Reports, including inputs to the Secretary-General's related reports to the Security Council and on the International Security and Stabilization Support Strategy | UN | تقارير بما فيها إسهامات في تقارير الأمين العام ذات الصلة إلى مجلس الأمن وعن الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار |
Various participants expressed support and willingness to share information that could serve as inputs to the Handbook. | UN | وأعرب مختلف المشاركين عن دعمهم واستعدادهم لتبادل المعلومات التي يمكن أن تكون بمثابة إسهامات في هذا الدليل. |
The results of the BPR shall provide inputs to the selection of an ERP system and implementation partner. | UN | وستفضي نتائج هذه العملية إلى مدخلات في انتقاء نظام لتخطيط الموارد المؤسسية وشريك في عملية التنفيذ. |
The Board may wish to provide inputs to the General Assembly resolution on international trade and development; | UN | :: قد يرغب المجلس في تقديم مساهمات في قرار الجمعية العامة المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية؛ |
Regional and subregional entities providing inputs to the ninth session of the United Nations Forum on Forests | UN | الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية التي قدمت مدخلات إلى الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
inputs to the analytical paper will come from submissions from Parties and information provided by the GEF and international organizations. | UN | وستأتي المساهمات في الورقة التحليلية من عروض الدول الأطراف ومن المعلومات المقدمة من مرفق البيئة العالمية والمنظمات الدولية. |
Be capable of controlling inputs to the production process | UN | قادرة على التحكم في المدخلات في عملية الإنتاج |
It shifts the focus from the costing of inputs to the costing of results to better indicate organizational performance. | UN | وهي تحول التركيز من تكاليف المدخلات إلى تكاليف النتائج من أجل توفير مؤشرات أفضل على أداء المنظمة. |
inputs to background reports for expert meetings on trade and development issues of interest to landlocked developing countries and transit developing countries. | UN | إسهامات في تقارير المعلومات الأساسية لاجتماعات الخبراء بشأن قضايا التجارة والتنمية لصالح البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
Many delegates made substantive inputs to the debate which had a less visible, but no less important role in ensuring this successful outcome. | UN | وقدمت كثير من الوفود إسهامات في النقاش كان لها دور لا يقل أهمية، وإن لم يكن ظاهراً للعيان، في ضمان هذه النتيجة الناجحة. |
Benchmarking of quality of performance and interventions will provide inputs to the decision-making process. | UN | وستمكِّن مقارنة نوعية الأداء والتدخلات من إتاحة إسهامات في عملية اتخاذ القرار. |
They serve as inputs to model studies for simulating the development of forests under alternative forest management options. | UN | وتمثل هذه مدخلات في إجراء دراسات نموذجية لمحاكاة تطور الغابات في إطار خيارات بديلة ﻹدارة الغابات. |
Both UNEP and UN-Habitat made inputs to an initiative to enhance cooperation between the United Nations and the African Union Commission. | UN | وقد قدم كل من اليونيب وموئل الأمم المتحدة مدخلات في مبادرة لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي. |
Acting in their individual capacity, Environment Management Group members have provided inputs to and commented on draft documents for meetings of the Consultative Group. | UN | وقدم أعضاء فريق الإدارة البيئية، من منطلقاتهم الخاصة، مدخلات في اجتماعات الفريق الاستشاري وأبدوا تعليقات على مشروعات الوثائق الخاصة باجتماعات الفريق الاستشاري. |
inputs to the multi-year expert meeting on international cooperation: South - South cooperation and regional integration | UN | :: مساهمات في اجتماع الخبراء المتعدد السنوات المعني بالتعاون الدولي: التعاون بين الجنوب والجنوب والتكامل الإقليمي |
inputs to that work were welcomed. | UN | وأُعرب عن الترحيب بأية مساهمات في تلك الأعمال. |
Regional and subregional entities providing inputs to the tenth session of the United Nations Forum on Forests | UN | الكيانات الإقليمية ودون اٌقليمية التي قدمت مدخلات إلى الدورة العاشرة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
inputs to the model will come from most fields covered by oceanography that relate to the environment of nodule deposits. | UN | وستـرد المساهمات في النموذج من معظم المجالات المشمولة بالأوقيانوغرافيا ذات الصلـة ببيئــة رواسب العقيدات. |
(i) inputs to the report to UNCTAD IX on issues relating to investment, technology and enterprise development, 1996; | UN | ' ١ ' المدخلات في تقرير اﻷونكتاد التاسع بشأن القضايا المتعلقة بالاستثمار والتكنولوجيا وتطوير المشاريع، ٦٩٩١؛ |
This has created a clearer link between overall results and resources and shifted the emphasis from inputs to outcome analysis and measurement. | UN | وأنشأ ذلك ارتباطا أكثر وضوحا بين النتائج العامة والموارد، ونقل التركيز من تحليل وقياس المدخلات إلى تحليل وقياس النواتج. |
It provided inputs to the Cross-Cultural Task Force, which seeks to promote indigenous issues in that country. | UN | وقدمت الشعبة إسهامات إلى فرقة العمل المتعددة الثقافات التي تسعى إلى تعزيز قضايا الشعوب الأصلية في ذلك البلد. |
The Institute made a number of inputs to the review and appraisal of the Beijing Declaration and Platform for Action. | UN | وقد قدم المعهد عددا من الإسهامات في استعراض وتقييم إعلان ومنهاج عمل بيجين. |
:: inputs to monthly briefings to the Security Council and continued engagement with Security Council members on the situation in Lebanon | UN | :: الإسهام بمدخلات في الإحاطات الشهرية المقدَّمة إلى مجلس الأمن ومواصلة العمل مع أعضاء المجلس بشأن الحالة في لبنان |
Views on the means of implementation were also included in most inputs to the Forum's eighth session. | UN | كما أُدرجت وجهات النظر بشأن سبل التنفيذ في معظم المدخلات المقدمة إلى المنتدى في دورته الثامنة. |
In Nigeria, UNFPA provided inputs to the poverty reduction strategy process to ensure that ICPD issues were reflected in the strategy. | UN | وفي نيجيريا، قدم الصندوق مساهمات إلى عملية استراتيجية الحد من الفقر لكفالة إيراد قضايا المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في الاستراتيجية. |
Developing countries had hastened their endeavour to put together the necessary inputs to strengthen their TCDC initiatives. | UN | وقد بادرت البلدان النامية إلى تعجيل مسعاها بهدف تجميع المدخلات اللازمة لتعزيز مبادراتها في ميدان التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Improve technical quality of inputs to Economic and Social Council meetings | UN | تحسين الجودة التقنية لمدخلات اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Services were a backbone of the economy and essential inputs to all economic activities. | UN | وتشكل الخدمات عماداً للاقتصاد ومدخلات أساسية لجميع الأنشطة الاقتصادية. |