ويكيبيديا

    "innovative use of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستخدام المبتكر
        
    • والاستخدام المبتكر
        
    • للاستخدام المبتكر
        
    innovative use of the Internet has also led to the development of interactive websites where readers share information and experiences. V. Recommendations UN وأفضى الاستخدام المبتكر للإنترنت أيضا إلى إنشاء مواقع شبكية تفاعلية حيث يمكن للقراء تبادل المعلومات والخبرات.
    It was hoped that the Plan would foster innovative use of computers within the classroom, teacher training, formation of learning communities and the participation of families and society at large. UN ويؤمل أن تعزز الخطة الاستخدام المبتكر للحواسيب داخل الغرف الدراسية، وتدريب المعلمين وتكوين المجتمعات الساعية إلى التعلم، ومشاركة الأسر والمجتمع عامة.
    A variety of options will be provided, e.g., groups of staff will receive specially tailored training in technical and substantive areas such as the innovative use of Internet-based technologies, documenting the project implementation process and establishing impact assessments, using a participatory and rights-based approach. UN وستتاح مجموعة متنوعة من الخيارات، وعلى سبيل المثال، ستتلقى مجموعات من الموظفين تدريبا وضع خصيصا من أجلهم في المجالات التقنية والفنية مثل الاستخدام المبتكر لتكنولوجيات الإنترنت، وتوثيق عملية تنفيذ المشاريع واستحداث عمليات تقييم للأثر، واستخدام نهج قائم على المشاركة والحقوق.
    252. One delegation commended the focus of the programme and the innovative use of the extended programme of immunization (EPI) service delivery network of UNICEF. UN ٢٥٢ - وأثنى أحد الوفود على محور اهتمام البرنامج والاستخدام المبتكر لشبكة تقديم خدمات برنامج التحصين الموسع التابع لليونيسيف.
    Food assistance, stigma reduction, patient navigation, peer-based adherence support, innovative use of mobile communications technologies and other strategies have proved effective in reducing patient loss across the treatment cascade. UN وقد أثبتت المساعدات الغذائية، والحد من وصمة العار، وتوجيه المرضى، ودعم الالتزام القائم على الأقران، والاستخدام المبتكر لتكنولوجيا الاتصالات النقالة، وغيرها من الاستراتيجيات، أنها فعالة في الحد من فقدان المرضى عبر سلسلة العلاج.
    All Islands are different and one size does not fit all by way of innovative use of resources. UN :: تختلف الجزر جميعها بعضها عن بعض، ولا توجد طريقة واحدة للاستخدام المبتكر للموارد تناسبها جميعا.
    The innovative use of five panels in New York, Turin and Geneva leading up to the high-level segment added a further dimension to this all-embracing topic by engaging various representatives of civil society. UN كما أن الاستخدام المبتكر لﻷفرقة الخمسة في نيويورك وتورينو وجنيف وصولا إلى الجزء الرفيع المستوى من برنامج عمل المجلس أضاف بعدا جديدا إلى هذا الموضوع الشامل بإشراك مختلف ممثلي المجتمع المدني.
    The Office will also strengthen its efforts to promote the innovative use of space technology in carrying out relevant activities of the Organization such as the elimination of illicit drugs and landmine detection. UN وسيدعم المكتب أيضا جهوده لتعزيز الاستخدام المبتكر لتكنولوجيا الفضاء في الاضطلاع بأنشطة المنظمة ذات الصلة، مثل القضاء على المخدرات والكشف عن اﻷلغام اﻷرضية.
    The Office will also strengthen its efforts to promote the innovative use of space technology in carrying out relevant activities of the Organization such as the elimination of illicit drugs and landmine detection. UN وسيدعم المكتب أيضا جهوده لتعزيز الاستخدام المبتكر لتكنولوجيا الفضاء في الاضطلاع بأنشطة المنظمة ذات الصلة، مثل القضاء على المخدرات والكشف عن اﻷلغام اﻷرضية.
    They have also explored innovative use of information and communications technology (ICT) to develop central national data networks or integrated systems of official statistics that make full use of data from censuses, surveys and administrative sources. UN واستطلعت تلك البلدان أيضا الاستخدام المبتكر لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل القيام على الصعيد الوطني بوضع شبكات بيانات أو نظم متكاملة مركزية للإحصاءات الرسمية يستفاد فيها استفادة تامة من البيانات المستقاة من التعدادات والدراسات الاستقصائية والمصادر الإدارية.
    At the same time, countries need to be properly supported in developing sustainable capacity to produce data for some of the most essential social and economic statistics, including through the innovative use of existing administrative data. UN وفي الوقت نفسه، فإن البلدان في حاجة إلى دعم ملائم في إيجاد القدرة المستدامة على إنتاج البيانات اللازمة لبعض من أهم الإحصاءات الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك عن طريق الاستخدام المبتكر للبيانات الإدارية القائمة.
    With a long history of working to raise awareness and empower action through the innovative use of media, the Jackson Hole Wildlife Film Festival works with broadcasters, filmmakers and other industry stakeholders to expand the role of media in understanding wildlife and their habitats. UN ويعمل المهرجان، الذي له تاريخ طويل من العمل على زيادة الوعي والتمكين من العمل من خلال الاستخدام المبتكر لوسائط الإعلام، مع الإذاعيين وصانعي الأفلام وأصحاب المصلحة الآخرين في هذا المجال من أجل توسيع نطاق دور وسائط الإعلام في فهم الأحياء البرية وموائلها.
    In particular, the innovative use of technology for the purposes of preventing and identifying conflicts of interest, whether in the form of e-learning programmes adopted in Austria or the automated assessments of asset declarations in Argentina, was a common theme in the responses received. UN وعلى وجه الخصوص، كان الاستخدام المبتكر للتكنولوجيا لأغراض منع تضارب المصالح واستبانته، سواءً في شكل برامج التعلّم الإلكتروني المعتمدة في النمسا أو التقييمات المؤتمتة لإعلانات التصريح بالممتلكات في الأرجنتين، قاسماً مشتركاً بين الأجوبة المتلقاة.
    558. In last year’s report (A/53/456, para. 459), mention was made of an innovative use of ocean space: the world’s first floating platform for launching spacecraft. UN ٥٥٨ - وقد وردت في تقرير العام الماضي A/53/456)، الفقرة ٤٥٩( إشارة إلى الاستخدام المبتكر للحيز البحري المتمثل في بناء أول منصة عائمة في العالم ﻹطلاق المركبات الفضائية.
    (c) The innovative use of a non-State actor programme implemented by the mission by, inter alia, mobilizing critical national stakeholders, such as the Interfaith Council, paramount chiefs and traditional authorities, and cross-party political associations that served as conflict mitigation forums; UN (ج) الاستخدام المبتكر لبرنامج الجهات الفاعلة غير الحكومية الذي نفذته البعثة، وذلك عن طريق جملة أمور، منها تعبئة أصحاب المصلحة الوطنيين المهمين، مثل المجلس المشترك بين الأديان، وكبار زعماء القبائل والسلطات التقليدية، والجمعيات السياسية لمختلف الأحزاب والتي كانت بمثابة منتديات لتخفيف حدة النزاعات؛
    The main focus of the facilitation meeting on action line C3, which it organized in 2012, was on innovative use of ICTs for accessible education, including open educational resources, content creation and educational opportunities for those with disabilities. UN وركَّز الاجتماع المعني بتيسير مسار العمل جيم-3، الذي نظَّمته اليونسكو في عام 2012، بشكل رئيسي على الاستخدام المبتكر لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتيسير الحصول على التعليم، بما في ذلك الموارد التعليمية المفتوحة، ولإنشاء محتوى تعليمي، وتوفير فرص تعليمية لذوي الإعاقات().
    459. An innovative use of ocean space is demonstrated by the world’s first floating platform for launching spacecraft, called Odyssey, that was officially unveiled in May 1998 in the Russian Federation. UN ٤٥٩ - ومن اﻷمثلة الدالة على الاستخدام المبتكر للحيز البحري أول منصة عائمة في العالم ﻹطلاق المركبات الفضائية تعرف باسم " اﻷوديسة " Odyssey)( كشف الاتحاد الروسي النقاب عنها رسميا في شهر أيار/ مايو ٩٨٨١.
    Expected accomplishment (b) should read: " Increased technical capacity to incorporate an environmental dimension into the design of economic policies and the innovative use of economic instruments in environmental management, including a better understanding of the uneven effects of such policies on men and women. " UN يستعاض عن نص الإنجاز المتوقع (ب) بما يلي: " زيادة القدرة التقنية على إدراج بُعد بيئي في تصميم السياسات الاقتصادية والاستخدام المبتكر للأدوات الاقتصادية في الإدارة البيئية، بما في ذلك إيجاد فهم أفضل للآثار المتفاوتة لهذه السياسات على الرجل والمرأة " .
    Expected accomplishment (b) should read: " Increased technical capacity to incorporate an environmental dimension into the design of economic policies and the innovative use of economic instruments in environmental management, including a better understanding of the uneven effects of such policies on men and women. " UN يستعاض عن نص الإنجاز المتوقع (ب) بما يلي: " زيادة القدرة التقنية على إدراج بُعد بيئي في تصميم السياسات الاقتصادية والاستخدام المبتكر للأدوات الاقتصادية في الإدارة البيئية، بما في ذلك إيجاد فهم أفضل للآثار المتفاوتة لهذه السياسات على الرجل والمرأة " .
    " Increased technical capacity to incorporate an environmental dimension into the design of economic policies and the innovative use of economic instruments in environmental management, including a better understanding of the uneven effects of such policies on men and women. " UN " زيادة القدرة التقنية على إدراج بُعد بيئي في تصميم السياسات الاقتصادية والاستخدام المبتكر للأدوات الاقتصادية في الإدارة البيئية، بما في ذلك إيجاد فهم أفضل للآثار المتفاوتة لهذه السياسات على الرجل والمرأة " .
    While the impact and effectiveness of such campaigns needs to be analysed and assessed more closely, the innovative use of media and information technology to reach out to youth appears to have a positive impact. UN ومع أن أثر هذه الحملات وفعاليتها بحاجة إلى تحليل وتقييم على نحو أوثق، فقد كان للاستخدام المبتكر لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل الوصول إلى الشباب أثر إيجابي.
    As a follow up to the World Summit on the Information Society, FAO launched the Bridging the Rural Digital Divide programme and the eAgriculture Community of Expertise to exchange best practices on the innovative use of ICTs in order to support sustainable rural development. UN وكمتابعة لأعمال الحلقة الدراسية العالمية عن مجتمع المعلومات، بدأت المنظمة في تنفيذ برنامج لرأب الفجوة الرقمية الريفية، وأوساط الخبرة الزراعية الإلكترونية من أجل تبادل أفضل الأساليب للاستخدام المبتكر لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدعم التنمية الريفية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد