ويكيبيديا

    "injustice and discriminatory practices against" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لممارسات ظلم وتمييز ضد
        
    8. During its consideration of all communications, including the replies of Governments thereon, and consideration of the question of whether any of these appeared to reveal a consistent pattern of reliably attested injustice and discriminatory practices against women, the Working Group expressed its concern about: UN 8 - وخلال نظر الفريق العامل في جميع الرسائل، بما في ذلك ردود الحكومات عليها، ونظره في مسألة ما إذا بين أي منها نمطا مستمرا لممارسات ظلم وتمييز ضد المرأة توجد أدلة موثوقة عليها، أعرب الفريق عن القلق بشأن ما يلي:
    32. Malaysia thought that one possible reason the Working Group had not been able to fulfil its mandate was that the Commission on the Status of Women had not received any communications that fulfilled the admissibility criteria of revealing a consistent pattern of reliably attested injustice and discriminatory practices against women. UN 32 - ورأت ماليزيا أن أحد الأسباب التي جعلت الفريق العامل عاجزا عن الاضطلاع بولايته ربما تمثل في عدم تلقي اللجنة لأي رسالة يستوفي معايير المقبولية المتعلقة بتبيان نمط مستمر لممارسات ظلم وتمييز ضد المرأة توجد أدلة موثوقة عليها.
    8. During its consideration of all communications, including the replies of Governments thereon, and consideration of the question whether any of these appeared to reveal a consistent pattern of reliably attested injustice and discriminatory practices against women, the Working Group expressed its concern about: UN 8 - وخلال نظر الفريق العامل في جميع الرسائل، بما في ذلك ردود الحكومات عليها، ونظره في مسألة ما إذا بين أي منها نمطا مستمرا لممارسات ظلم وتمييز ضد المرأة توجد أدلة موثوقة عليها، أعرب الفريق عن القلق بشأن ما يلي:
    8. During its consideration of all communications, including the replies of Governments thereon, and consideration of the question whether any of these appeared to reveal a consistent pattern of reliably attested injustice and discriminatory practices against women, the Working Group expressed its concern about: UN 8 - وخلال نظر الفريق العامل في جميع الرسائل، بما في ذلك الردود الواردة من الحكومات، وفيما إذا كانت أي منها تكشف عن نمط مستمر لممارسات ظلم وتمييز ضد المرأة توجد أدلة موثوقة عليها، أعرب الفريق العامل عن قلقه إزاء ما يلي:
    8. During its consideration of all communications, including the replies of Governments thereon, and consideration of the question of whether any of these appeared to reveal a consistent pattern of reliably attested injustice and discriminatory practices against women, the Working Group expressed its concern about: UN 8 - وخلال نظر الفريق العامل في جميع الرسائل، بما في ذلك الردود الواردة من الحكومات، وفيما إذا كانت أي منها تكشف عن نمط مستمر لممارسات ظلم وتمييز ضد المرأة توجد أدلة موثوقة عليها، أعرب الفريق العامل عن قلقه إزاء ما يلي:
    8. During its consideration of all communications, including the replies of Governments thereon, and consideration of the question whether any of these appeared to reveal a consistent pattern of reliably attested injustice and discriminatory practices against women, the Working Group expressed its concern about: UN 8 - وخلال نظر الفريق العامل في جميع الرسائل، بما في ذلك الردود الواردة من الحكومات، وفيما إذا كانت أي منها تكشف عن نمط مستمر لممارسات ظلم وتمييز ضد المرأة توجد أدلة موثوقة عليها، أعرب الفريق العامل عن قلقه إزاء ما يلي:
    (a) Consideration of all communications, including the replies of Governments thereon, if any, with a view to bringing to the attention of the Commission those communications, including the replies of Governments, which appeared to reveal a consistent pattern of reliably attested injustice and discriminatory practices against women; UN (أ) النظر في كل الرسائل، بما فيها ردود الحكومات عليها، إن وُجدت، بهدف توجيه انتباه اللجنة إلى هذه الرسائل، بما فيها ردود الحكومات، التي تبين أن هناك نمطا مستمرا لممارسات ظلم وتمييز ضد المرأة توجد أدلة موثوقة عليها؛
    (a) Consideration of all communications, including the replies of Governments thereon, if any, with a view to bringing to the attention of the Commission those communications, including the replies of Governments, which appeared to reveal a consistent pattern of reliably attested injustice and discriminatory practices against women; UN (أ) النظر في كل الرسائل، بما فيها ردود الحكومات عليها، إن وُجدت، بهدف توجيه انتباه اللجنة إلى الرسائل، بما فيها ردود الحكومات، التي تبين أن هناك نمطا مستمرا لممارسات ظلم وتمييز ضد المرأة توجد أدلة موثوقة عليها؛
    (a) Consideration of all communications, including the replies of Governments thereon, if any, with a view to bringing to the attention of the Commission those communications, including the replies of Governments, which appeared to reveal a consistent pattern of reliably attested injustice and discriminatory practices against women; UN (أ) النظر في جميع الرسائل، بما في ذلك ردود الحكومات عليها، إن وجدت، بهدف توجيه انتباه اللجنة إلى هذه الرسائل، بما فيها ردود الحكومات، التي تبين أن هناك نمطا مستمرا لممارسات ظلم وتمييز ضد المرأة توجد أدلة موثوقة عليها؛
    (a) Consideration of all communications, including the replies of Governments thereon, if any, with a view to bringing to the attention of the Commission those communications, including the replies of Governments, which appeared to reveal a consistent pattern of reliably attested injustice and discriminatory practices against women; UN (أ) النظر في جميع الرسائل، بما في ذلك ردود الحكومات عليها، إن وجدت، بهدف توجيه انتباه اللجنة إلى تلك الرسائل، بما فيها ردود الحكومات، التي تبين أن هناك نمطا مستمرا لممارسات ظلم وتمييز ضد المرأة توجد أدلة موثوقة عليها؛
    In the report of the Working Group to the Commission on the Status of Women at its forty-seventh session (E/CN.6/2003/CRP.6), it was stated that, due to the limited number of communications received, it had not been possible to assess whether a consistent pattern of reliably attested injustice and discriminatory practices against women existed. UN وجاء في تقرير الفريق العامل إلى لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والأربعين (E/CN.6/2003/CRP.6) أنه بالنظر إلى العدد المحدود من الرسائل المتلقاة، تعذر تقييم ما إذا كان هنالك نمط مستمر لممارسات ظلم وتمييز ضد المرأة توجد أدلة موثوقة عليها.
    (a) Consideration of all communications, including the replies of Governments thereon, if any, with a view to bringing to the attention of the Commission those communications, including the replies of Governments, that appeared to reveal a consistent pattern of reliably attested injustice and discriminatory practices against women; UN (أ) النظر في جميع الرسائل، بما فيها ردود الحكومات عليها، إن وجدت، بهدف توجيه انتباه اللجنة إلى هذه الرسائل، بما فيها ردود الحكومات، التي تبين أن هناك نمطا مستمرا لممارسات ظلم وتمييز ضد المرأة توجد أدلة موثوقة عليها؛
    31. What was most obvious to Malaysia was that the Working Group did not or had not been able to fulfil its mandate, as contained in operative paragraph 4 (a) of Economic and Social Council resolution 1983/27, in that it had not brought to the attention of the Commission on the Status of Women any communication which revealed a consistent pattern of reliably attested injustice and discriminatory practices against women. UN 31 - ومن أكثر ما استنتجته ماليزيا وضوحا هو أن الفريق العامل لم يضطلع بولايته على النحو الوارد في الفقرة 4 (أ) من منطوق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27 أو عجز عن ذلك، إذ أنه لم يوجه انتباه لجنة وضع المرأة إلى أي رسالة تظهر أن هناك نمطا مستمرا لممارسات ظلم وتمييز ضد المرأة توجد أدلة موثوقة عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد