning and implementation process. UN غير أن الدول الأطراف اعترفت بأن هذا الاستبيان ليس منتجاً نهائياً بل خطوة أولية في عملية تخطيط وتنفيذ طويلة الأجل.
    In addition, regional exports can be an effective initial step towards integrating into the wider international market. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تصبح الصادرات الإقليمية خطوة أولية فعالة نحو الاندماج في السوق الدولية الأوسع.
    A subsystem for the supply of means of contraception to women and a subsystem for the supply of condoms were established in 2007 as an initial step in consolidating this policy. UN وأنشئ عام 2007 نظام فرعي لتوفير وسائل منع الحمل للنساء ونظام فرعي لتوفير الرفالات بوصفها خطوة أولية لتوطيد هذه السياسة.
    The two issues offered so far are considered an initial step towards developing a financial market in Yemen. UN وتعتبر السندات التي أصدرت مجموعتان منها حتى اﻵن خطوة أولى نحو إنشاء سوق مالي في اليمن.
    An initial step in the revegetation process is the application of organic soil amendments. UN 2- وإحدى الخطوات الأولية في عملية إعادة الغطاء النباتي هي الأخذ بتعديلات التربة العضوية.
    A self-assessment questionnaire should be used as the initial step for gathering information on legislation and general policies. UN وينبغي استخدام استبيان للتقييم الذاتي كخطوة أولية لجمع المعلومات عن التشريعات والسياسات العامة.
    The initial step would be to integrate women into the ranks of criminal justice administrators, across all sectors and at all levels. UN وسوف تكون الخطوة اﻷولية هي إدماج المرأة في صفوف مدراء العدالة الجنائية في جميع القطاعات وعلى جميع المستويات.
    The agreement regarding the agenda for the Jordanian-Israeli negotiations is a positive initial step. UN والاتفاق المتعلق بجدول أعمال المفاوضات اﻷردنية - الاسرائيلية خطوة مبدئية إيجابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد