Please provide information on the enforcement by the Health and Safety Inspectorate of the requirement that employers have anti-discrimination policies in place. | UN | ويُرجى تقديم معلومات عن قيام مفتشية الصحة والسلامة بإنفاذ مطلب وضع أصحاب الأعمال سياسات لمناهضة التمييز. |
Some of the activists arrested and detained in the punishment cells (cachots) of the Kinshasa provincial Inspectorate of police were mistreated. | UN | وبعض الناشطين الذي اعتقلوا واحتجزوا في سجن مفتشية الشرطة المحلية بكينشاسا وتعرضوا لمعاملة سيئة. |
In addition, there is provision for the appointment of independent prisons visitors who report to the Judicial Inspectorate of Prisons. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ثمة قانون ينص على تعيين أفراد مستقلين لزيارة السجون وتقديم تقارير إلى المفتشية القضائية للسجون. |
Mr. Joost Cornet, Head, Enforcement Division, General Inspectorate of Environment | UN | السيد جوست كورنيت، رئيس شعبة التنفيذ، المفتشية العامة للبيئة |
The Prosecutor's Office of Georgia, the Public Defender's Office and the General Inspectorate of the Ministry of Internal Affairs can be contacted at any moment. | UN | ويمكن الاتصال في أي وقت بمكتب المدعي العام لجورجيا ومكتب المحامي العام والمفتشية العامة لوزارة الداخلية. |
MINUSTAH has produced a preliminary report on the incident, which has been given to the General Inspectorate of the Haitian National Police. | UN | وقد أصدرت البعثة تقريرا أوليا عن الحادث، تم رفعه إلى المفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية. |
(ii) Increased number of inspection reports produced by the General Inspectorate of the State | UN | ' 2` ارتفاع عدد التقارير التي تعدها هيئة التفتيش العامة التابعة للدولة عن نتائج عمليات التفتيش التي تقوم بها |
The mechanism to monitor compliance with the minimum age for employment is the responsibility of the existing labour Inspectorate of DOLE. | UN | أما آلية مراقبة الامتثال لشرط السن اﻷدنى للعمل فهي من مسؤولية مفتشية العمل الحالية التابعة لوزارة العمل والاستخدام. |
Trade unions which operate at the national level are registered with the National Labour Inspectorate, and those organized at the local or state level register with the Labour Inspectorate of their respective jurisdiction. | UN | والنقابات التي تعمل على المستوى الوطني تُسجل لدى مفتشية العمل الوطنية، أما النقابات المنظَّمة على الصعيد المحلي أو على صعيد الولايات فتُسجل لدى مفتشية العمل للجهة صاحبة الولاية التي تتبعها. |
Of course, this would have substantial consequences for the size of the Inspectorate of the IAEA. | UN | وبطبيعة الحال، فإن ذلك ينطوي على آثار كبيرة في حجم مفتشية الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The arrest warrants were issued based on investigations conducted by the Police Inspectorate of Kosovo and the Kosovo police. | UN | وصدرت أوامر بإلقاء القبض على هؤلاء استنادا إلى تحقيقات أجرتها مفتشية شرطة كوسوفو وجهاز شرطة كوسوفو. |
All these operations will be brought to the knowledge of the General Inspectorate of Border Police within 20 hours after identification. | UN | وستحاط المفتشية العامة علما بجميع هذه العمليات في غضون 20 ساعة من تحديدها. |
Mr. Johan Huijbregts, Inspector, General Inspectorate of Environment | UN | السيد يوهان هويجبريغتس، المفتش، المفتشية العامة للبيئة |
In addition, there is provision for the appointment of independent prisons visitors who report to the Judicial Inspectorate of Prisons. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ثمة قانون ينص على تعيين أفراد مستقلين لزيارة السجون وتقديم تقارير إلى المفتشية |
Office of the General Inspectorate of the HNP | UN | مكتب المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية |
:: More effective implementation of the protection order: The Ministers of Justice and of Women's Rights entrusted the General Inspectorate of Social Affairs and the General Inspectorate of Legal Services with a joint mission concerning the conditions of application of the protection order. | UN | :: تعزيز فعالية تنفيذ أمر الحماية: خاطبت وزيرة العدل ووزيرة حقوق المرأة المفتشية العامة للشؤون الاجتماعية والمفتشية العامة للدوائر القضائية بشأن عملية مشتركة تتعلق بشروط تطبيق أمر الحماية. |
During the reporting period, 66 cases of alleged human rights violations by the police, which had been investigated and verified by the Mission, were submitted to the General Inspectorate of the Haitian National Police | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قُدّمت إلى مكتب المفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية 66 حالة من حالات ادعاء بارتكاب ضباط الشرطة انتهاكات لحقوق الإنسان كانت البعثة قد أجرت تحقيقات فيها وتحققت من وقوعها |
:: The judicial Inspectorate of the Ministry of Justice is functional | UN | تشغيل هيئة التفتيش القضائية التابعة لوزارة العدل |
For example, the Mayor of Sofia and the Head of the Inspectorate of Sofia are women. | UN | وعلى سبيل المثال فإن منصب عمدة صوفيا ومنصب رئيس إدارة التفتيش في صوفيا تشغلهما امرأتان. |
Since 1 July 2012, the General Inspectorate of the Haitian National Police has investigated 86 cases of various crimes and offenses allegedly committed by its members. | UN | ومنذ 1 تموز/يوليه 2012، قامت الهيئة العامة للتفتيش التابعة للشرطة الوطنية الهايتية بالتحقيق في 86 حالة تنطوي على جرائم وجنح متنوعة يدعى ارتكابها على يد أفراد الشرطة الوطنية الهايتية. |
Inspector, General Inspectorate of the Territorial Administration, Ministry of the Interior | UN | مفتش بالمفتشية العامة لإدارة الأراضي، وزارة الداخلية |
Daily mentoring of staff of the Prison Unit of the General Inspectorate of the Haitian National Police, through co-location with MINUSTAH corrections officers, in conducting investigations of incidents involving prison officers | UN | تقديم توجيه يومي لموظفي وحدة السجون التابعة للمفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية، من خلال تواجد موظفي السجون في البعثة معهم في نفس أماكن العمل، بشأن إجراء التحقيقات في الحوادث المتعلقة بموظفي السجون |
Tax inspector, Special Adviser, General Inspectorate of Finances, Ministry of Economic Affairs and Finance | UN | منى مفتشة المالية، رئيسة مهمة بالمفتشية العامة للمالية، وزارة الاقتصاد والمالية |
Mental Health Commission and Inspectorate of Mental Health Services | UN | لجنة الصحة العقلية ومفتشية خدمات الصحة العقلية |
The medical examination concerning disability, aimed at establishing the degree of the restriction of the individual's physical or mental abilities on individual basis and assessing the ability of the disabled person to integrate into the society, is conducted by the Inspectorate of Quality Expertise of Medical Care and Working Capability. | UN | وهناك فحص طبي في حالات العجز بهدف تحديد درجة العجز البدني أو العقلي لدى الفرد، وتقييم قدرته على الاندماج في المجتمع، وهذا الفحص يجريه خبراء تفتيش الرعاية الطبية وتحديد قدرات العمل. |