ويكيبيديا

    "inquiry into the events of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التحقيق في أحداث
        
    • للتحقيق في أحداث
        
    66. The Committee notes with concern that the inquiry into the events of 30 December 2005 has been closed without clarifying the circumstances leading to the deaths of 27 Sudanese migrants. UN 66- تلاحظ اللجنة بقلق أن التحقيق في أحداث 30 كانون الأول/ديسمبر 2005 أُغلِق دون توضيح الظروف التي أدت إلى وفاة 27 مهاجراً سودانياً.
    By allowing the Special Rapporteur to conduct an official visit, the Government has re-engaged in a dialogue with the United Nations human rights mechanisms and allowed an inquiry into the events of September and October 2007. UN فبالسماح للمقرر الخاص بالقيام بزيارة رسمية، شرعت الحكومة من جديد في حوار مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكّنتها من التحقيق في أحداث أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2007.
    (d) Implement, as soon as possible, the recommendations of the commission of inquiry into the events of February 2008; UN (د) المسارعة إلى تنفيذ توصيات لجنة التحقيق في أحداث شباط/فبراير 2008؛
    (d) Implement, as soon as possible, the recommendations of the commission of inquiry into the events of February 2008; UN (د) المسارعة إلى تنفيذ توصيات لجنة التحقيق في أحداث شباط/ فبراير 2008؛
    80. In Yemen, at the Government's request, OHCHR provided comments on the draft law on transitional justice and the draft law for the establishment of a commission of inquiry into the events of 2011. UN 80 - وفي اليمن، قامت المفوضية، بناء على طلب الحكومة، بتقديم تعليقات على مشروع قانون العدالة الانتقالية ومشروع قانون إنشاء لجنة للتحقيق في أحداث عام 2011.
    (d) Implement, as soon as possible, the recommendations of the commission of inquiry into the events of February 2008; UN (د) المسارعة إلى تنفيذ توصيات لجنة التحقيق في أحداث شباط/فبراير 2008؛
    37. CAT expressed concern about the conclusions in the report of the Commission of inquiry into the events of February 2008, which had revealed the existence of secret places of detention run by State agents. UN 37- ولاحظت لجنة مناهضة التعذيب بقلق الاستنتاجات الواردة في تقرير لجنة التحقيق في أحداث شباط/فبراير 2008 التي تشير إلى وجود أماكن احتجاز خفية يُشرف عليها وكلاء للدولة.
    The European Union welcomes the detailed and comprehensive report of the Commission of inquiry into the events of 17 December 2001 in Haiti and encourages both the Government of Haiti and the opposition to accept and implement the recommendations of the report and engage in confidence-building measures to reach a political agreement that will give new impetus to a democratic process in the country. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بالتقرير التفصيلي والشامل للجنة التحقيق في أحداث 17 كانون الأول/ديسمبر 2001 في هايتي، ويشجّع حكومة هايتي والمعارضة على قبول التوصيات الواردة في التقرير وتنفيذها والشروع في اتخاذ تدابير لبناء الثقة من أجل التوصل إلى اتفاق سياسي يعطي زخما جديدا للعملية الديمقراطية في البلد.
    Such incidents were apparently related to their visits to Paris and Brussels, during which it was assumed that they had informed the French authorities and the European Union about the security situation in Chad and the failure to implement the recommendations of the Commission of inquiry into the events of January and February 2008. UN ويُزعم أن هذه الأحداث ترتبط بالزيارتين اللتين قاما بهما إلى باريس وبروكسل واللتين أبلغا فيهما السلطات الفرنسية والاتحاد الأوروبي بالوضع الأمني في تشاد وبعدم تنفيذ توصيات لجنة التحقيق في أحداث كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 2008.
    (18) The Committee notes that secret places of detention are prohibited, but nevertheless expresses concern about the conclusions in the report of the commission of inquiry into the events of February 2008, which reveal the existence of secret places of detention run by State agents (arts. 2 and 11). UN (18) تحيط اللجنة علماً بحظر أماكن الاحتجاز السرية ولكنها تلاحظ بقلق الاستنتاجات الواردة في تقرير لجنة التحقيق في أحداث شباط/فبراير 2008 التي تشير إلى وجود أماكن احتجاز خفية يُشرف عليها وكلاء للدولة (المادتان 2 و11).
    (18) The Committee notes that secret places of detention are prohibited, but nevertheless expresses concern about the conclusions in the report of the commission of inquiry into the events of February 2008, which reveal the existence of secret places of detention run by State agents (arts. 2 and 11). UN (18) تحيط اللجنة علماً بحظر أماكن الاحتجاز السرية ولكنها تلاحظ بقلق الاستنتاجات الواردة في تقرير لجنة التحقيق في أحداث شباط/فبراير 2008 التي تشير إلى وجود أماكن احتجاز خفية يُشرف عليها وكلاء للدولة (المادتان 2 و 11).
    18. The Committee notes that secret places of detention are prohibited, but nevertheless expresses concern about the conclusions in the report of the commission of inquiry into the events of February 2008, which reveal the existence of secret places of detention run by State agents (arts. 2 and 11). UN 18- تحيط اللجنة علماً بحظر أماكن الاحتجاز السرية ولكنها تلاحظ بقلق الاستنتاجات الواردة في تقرير لجنة التحقيق في أحداث شباط/فبراير 2008 التي تشير إلى وجود أماكن احتجاز خفية يُشرف عليها وكلاء للدولة (المادتان 2 و11).
    (c) The conclusions of the commission of inquiry into the events of February 2008, and conclusions drawn from other sources, which report summary and extrajudicial executions, rapes, kidnappings followed by enforced disappearance, torture and cruel, inhuman or degrading treatment, arbitrary arrests, intimidation and harassment of political opponents, human rights defenders and civilians. UN (ج) الاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة التحقيق في أحداث شباط/فبراير 2008 والاستنتاجات التي خلصت إليها مصادر أخرى، والتي تشير إلى حالات إعدام بإجراءات موجزة وخارج نطاق القضاء، وحالات اغتصاب واختطاف تلاها اختفاء قسري، وحالات تعذيب ومعاملة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة، وحالات اعتقال تعسفي وترهيب ومضايقة لمعارضين سياسيين ومدافعين عن حقوق الإنسان ومدنيين.
    (c) The conclusions of the commission of inquiry into the events of February 2008, and conclusions drawn from other sources, which report summary and extrajudicial executions, rapes, kidnappings followed by enforced disappearance, torture and cruel, inhuman or degrading treatment, arbitrary arrests, intimidation and harassment of political opponents, human rights defenders and civilians. UN (ج) الاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة التحقيق في أحداث شباط/فبراير 2008 والاستنتاجات التي خلصت إليها مصادر أخرى، والتي تشير إلى حالات إعدام بإجراءات موجزة وخارج نطاق القضاء، وحالات اغتصاب واختطاف تلاها اختفاء قسري، وحالات تعذيب ومعاملة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة، وحالات اعتقال تعسفي وترهيب ومضايقة لمعارضين سياسيين ومدافعين عن حقوق الإنسان ومدنيين.
    (c) The conclusions of the commission of inquiry into the events of February 2008, and conclusions drawn from other sources, which report summary and extrajudicial executions, rapes, kidnappings followed by enforced disappearance, torture and cruel, inhuman or degrading treatment, arbitrary arrests, intimidation and harassment of political opponents, human rights defenders and civilians. UN (ج) الاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة التحقيق في أحداث شباط/فبراير 2008 والاستنتاجات التي خلصت إليها مصادر أخرى، والتي تشير إلى حالات إعدام بإجراءات موجزة وخارج نطاق القضاء، وحالات اغتصاب واختطاف تلاها اختفاء قسري، وحالات تعذيب ومعاملة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة، وحالات اعتقال تعسفي وترهيب ومضايقة لمعارضين سياسيين ومدافعين عن حقوق الإنسان ومدنيين.
    Conclusion In his observations concerning a previous United Nations commission of inquiry into the events of October and December 2000 in Côte d'Ivoire, Professor René Degni-Segui concluded as follows : " ultimately, the Commission's biased and Manichaean approach leads it, not to seek the truth, the purpose of this inquiry, but rather to defend a cause, that of a political party. UN ختم البروفسور رونيه دينييه - سيغي() الملاحظات التي أدلى بها بشأن لجنة سابقة أوفدتها الأمم المتحدة للتحقيق في أحداث تشرين الأول/أكتوبر وكانون الأول/ديسمبر 2000 في كوت ديفوار بالعبارات التالية: " ومحصلة القول إن تصور اللجنة القبلي والمبني على التضاد يدفع بها لا إلى البحث عن الحقيقة، موضوع التحقيق، ولكن إلى الدفاع عن قضية، هي قضية حزب سياسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد