ويكيبيديا

    "inspection teams" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أفرقة التفتيش
        
    • فرق التفتيش
        
    • فرق تفتيش
        
    • أفرقة تفتيش
        
    • ﻷفرقة التفتيش
        
    • لفرق التفتيش
        
    • أفرقة التفقد
        
    • وأفرقة التفتيش التابعة
        
    • فريق تفتيش
        
    • بأفرقة التفتيش
        
    • بأفرقة تفتيش
        
    • بعثات التفتيش
        
    • لجان التفتيش
        
    Liaison officers from the party concerned accompanied the inspection teams. UN وكان ضباط الاتصال من الطرف المعني يرافقون أفرقة التفتيش.
    Liaison officers from the party concerned accompanied the inspection teams. UN وكان يرافق أفرقة التفتيش ضباط اتصال من الطرفين المعنيَين.
    Liaison officers from the party concerned accompanied the inspection teams. UN وكان ضباط الاتصال من الطرف المعني يصاحبون أفرقة التفتيش.
    inspection teams were not yet able to assess the impact of regionalization reforms during this reporting period. UN ولم تتمكن فرق التفتيش بعد من تقدير أثر إصلاحات الهيكلة الإقليمية أثناء فترة الإبلاغ هذه.
    Liaison officers from the party concerned accompanied the inspection teams. UN وقد رافق فرق التفتيش ضباط اتصال من الجانب المعني.
    Activities of the IAEA and UNMOVIC inspection teams in Iraq on UN فعاليات فرق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك في العراق
    The level of cooperation shown by the Russian Federation with OPCW inspection teams and by its officials in respect to the required follow-up procedures has been exemplary. UN إن مستوى التعاون الذي أظهره الاتحاد الروسي مع أفرقة تفتيش منظمة حظر اﻷسلحة والذي أظهره المسؤولون الرسميون فيما يتعلق بإجراءات المتابعة اللازمة كان مثاليا.
    Liaison officers from the party concerned accompanied the inspection teams. UN وكان ضباط الاتصال من الطرف المعني يصاحبون أفرقة التفتيش.
    Liaison officers from the party concerned accompanied the inspection teams. UN وكان ضباط الاتصال من الطرف المعني يصاحبون أفرقة التفتيش.
    Liaison officers from the party concerned accompanied the inspection teams. UN وكان ضباط الاتصال من الطرف المعني يصاحبون أفرقة التفتيش.
    Liaison officers from the party concerned accompanied the inspection teams. UN وكان ضباط الاتصال من الطرف المعني يرافقون أفرقة التفتيش.
    Liaison officers from the party concerned accompanied the inspection teams. UN وكان ضباط الاتصال من الطرف المعني يرافقون أفرقة التفتيش.
    Liaison officers from the party concerned accompanied the inspection teams. UN وكان ضباط الاتصال من الطرف المعني يرافقون أفرقة التفتيش.
    The activities of the inspection teams today were characterized by a large number of participants, with 90 inspectors visiting seven sites. UN اتسمت أنشطة فرق التفتيش لهذا اليوم بكثافة عدد المفتشين المشاركين حيث بلغ عددهم 90 مفتشا قاموا بتفتيش 7 مواقع.
    His Highness then thanked and praised you for the valuable efforts you are continuing to make, and expressed the hope that the inspection teams would carry out their tasks as quickly as possible so as to pave the way for the lifting of the sanctions imposed on our brothers and sisters in Iraq. UN كما تمنى سموه أن تنجز فرق التفتيش مهامها المرجوة في أسرع وقت ممكن تمهيدا لرفع العقوبات عن الشعب العراقي الشقيق.
    In this instance, the reason is that the material in question is dangerous, and the inspection teams are afraid to go near it. UN فإن السبب في ذلك يعود إلى مخاطر تلك المادة وخوف فرق التفتيش من التقرب منها.
    More than 3,000 inspections have been carried out by OPCW inspection teams at over 1,080 military and industrial sites in 80 countries. UN ونفذ أكثر من 000 3 عملية تفتيش أجرتها فرق التفتيش بالمنظمة في أكثر من 080 1 موقعاً صناعياً وعسكرياً في 80 بلداً.
    Daily report on the activities of the UNMOVIC and IAEA inspection teams in Iraq UN التقرير اليومي عن فعاليات فرق تفتيش الأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق
    Daily report on the activities of the UNMOVIC and IAEA inspection teams in Iraq UN التقرير اليومي عن فعاليات فرق تفتيش الأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق
    Several visiting inspection teams scheduled for the coming weeks in support of monitoring activities have been cancelled. UN وقد ألغيت عدة أفرقة تفتيش زائرة كانت مقررة في اﻷسابيع المقبلة من أجل دعم أنشطة الرصد.
    Helicopters will provide efficient transportation for inspection teams to travel to border crossings and points of entry. UN إذ ستوفر الطائرات العمودية واسطة نقل كفوءة ﻷفرقة التفتيش تمكنها من السفر الى المعابر الحدودية ونقاط الدخول.
    The inspection teams had already visited this site a number of times, most recently on 30 December 2002. UN وسبق لفرق التفتيش أن زارت هذا الموقع عدة مراة كان آخرها يوم 30 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Liaison officers from the party concerned accompanied the inspection teams. UN ورافق أفرقة التفقد ضباط اتصال من الطرف المعني.
    The Council furthermore reminds the Government of Iraq of its responsibility for the safety and security of the personnel of the Special Commission and its inspection teams. UN وعلاوة على ذلك، يذكﱢر المجلس حكومة العراق بمسؤوليتها عن سلامة وأمن أفراد اللجنة الخاصة وأفرقة التفتيش التابعة لها.
    Report on the activities of the IAEA and UNMOVIC inspection teams in Iraq UN القائم بالأعمال المؤقت فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك في العراق
    That statement, which called for the expediting of the inspection process and in which Iraq stated that it would welcome inspection teams and facilitate their tasks, reflected the increasingly amenable attitude being adopted by the Iraqi authorities in their dealings with the Commission. UN ويعكس ذلك البيان، الذي دعا الى اﻹسراع في عملية التفتيش، وذكر فيه العراق أنه سيرحب بأفرقة التفتيش ويسهل مهامها، الموقف اﻹيجابي المتزايد الذي تتخذه السلطات العراقية في محادثاتها مع اللجنة.
    33. UNSCOM realized at an early stage the advantages of a multidisciplinary approach to the verification process, and it conducted several multidisciplinary inspections in Iraq with non-resident and resident inspection teams. UN 33 - وأدركت اللجنة الخاصة في مرحلة مبكرة ميزات اتّباع نهج متعدد الاختصاصات في عملية التحقق، وأجرت عدة عمليات تفتيش متعددة الاختصاصات في العراق مستعينة بأفرقة تفتيش مقيمة وغير مقيمة.
    This, together with the IGO's dependency on inspection teams that are mostly composed of staff who return to their own units immediately upon return from inspection missions, has made the post-inspection mission process substantially more difficult and time-consuming. UN وقد جعل هذا الأمر، إلى جانب اعتماد مكتب المفتش العام على أفرقة تفتيش تتألف في معظمها من موظفين يرجعون إلى وحداتهم فور عودتهم من بعثات التفتيش، إلى حد كبير عملية ما بعد بعثات التفتيش تزداد صعوبة وتستغرق وقتاً أطول.
    So, when Iraq objects to the conduct of the inspection teams or others concerned with the implementation of the resolution, its purpose is not to put obstacles in their way to prevent them from getting to the truth. It is in our interest to facilitate their mission to find the truth. UN إذا، عندما يعترض العراق على أي تصرف من تصرفات لجان التفتيش أو غيرها من المعنيين بتطبيق القرار فإنه لا يقصد من ذلك أن يخلق عقبات أمامهم تحول دون الاهتداء إلى الحقيقة بل إن من مصلحتنا أن نسهل مهمتهم ليهتدوا إلى الحقيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد