We cannot -- and we must not -- ever forget the millions of innocents who perished because of hatred, irrationality and indifference. | UN | ولا يمكن أن ننسى، بل ويجب ألا ننسى أبدا الملايين من الأبرياء الذين قضوا نحبهم نتيجة للحقد وعدم التعقل واللامبالاة. |
At least she won't be experimenting on innocents anymore, whatever the reason. | Open Subtitles | على الأقل لن تختبر على الأبرياء بعد الآن أيَّ كان السبب |
Your Sheriff and I share your horror at the murder of innocents. | Open Subtitles | . عمدة البلدة و أنا نشارككم الأشمئزاز فى قتل هؤلاء الأبرياء |
Somehow, somebody's getting ordinary people, innocents, to do extraordinary things, things that nobody should be able to do. | Open Subtitles | بطريقة ما, شخص ما استطاع أن يجعل ناس عاديين, أبرياء يعملون أشياء استثنائية, أشياء لايمكن فعلها |
Because wherever there's injustice, wrongs to be righted innocents to be defended, Black Dynamite will be there delivering ass-whoopings. | Open Subtitles | لإنه أينما تواجدت العدالة يجب تصحيح الأخطاء ومتى ما ظلم الابرياء بلاك دايناميت سيكون هناك لركل المؤخرات |
It will be innocents in the French population who suffer the consequences. | Open Subtitles | والتي سيتضرر منها الأبرياء في الشعب الفرنسي، الذي سيَعاني من العواقبِ. |
This man who burned Rome who killed innocents for his own crime the rule of this madman is ended. | Open Subtitles | هذا الرجل قد أحرق روما وقام بقتل الأبرياء لمداراة جريمته إن حكم هذا الرجل المجنون قد إنتهى |
We need all the downy innocents we can get. | Open Subtitles | نحتاج لجميع الأبرياء الذى يمكن لنا الحصول عليهم |
The power of three remains unbroken, innocents are saved. | Open Subtitles | فكلما بقِيَت القوة الثلاثية متوحدّة كلما أنقذنا الأبرياء |
And since you can selectively freeze things, why not just the innocents? | Open Subtitles | وبما أنكِ تُجمَّدين الأشخاص بإختياركِ، فلِمَ لن تستطيعين تجميد الأبرياء فقط؟ |
We wouldn't be able to help future innocents like we helped you. | Open Subtitles | نحن لَنْ نَكُونَ قادرون على المُسَاعَدَة الأبرياء المستقبليون مثل نحن ساعدنَاك. |
If killing innocents fills you with such self-righteous anger, why are you putting this hostage at such risk? | Open Subtitles | إن كان قتل الأبرياء يملؤكَ بالغضب النابع من مبادءك السامية, فلماذا تعرض هذه الرهينة لهذه المخاطرة؟ |
That he doesn't kill women or children or innocents. | Open Subtitles | أنه لا يقتل النساء أو الأطفال أو الأبرياء |
We had a severe meltdown. Two innocents were killed. | Open Subtitles | كان لدينا حالة طارئة, قتلَ اثنين من الأبرياء. |
He has fought in many wars. He's slaughtered innocents for centuries. | Open Subtitles | إنّه حارب في عدّة حروب، ولقد ذبح الأبرياء طيلة قرونٍ. |
And you think that , killing of innocents a solution is? | Open Subtitles | و كنت تعتقد أن ،،، قتل الأبرياء الحل هو ؟ |
There, the civilian population, especially children, continue to suffer the effects of Israeli cluster munitions, which have claimed the lives and limbs of scores of innocents every year. | UN | فهناك، لا يزال السكان المدنيون وخصوصا الأطفال، يعانون من آثار الذخائر العنقودية الإسرائيلية التي تتسبب في قتل وبتر أطراف العشرات من المواطنين الأبرياء كل عام. |
Nothing -- no cause, religion or moral order -- can justify attacks on the lives of innocents, the lives of civilians. | UN | لا شيء - لا قضية، ولا دين، ولا نظام أخلاقي - يمكن أن يبرر الاعتداء على حياة مدنيين أبرياء. |
It is even more detestable to carry out such reproachable attacks where it is known that innocents will be murdered. | UN | بل إنه لأمر أكثر بغضاً شن مثل هذا الهجمات المستهجنة عندما يكون من المعروف أن أبرياء سيُقتلون. |
If a few innocents have to die to save this country from tyranny, | Open Subtitles | ، إذا كان يقتضي الأمر أن يموت بضعة أبرياء لإنقاذ تلك البلاد من الإستبداد |
How many innocents have been sacrificed in your pursuit of wealth? | Open Subtitles | ماعدد الابرياء الذين ضحيت بهم في سبيل الحصول على الثروة |
These kids might seem like innocents, but they're not. | Open Subtitles | اولائك الاطفال قد يبدوا ابرياء ولكنهم ليسوا كذلك |
We have tried hard to make sure... that this material does not bring innocents to harm. | Open Subtitles | لقد حاولنا التأكد بأن هذه الصفقة لن تسبب أذى للأبرياء |
innocents may get caught in the crossfire. | Open Subtitles | وربّما تُزهَق أنفس بريئة أثناء تراشق النيران. |
Alter what you believe to be the course of the future by slaughtering 2 innocents? | Open Subtitles | الأن تعتقد أن الحل الوحيد لمنع المستقبل بذبح شخصين بريئين ؟ |
When terrorists killed thousands of innocents, they were condemned to die. | Open Subtitles | عندما قتل الارهابيون الالاف من البرياء حكم عليهم بالاعدام |
Unfortunately, lawlessness, banditry, smuggling and victimization of innocents usually accompany war. | UN | ومن المؤسف أن الخروج على القانون، واللصوصية، والتهريب، والايقاع بالضحايا اﻷبرياء كلها أعمال تقترن عادة بالحروب. |
All right, what kind of witches would we be if we started playing the odds, if we started picking and choosing our innocents? | Open Subtitles | حسناً، أيُّ نوعٍ من الساحرات قد نكون مالم نبدأ بالعمل على الإستثناءات، ومالم نلتقط أبريائنا و نختارهم بأنفسنا؟ |
I want allies as much as you do, but that is a building full of innocents. | Open Subtitles | أريدُ حلفاء بقدرِ ما تريد، لكن ذلك المبنى مليءٌ بالأبرياء. |
And so, when Joseph and Mary fled into Egypt Herod's men, seeking all newborn sons did slaughter the innocents of Bethlehem. | Open Subtitles | وهكذا عندما هرب يوسف ومريم إلى مصر بحث رجال هيرودس عن جميع الاطفال حديثى الولادة و صنعت مذبحة للابرياء فى بيت لحم |