Well, whether or not the soul is physically real, Bart... it's the symbol of everything fine inside us. | Open Subtitles | سواءً آمنت أو لم تؤمن فالروح هي حقيقة فيزيائية يابارت إنها رمز لكل شئ جيد بداخلنا |
I know he drinks too much, but I think deep down we've all of us got something positive inside us, don't cha think? | Open Subtitles | أعرف أنه يفرط في الشراب لكن أظن أنه بأعماقنا لطالما كان لدينا شيء إيجابي بداخلنا ألا تظن ذلك؟ |
A couple quadrillion machines all around us, inside us. | Open Subtitles | بضعة كوادريليونات من الآلات حولنا و بداخلنا |
We must now get down to work and give substance to this dream inside us. | UN | وإن ما يجب أن نفعله اليوم هو أن ننكب على العمل وأن نجسﱢد هذا الحلم الذي يعيش في داخلنا. |
Maybe there is evil out there, and it gets inside us somehow. | Open Subtitles | ربما هناك شرٌ يصيبُ داخلنا بطريقة أو بأخرى |
I'll be there so tear apart these giant hearts that beat inside us now | Open Subtitles | سأكون هناك لنمزق هذه القلوب الكبيرة التي تنبض بداخلنا الآن |
When we found out what the ghosts were saying, we weren't surprised because the words, they were already inside us. | Open Subtitles | عندما عرفنا ما الذي تقوله الاشباح لم نكن متفجاجئين لان الكلمات كانوا بداخلنا من قبل |
Time to prove we've still got the magic of friendship inside us. | Open Subtitles | حان الوقت لنثبت أنه لا يزال سحر الصداقة بداخلنا |
I'm pretty sure we, we each have a different colored tag inside us. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأن كل واحدة منا تحمل قسيمة ملونة مختلفة بداخلنا |
And she can force our shifts and other stuff with other supes, but she can't get inside us. | Open Subtitles | وبامكانها أن تجبر تحولاتنا وغيرها من الأشياء لكن لآ يمكنها أن تدخل بداخلنا |
No, they're trying to keep whatever's inside us from metastasizing. | Open Subtitles | يحاولون أن يمنعوا ما بداخلنا أن ينتشر بباقي أنحاء الجسد |
Some dark place inside us we don't want the world to see. | Open Subtitles | هتاك جوانب مضلمه بداخلنا لا نريد للعالم ان يراه |
On the other hand, if we're good to others the evil inside us shrinks and the evil in others too. | Open Subtitles | في الجهة المقابلة، لو عاملنا الآخرين جيدا.. يتقلص الشر بداخلنا.. بداخل الآخرين أيضا. |
We're secretly hoping to see that the monster inside each of us is inside us all. | Open Subtitles | نحن في خفية نأمل ان نرى ان الوحش الذي في كل واحد منا يكون بداخلنا جميعا |
Without change, something sleeps inside us... and seldom awakens. | Open Subtitles | بدون تغيير شىء يخبو بداخلنا وقلما يستيقظ |
Ours is the same. Evil thrives inside us. | Open Subtitles | وطبيعتنا لا تختلف كثيراً، فالشر يعشش وينمو بداخلنا |
And allowing bad feelings, like greed and hatred, to grow and fester inside us, just breeds more of the same. | Open Subtitles | والسماح للمشاعر السيئه كالطمع والكراهيه ان تنمو بداخلنا لا تولد الا نفس تلك المشاعر |
If we believe that god not only surrounds us, but also has the power to move inside us... | Open Subtitles | إن كُنا نؤمن أنَّ الربَّ لا يُحيط بنا و حسب بل و يملك القدرة على الانتقال إلى داخلنا أيضاً.. |
So, apparently, it is possible to see physical manifestations of god inside us. | Open Subtitles | أنَّه من المُمكن رؤية تجلياتٍ مادية للإله داخلنا. |
Is it because we all have evil inside us, or does it come from somewhere else? | Open Subtitles | هل بِسبب أنَّ هُناك شر في داخلنا جميعاً أم أنَّه أتى من مكانٍ آخر. |