ويكيبيديا

    "inquest" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التحقيق
        
    • أسباب الوفاة
        
    • الاستجواب
        
    • استجواب
        
    • تحقيقاً
        
    • تحقيق الوفيات
        
    • أي تحقيق
        
    Since then, the Government has not disclosed whether or not it intends to proceed with the inquest. UN ومنذ ذلك الحين، لم تفصح الحكومة عما إذا كانت تعتزم المضي في التحقيق أم لا.
    The findings could not be disclosed pending the outcome of the inquest. UN ولا يمكن الكشف عن النتائج في انتظار ما سيسفر عنه التحقيق.
    In my paper tomorrow! I'll give the inquest judge my photos. Open Subtitles باكر فى صحيفتى سوف أعطى قاضى التحقيق الصور التى إلتقطتها
    At the inquest the following day, Dr. Saravanamuttu said that she could identify two of the abductors. UN وعند التحقيق في أسباب الوفاة في اليوم التالي قالت الدكتورة سارافاناموتو إنها تستطيع التعرف على اثنين من المختطفين.
    I learned that Jai is being called in by an inquest board for a program I created three years ago called Lynx. Open Subtitles سمعت أن " جاي " استدعي للمسائلة من مجلس الاستجواب لأجل برنامج ابتكرته باسم " لينكس " قبل ثلاث سنوات
    Just conducting a little inquest here in your beautiful, beautiful Kosk parlour. Open Subtitles مجرد إجراء قليلا التحقيق هنا في الخاص جميل، صالون كوسك جميل.
    I am questioning your ability to think professionally about a young woman you were seen kissing, moments before the coroner's inquest. Open Subtitles أنا أشكك بقدرتك على التفكير بإحترافية حول فتاة شابة تمت رؤيتك وأنت تقبلها قبل لحظات من جلسة التحقيق الجنائية
    The Government strongly emphasized that the inquest would be conducted to establish facts about the executions and to bring closure to the affected families. UN وتشدد الحكومة بقوة على أن التحقيق سيجري للوقوف على حقيقة عمليات الإعدام والوصول مع الأسر التي تأثرت بها إلى خاتمة لتلك المسألة.
    If a post-mortem examination has been made and the Coroner is satisfied that the death was due to natural causes, he need not hold an inquest. UN فإذا أجري فحص تشريحي للجثة واقتنع قاضي التحقيق الجنائي بأن الوفاة تعود إلى أسباب طبيعية، فإنه لا يحتاج إلى إجراء تحقيق.
    If, on the other hand, there is reason to believe that the deceased died a violent or unnatural death or died in a prison, the Coroner has a duty to establish how, when and where he died and must therefore hold an inquest. UN أما إذا كان هنالك ما يدعو إلى الاعتقاد بأن المتوفى مات نتيجة عنف أو بصورة غير طبيعية أو مات في السجن، فإن من واجب قاضي التحقيق الجنائي أن يحدد كيف ومتى وأين مات ومن ثم عليه أن يقوم بالتحقيق.
    This could be simply done by returning to normal inquest procedures under ordinary law; UN ويمكن تحقيق ذلك بمجرد العودة إلى العمل بإجراءات التحقيق الاعتيادية في إطار القانون العادي؛
    Consequently, it is erroneous to say that the coroner’s inquest held into the circumstances of the death of the victim in the present case obviates the necessity of an independent review. UN وبالتالي، فمن الخطأ القول إن التحقيق في أسباب وفاة الضحية في هذه القضية يغني عن ضرورة إجراء استعراض مستقل.
    Mr. McDonnell's death will be the subject of a coroner's inquest and a finding will be reached by a jury composed of members of the general public. UN وسيتولى هذا القاضي التحقيق في وفاة السيد ماكدونيل وستعرض نتيجة التحقيق على هيئة محلفين من أفراد الشعب.
    Until the inquest has been held and a verdict returned we are unable to comment further. UN ولا يجوز الادلاء بأي تعليق على هذا الحادث قبل الانتهاء من التحقيق وصدور قرار فيه.
    An inquest is said to have found several injuries on his body. UN وتبين من التحقيق وجود إصابات عديدة على جسده.
    It is reportedly not known if an inquest has been held into his death. UN ويفاد أن من غير المعروف ما إذا كان قد تم التحقيق في سبب وفاته.
    He also claims that the first opportunity he had to engage a private lawyer was at the inquest. UN كما يدعي أن أول فرصة أتيحت لـه لانتداب محامٍ خاص كانت أثناء التحقيق.
    In the case under consideration, the Committee notes the information from counsel that due to the time elapsed, it is no longer possible for the authors to file for judicial review of the coroner’s inquest. UN وفي الحالة قيد النظر، تلاحظ اللجنة ما قدمه المحامي من معلومات تفيد بأنه، نظرا للوقت المنقضي، لم يعد في إمكان أصحاب البلاغ أن يقدموا طلبا للاستعراض القضائي للتحقيق في أسباب الوفاة.
    But I told the truth the night it happened and I told the truth at the inquest Open Subtitles لكنني قلت الحقيقة لما حدث وقلت الحقيقة في الاستجواب
    It's a coroner's inquest, a much simpler proceeding. Open Subtitles انه استجواب لمعرفة سبب الوفاة اجراء أكثر بساطة بكثير من المحاكمة
    If the death is sudden and the cause unknown, the coroner need not hold an inquest if, after a post-mortem examination has been made, he or she is satisfied that the death was due to natural causes. UN فإذا ما كانت الوفاة مفاجئة والسبب فيها غير معروف، فإنه لا يتعين على قاضي الوفيات أن يجري تحقيقاً إذا ما كان مطمئناً، بعد إجراء فحص الجثة، إلى أن الوفاة راجعة إلى أسباب طبيعية.
    The coroner may make recommendations following a coronial inquest. UN ويمكن له تقديم توصيات بعد إجراء تحقيق الوفيات.
    At the time, no inquest had reportedly been made into his death. UN ويُذكر أنه لم يكن قد تم في ذلك الوقت إجراء أي تحقيق في ظروف الوفاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد