ويكيبيديا

    "innovative funding mechanisms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آليات التمويل المبتكرة
        
    • آليات تمويل مبتكرة
        
    • آليات مبتكرة للتمويل
        
    • آليات تمويل ابتكارية
        
    • آليات تمويلية ابتكارية
        
    • آليات التمويل الابتكارية
        
    • لآليات التمويل المبتكرة
        
    • آليات تمويل جديدة
        
    • وآليات تمويل مبتكرة
        
    83. innovative funding mechanisms catalyse cooperation at the country level. UN 83 - وتسهم آليات التمويل المبتكرة في تحفيز التعاون على المستوى القطري.
    Non-communicable diseases also need to be incorporated into the global development agenda in ways that complement rather than compete with existing health development priorities, and innovative funding mechanisms need to be rapidly identified and implemented; UN وينبغي أيضا إدراج الأمراض غير المعدية في جدول أعمال التنمية العالمية بطرق تُكمِّل الأولويات الإنمائية الصحية الحالية بدلا من أن تنافسها، وينبغي العمل بسرعة على تحديد آليات التمويل المبتكرة وتنفيذها؛
    In addition, innovative funding mechanisms need to be explored. UN وفضلاً عن ذلك، يتعين استكشاف آليات تمويل مبتكرة.
    Furthermore, the discussion should address the problem of external debt to find innovative funding mechanisms such as the clean development mechanism provided for in the Kyoto Protocol. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تتناول المناقشة مشكلة الديون الخارجية بغية إيجاد آليات تمويل مبتكرة مثل آلية التنمية النظيفة المنصوص عليها في بروتوكول كيوتو.
    Our proposal, then and now, is to adopt innovative funding mechanisms. UN وكان اقتراحنا حينئذ وما زال هو اعتماد آليات مبتكرة للتمويل.
    Finally, more research is required to develop innovative funding mechanisms. UN وأخيرا يلزم مزيد من البحوث لاستحداث آليات تمويل ابتكارية.
    The Commission requested the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme to present a report to it at its forty-sixth session on the possibilities for innovative funding mechanisms and the results of mainstreaming development-oriented drug control mechanisms within international development efforts. UN وطلبت اللجنة من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يقدم اليها في دورتها السادسة والأربعين تقريرا عن امكانيات استحداث آليات تمويلية ابتكارية وعن نتائج ادماج الآليات ذات الوجهة الانمائية لمكافحة المخدرات في صميم الجهود الانمائية الدولية.
    The study had also identified some positive country experiences on innovative funding mechanisms; generally speaking, the countries concerned were those where the challenges were least severe. UN وحددت الدراسة بعض التجارب الإيجابية في مجال آليات التمويل الابتكارية لبلدان تعد التحديات التي تواجهها عموماً الأقل حدة.
    (c) Resource mobilization: promote innovative funding mechanisms and multi-stakeholder arrangements at all levels, on a voluntary basis, including the engagement of sport organizations, civil society, athletes and the private sector; UN (ج) تعبئة الموارد: الترويج لآليات التمويل المبتكرة وترتيبات أصحاب المصلحة المتعددين على جميع المستويات، على أساس طوعي، بما في ذلك إشراك المنظمات الرياضية والمجتمع المدني والرياضيين والقطاع الخاص؛
    Objective: enhance and promote innovative funding mechanisms and multi-stakeholder arrangements in all sectors and on all levels. UN الهدف: تعزيز وتشجيع آليات التمويل المبتكرة والترتيبات الشاملة لأصحاب المصلحة المتعددين في جميع القطاعات وعلى جميع المستويات.
    Delegations recognized that thematic funds and other innovative funding mechanisms had a useful impact as an addition to core resources, including through attracting private funding. UN وأقرت الوفود بأن الصناديق المواضيعية وغيرها من آليات التمويل المبتكرة لها أثر مفيد بوصفها إضافة إلى الموارد الأساسية، ومن بينها ما هو عن طريق اجتذاب التمويل من القطاع الخاص.
    Several innovative funding mechanisms were mentioned including the possibility of a tourism tax and user fees related to the global commons. UN وقد ذُكِرَ العديد من آليات التمويل المبتكرة بما فيها فكرة فرض ضريبة سياحية، وكذلك فرض ضريبة على مستعملي المشاعات العالمية.
    Action: Enhance and promote innovative funding mechanisms and multi-stakeholder arrangements on all levels, including the engagement of sport organizations, civil society, athletes, and the private sector. UN الإجراء: تعزيز آليات التمويل المبتكرة والترتيبات التي يتخذها أصحاب المصلحة المتعددين والترويج لها على جميع المستويات، بما في ذلك إشراك المنظمات الرياضية والمجتمع المدني والرياضيين والقطاع الخاص.
    In response to the above-identified challenge, innovative funding mechanisms and multi-stakeholder arrangements have been instigated on all levels, including the engagement of sport organizations, civil society, athletes and the private sector. UN واستجابة للتحدي المبين أعلاه، تم تحريض آليات تمويل مبتكرة ووضع ترتيبات تشمل أصحاب المصلحة المتعددين على جميع الصعد، وتضمن ذلك مشاركة منظمات الرياضة والمجتمع المدني والرياضيين والقطاع الخاص.
    The importance of developing innovative funding mechanisms appropriate to the economic and social needs of each country was also highlighted by several representatives. UN كذلك أبرز العديد من الممثلين أهمية استحداث آليات تمويل مبتكرة تلائم الحاجات الاقتصادية والاجتماعية لكل بلد.
    In this respect, particular focus was also placed on the financial and investment implications as well as the need for innovative funding mechanisms. UN كما تم التركيز بشكل خاص في هذا الصدد على الآثار المالية والاستثمارية فضلاً عن الحاجة إلى آليات تمويل مبتكرة.
    Other suggestions for innovative funding mechanisms would be welcomed. UN وكان من دواعي الترحيب أيضا اقتراحات أخرى بشأن آليات مبتكرة للتمويل.
    - technical support for the design of innovative funding mechanisms such as National Desertification Funds; UN - تقديم دعم تقني لتصميم آليات مبتكرة للتمويل مثل صناديق التصحر الوطنية؛
    85. Other innovative funding mechanisms exist and can be emulated. UN 85 - وهناك آليات تمويل ابتكارية أخرى يمكن احتذاؤها.
    The Special Unit for South-South Cooperation and other partners in the United Nations system should also engage new actors towards the formation of public-private partnerships that are so essential to the evolution of innovative funding mechanisms to support concrete South-South programmes. UN وينبغي للوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وسائر الشركاء في منظومة الأمم المتحدة أن يشركوا أيضا أطرافا جديدة تقيم شراكات بين القطاعين العام والخاص يكون لها دور حاسم في نشوء آليات تمويل ابتكارية تدعم برامج ملموسة للتعاون بين بلدان الجنوب.
    2. The structure of the present report is as follows: the results of mainstreaming development-oriented drug control mechanisms are described in section II; and possibilities for innovative funding mechanisms are discussed in section III. UN 2- وهيكل هذا التقرير كما يلي: تناقش في القسم ثانيا نتائج ادماج الآليات ذات الوجهة الانمائية لمكافحة المخدرات في صميم الجهود الانمائية الدولية؛ وتناقش في القسم ثالثا، امكانيات استحداث آليات تمويلية ابتكارية.
    While the use of innovative funding mechanisms such as multi-donor trust funds is important, the United Nations system should accelerate the implementation of other innovative instruments and mechanisms to strengthen the relevance and effectiveness of its contribution to programme countries. UN ورغم أهمية استعمال آليات التمويل الابتكارية كالصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تسرع في تطبيق أدوات وآليات ابتكارية أخرى لتعزيز جدوى وفعالية مساهمتها في البلدان المستفيدة من البرنامج.
    (c) Promote innovative funding mechanisms and multi-stakeholder arrangements on all levels, on a voluntary basis, including the engagement of sports organizations, civil society, athletes and the private sector; UN (ج) الترويج لآليات التمويل المبتكرة والترتيبات التي يتخذها أصحاب المصلحة المتعددين على جميع المستويات، على أساس طوعي، بما في ذلك إشراك المنظمات الرياضية والمجتمع المدني والرياضيين والقطاع الخاص؛
    New and innovative funding mechanisms are also required, such as debt swaps and increased opportunities for microfinance. UN ويتطلب الأمر أيضا آليات تمويل جديدة ومبتكرة مثل مبادلة الديون وزيادة فرص التمويل المتناهي الصغر.
    Bilateral (including developed country Parties' ODA), regional and multilateral funding (South Centre, MISC.3/Add.1; UNEP, MISC.6/Add.2; TNC, TWN) and innovative funding mechanisms such as the G8 Clean Technology Fund (ICC); UN `3` ثنائياً (بما في ذلك المعونة الإنمائية الرسمية من جانب البلدان المتقدمة الأطراف)، وإقليميا ومتعدد الأطراف (مركز الجنوب، Misc.3/Add.1؛ برنامج الأمم المتحدة للبيئة، Misc.6/Add.2؛ منظمة حفظ الطبيعة، شبكة العالم الثالث) وآليات تمويل مبتكرة مثل صندوق التكنولوجيا النظيفة الذي أنشأته مجموعة الدول الثمانية الكبار (الغرفة التجارية الدولية)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد