However, that wealth is concentrated in just a few countries that today are identified as central countries, and inside each of them wealth is concentrated in a few hands that control industry, finance, transportation and communications. | UN | ومع هذا، فإن تلك الثروة تتركز في أيدي قلة من البلدان التي تعرف اليوم بأنها بلدانا مركزية، وفي داخل كل منها تتركز الثروة في أيدي القلة المسيطرة على الصناعة والمال والمواصلات والاتصالات. |
A bulletproof dock for the accused must also be constructed inside each of the two court rooms. | UN | كما يجب بناء قفص اتهام مقاوم لﻷعيرة النارية داخل كل قاعة من قاعتي المحكمة. |
I know that inside each and every one of you there is a hopeless romantic. | Open Subtitles | اعلم ان هناك داخل كل شخص منكم رومنسية عميقة |
Because this is where our future lies, inside each one of us. | Open Subtitles | لأنه حيث يقبع مستقبلنا، داخل كلّ منا. |
Voters are supposed to follow instructions that are inside each and every voting booth. | Open Subtitles | من المفترض على الناخبين اتباع التعليمات في داخل كل غرفة اقتراع |
You have to prove that you can look inside each other... | Open Subtitles | ..عليكم إثبات أن بإمكانكم الرؤية داخل كل منكم |
inside each cocoon is an infant solar system. | Open Subtitles | داخل كل شرنقة يوجد نظام شمسي حديث الولادة |
The microtubules develop literally a forest inside each cell, which determines the architecture and the structure of the cell. | Open Subtitles | والتي تشبه العظام داخل أجسامنا تقوم خلايا الميكروتوبيولز بتطوير غابة بحد ذاتها داخل كل خلية |
Like maybe the cabin is a place inside each of us created by our goodwill and teamwork. | Open Subtitles | مثلاً، كأن الكوخ موجود داخل كل واحد منّا، من بناء نيتنا الحسنة والعمل الجماعي. |
Yep, inside each and every one of us is one true, authentic swing. | Open Subtitles | أجل، في داخل كل واحد مننا قرار .واحد حقيقي وفطري في التسديد |
Everybody pick a row. Check inside each box. | Open Subtitles | كل واحد يختار رف ويبحث داخل كل صندوق |
And inside each book there will be a card with a picture of Mona, explaining that the book is a gift from her. | Open Subtitles | "و سيكون داخل كل كتاب صورة ل "مونا و بطاقة توضح أن الكتاب هدية منها |
You all bicker and prattle like children when inside each of you is the greatest gift! | Open Subtitles | بينما داخل كل واحد منكم أعظم هدية |
That, my friends, is inside each and every one of you! | Open Subtitles | هذا، يا أصدقائي، يكمن في داخل كل واحد فيكم! |
inside each spacecraft is a very precise clock. | Open Subtitles | في داخل كل مركبة فضائيه ساعة دقيقة جداً |
The promotion and the defence of the democratic regime inside each country are not sufficient: a vigorous effort of democratization of international relations is essential, in conformity with two notable phenomena of current times: the wide consensus on the advantages of representative democracy and the growing linkage between the domestic and the international spheres. | UN | إن تعزيز النظام الديمقراطي والدفاع عنه داخل كل بلد لا يكفيان، فمن الضروري أن يبذل جهد نشط لتحقيق الديمقراطية في العلاقات الدولية بما يتسق مع ظاهرتين بارزتين في عصرنا الراهن، وهما توافق اﻵراء الواسع حول مزايا الديمقراطية النيابية، والربط المتزايد بين المجالين الداخلي والدولي. |
Security inside each main entrance. | Open Subtitles | الأمن داخل كلّ مدخل رئيسي. |
That lives inside each of you | Open Subtitles | ذلك يعيش داخل كلّ منك |
inside each of these envelopes are the names of the programs interested in you. | Open Subtitles | بداخل كل ظرف من تلك الأظرف أسماء البرامج المهتمة بكم |