ويكيبيديا

    "innocent of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بريء من
        
    • بريئة من
        
    • برئ من
        
    • بريئا من
        
    • بريءٌ من
        
    • بطرح كهذا ببراءة
        
    • براءته من
        
    • ببراءة عما
        
    • برىء من
        
    • بريئ من
        
    Regrettably, some seek to identify Islam with extremism, violence and terrorism, while Islam is innocent of all these allegations. UN ومن المؤسف أن نرى البعض مع ذلك يحاولون وصم الإسلام بالتطرف والعنف والإرهاب في حين أن الإسلام بريء من كل هذه الادعاءات.
    Cyrus Beene is innocent of all charges related to the murder of Frankie Vargas. Open Subtitles سايروس بين بريء من جميع التهم المتعلقة بقتل فرانكي فارغاس
    Surely no one contended that the Palestinian Authority was innocent of its numerous well-documented human rights violations. UN وحتما لا يدعي أحد أن السلطة الفلسطينية بريئة من كل انتهاكات حقوق الإنسان الكثيرة والموثقة.
    She wondered whether the representative of Turkey really believed his Government was innocent of terrorism in her country. UN وتساءلت عما إذا كان ممثل تركيا يعتقد حقا أن حكومته بريئة من الإرهاب في بلدها.
    Mr. Wang claimed that he was innocent of all charges levelled against him. UN ويدعي السيد وانغ أنه برئ من جميع التهم الموجهة ضده.
    Through all these we ensure that no person who may be innocent of the crime against him is subjected to this penalty. UN ومن خلال ذلك كله نكفل ألا يتعرض ﻷي شخص قد يكون بريئا من الجريمة المنسوبة إليه لهذه العقوبة.
    But I am innocent of everything, except being old. Open Subtitles بالطبع. ولكني بريء من كل شيء ما عدا كوني عجوز
    Look, ask him if he's innocent of the kidnapping. Open Subtitles أنظر , فالتسأله عما اذا كان بريء من الأختطاف
    Yet even with your history, you stand here today in defense of my client, believing him innocent of the crime. Open Subtitles ،على الرغم من ماضيك فإنك تقفين هنا اليوم ،للدفاع عن موكلي مؤمنة بأنه بريء من الجناية
    I mean, if you are innocent of the crimes that, that I believe you have committed, then I will walk away. Open Subtitles إذا كنت بريء من الجرائم التي أعتقد أنك إرتكبتها إذن سأغادر
    He is for his own part as a fine a policeman as he was a soldier and innocent of all wrongdoing. Open Subtitles لقد أدى دوره بإجادة كشرطي كما أداه كجندي و هو بريء من كل الأفعال الخاطئة
    So you're saying you believe that Michael McGrath is innocent of his brother's murder? Open Subtitles لذا انت تقول بأنك تعتقد ذلك مايكل ماغراث هو بريء من قتل أخيه ؟
    Because if we decide that you're innocent of your husband's murder, we can provide you with an alternate identity and a fresh start in a new city. Open Subtitles لأننا لو قررنا أنكِ بريئة من قتل زوجك يمكن أن توفر لك هوية بديلة
    Knowing his mother spent 15 years on death row, innocent of all charges, just so he can be free of her? Open Subtitles بان يعرف ان والدته امضت 15 عاما منتظرة الاعدام وهي بريئة من كل التهم فقط لكي يتحرر منها؟
    Be innocent of the knowledge, dearest chuck, till thou applaud the deed. Open Subtitles كونى بريئة من العلم به يا فرختى الأعز إلى أن تحمدى ما حدث
    Also innocent of the murder of Natasha Kademan, which I would very much like to get back to solving. Open Subtitles وأيضاً برئ من تهمة قتل ناتاشا كيدمان ممايجعلني أعود لحل القضية
    Claimed he was innocent of the murders till the day he died. Open Subtitles و إدعى أنه برئ من تلك الجرائم حتى يوم وفاتة
    I'm certain that I'm innocent of whatever it is you think I did this time. Open Subtitles أنا متأكد أنني برئ من مهما يكن الأمر الذي تظنون أنني فعلته هذه المره
    The State party notes that the essence of the author's claim is that he did not receive a fair trial before an independent and impartial tribunal and that he claims that he was innocent of the offences with which he was charged. UN وتلاحظ الدولة الطرف أن جوهر ادعاء صاحب البلاغ يتمثل في أنه لم يتلق محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة وغير متحيزة وأنه يدعي أنه كان بريئا من الجرائم التي اتهم بها.
    But, my lord abbot... he's innocent of the crimes that've bathed your abbey in blood. Open Subtitles لكنه ، سيدي رئيس الدير بريءٌ من الجرائم التي جعلت من ديرك حمام دماء
    The parties to the other tracks can have no confidence that the Government of Israel, which calls for negotiations where there should be none, for example with respect to resolution 425 (1978), and refuses to negotiate, when it should, on resolutions 242 (1967) and 338 (1973), will make any proposals that are innocent of political, legal or propaganda considerations. UN من هنا، فإن تلك الممارسات، لا تشجع على الاعتقاد بأن حكومة إسرائيل، التي تطالب بالتفاوض حيث لا يجب حول القرار ٤٢٥، فيما ترفض التفاوض حيث يجب حول القرارين ٢٤٢ و ٣٣٨، تقوم بطرح كهذا ببراءة عما ذكرنا سياسيا وقانونيا وإعلاميا.
    He was eventually found innocent of the charges in this earlier case. UN وأنه ثبتت براءته من التهم، في نهاية المطاف، في هذه القضية الأولى.
    I believe that Colonel Childers is innocent of these charges. Open Subtitles أنا مؤمن ان الكولونيل شيلديرز برىء من هذه التهم أنا فقط لا أعرف اذا كان عندى ما يصلح لأجعل هذه القضية له
    My lords, I am innocent of the charges. Open Subtitles السادة الأعزاء، أنا بريئ من التهم الموجهة إلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد