ويكيبيديا

    "instances of rape" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حالات الاغتصاب
        
    • حالة اغتصاب
        
    • عمليات الاغتصاب
        
    It would be useful to have separate statistics on rapes in police custody since the data provided by the National Human Rights Commission did not distinguish between those and other instances of rape. UN وأضافت أنه من المفيد إعداد احصاءات منفصلة عن حالات الاغتصاب في أثناء فترة الحبس الاحتياطي، ﻷن اﻷرقام المقدمة من اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان لا تميز بين تلك الحالات والحالات اﻷخرى.
    Moreover, victims are often reluctant to report instances of rape and other human rights abuses for fear of being stigmatized. UN وفضلا عن ذلك غالبا ما ترفض الضحايا الإبلاغ عن حالات الاغتصاب وغيرها من التعديات على حقوق الإنسان خشية التشهير بأنفسها.
    There had been too many accounts by Sahrawis in the Territory of instances of rape, torture or wanton killing. UN وأضافت أن روايات الصحراويين الموجودين في الإقليم عن حالات الاغتصاب والتعذيب والقتل الغاشم كثيرة للغاية.
    There are reports of 40 instances of rape allegedly committed by security forces in the course of interrogations in such areas. UN وتوجد تقارير عن ٤٠ حالة اغتصاب يدعى أن قوات اﻷمن ارتكبتها في أثناء تحقيقات أجريت في تلك المناطق.
    Numerous instances of rape perpetrated by Bemba's men were reported in several districts of Bangui. UN واقترف رجال السيد بيمبا العديد من عمليات الاغتصاب في أحياء مختلفة في بانغي.
    The criminal law provided that in many instances of rape and sexual assault a State prosecution must cease if, although initially having made an official complaint, the victim later `reconciled'with the perpetrator. UN وينص القانون الجنائي في كثير من حالات الاغتصاب والاعتداء الجنسي على وجوب أن توقف النيابة العامة إجراءات الدعوى في حالة تصالح الضحية مع الجاني في وقت لاحق، على الرغم من تقديم شكوى رسمية.
    Again, defendants who have committed sexual violence have been charged with “torture”, in cases of multiple and repetitive instances of rape causing serious bodily harm or suffering. UN ومرة أخرى، وُجّه إلى المتهمين الذين ارتكبوا جرائم عنف جنسي تهمة " التعذيب " في حالات الاغتصاب المتعدد والمتكرّر الذي يسبب إيذاءً بدنياً أو معاناة شديدين.
    In cases of isolated instances of rape and other forms of sexual assault they have been charged with “wilfully causing great suffering or serious injury to body or health”. UN وفي حالات الاغتصاب المفردة وغيرها من أشكال التعدي الجنسي كانت التهمة الموجهة هي " تعمّد إحداث معاناة شديدة أو إيذاء بدني أو صحي خطير " .
    Jean Pierre Bemba Gombo, a former commander-in-chief of the Mouvement de libération du Congo, is currently standing trial at the International Criminal Court for war crimes and crimes against humanity charges resulting from alleged instances of rape and other abuses by troops under his command. UN وإن جون بيمبا غومبو، وهو قائد أعلى سابق لحركة تحرير الكونغو، يحاكم في الوقت الحاضر في المحكمة الجنائية الدولية لارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية ناتجة عما زُعم من حالات الاغتصاب والإساءات الأخرى من جانب قوات كانت تحت إمرته.
    39. Abortion remained illegal, but complications of abortion could be treated without penalty, and discussions had begun on the possibility of offering safe interruption of pregnancy in instances of rape or to save the life of the mother. UN 39 - وأضاف أن الإجهاض لا يزال غير شرعي، ولكن مضاعفاته يمكن معالجتها دون عقوبة، قد بدأت المنقاشات تدور حول إمكانية توفير إنهاء مأمون للحمل في حالات الاغتصاب أو لإنقاذ حياة الأم.
    Villagization programmes also encouraged the instances of rape and sexual violence against women in many villages. UN وشجّعت برامج تنمية القرى أيضاً حالات الاغتصاب والعنف الجنسي ضد النساء في العديد من القرى(125).
    However, the Committee is concerned that the majority of instances of rape and other forms of sexual violence are not reported to the authorities, that in some cases girls are forced to marry the perpetrators of the abuse, or are sent back to homes or communities where the abuse occurred, subjecting them to additional social and psychological harm. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم إبلاغ السلطات بالأغلبية العظمى من حالات الاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي، وإجبار الفتيات في بعض الحالات على الزواج من مرتكبي الاعتداء، أو إرسالهن مرة أخرى إلى البيوت أو المجتمعات التي وقع فيها الاعتداء، مما يعرضهن لمزيد من الضرر الاجتماعي والنفسي.
    (f) Broaden the conditions under which abortion can be legally available, including in instances of rape and incest. UN (و) توسيع نطاق الشروط التي يمكن بموجبها إتاحة الإجهاض بصورة قانونية، ويشمل ذلك حالات الاغتصاب وسفاح المحارم.
    Amidst reports of systematic instances of rape and sexual violence against women and children, prosecute rape as a crime of war in accordance with Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008) (Israel); UN 98-112- المحاكمة على الاغتصاب باعتباره جريمة حرب وفقاً لقراري مجلس الأمن 1325(2000) و1820(2008)، في ظل التقارير التي تتحدث عن حالات الاغتصاب والعنف الجنسي الممنهج ضد النساء والأطفال (إسرائيل)؛
    22. JS2 stated that an overwhelming number of instances of rape and other sexual violence occurred during the 2008 conflict. UN 22- وذكرت الورقة المشتركة 2 أن عدداً مذهلاً من حالات الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي قد حصل خلال نزاع عام 2008(46).
    22. The report states that abortions performed for reasons other than the health of the mother or in instances of rape are illegal (report, pg. 74). Please provide detailed information on measures that are in place to ensure access for women and men to information and services relating to contraceptives and family planning, and what kind of reproductive health services are provided to them. UN 22 - يشير التقرير إلى أن عمليات الإجهاض غير مشروعة إذا كان السبب لا يتعلق بصحة الأم أو في حالات الاغتصاب (الصفحة 74 من التقرير)، يرجى تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المتبعة لضمان وصول النساء والرجال إلى المعلومات والخدمات ذات الصلة بوسائل منع الحمل وتحديد النسل، ونوع الخدمات الإنجابية المتاحة لهم.
    Under common article 3, rape has also been charged in isolated instances of rape and other instances of sexual assault and sexual mutilation as “cruel treatment”, an “outrage upon human dignity” and “humiliating and degrading treatment”. UN وبموجب المادة ٣ المشتركة وجهت تهمة الاغتصاب أيضاً في حالات الاغتصاب المفردة وغير ذلك من حالات التعدي الجنسي والتشويه الجنسي بوصفه " معاملة وحشية " و " انتهاكاً لكرامة اﻹنسان " و " معاملة تنطوي على اﻹذلال والحطّ من قدر اﻹنسان " .
    (g) Consider removing punitive legislative provisions imposed on women who undergo abortion, in line with the Committee's general recommendation No. 24 (1999) on women and health, and broadening the conditions under which abortion can be legally available, including when pregnancy is harmful to the mother's health and in instances of rape and incest; UN (ز) النظر في إلغاء الأحكام التشريعية العقابية التي تطبق على النساء اللاتي يخضعن لعمليات إجهاض، وذلك تمشياً مع التوصية العامة للجنة رقم 24(1999) بشأن المرأة والصحة وتوسيع نطاق الشروط القانونية التي يمكن بموجبها السماح بالإجهاض، بما في ذلك عندما يكون الحمل مضراً بصحة المرأة وفي حالات الاغتصاب وسفاح المحارم؛
    UNOCI registered a total of 53 instances of rape involving victims as young as 7 year of age, as well as pregnant and disabled women. UN وسجلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 53 حالة اغتصاب تتعلق بضحايا لا تتجاوز أعمارهن السابعة، كما تتعلق بنساء حوامل ومعاقات.
    However, between January and May 1994 alone, MICIVIH reported 66 instances of rape and an investigation by Human Rights Watch in 1994 reported " a campaign of systematic violations of human rights that clearly includes rape " . UN وقد أُبلغت البعثة المدنية الدولية إلى هايتي بوقوع 66 حالة اغتصاب في الفترة بين شهري كانون الثاني/يناير وأيار/مايو 1994 وحدها(8) وبين تحقيق أجرته منظمة رصد حقوق الانسان في عام 1994 وجود حملة انتهاكات منهجية لحقوق الانسان تشمل بوضوح أفعال الاغتصاب(9).
    (iii) The numerous instances of rape and sexual violence against women and children, including as a means of warfare; UN ' 3` عمليات الاغتصاب والعنف الجنسي التي تُرتكب على نطاق واسع ضد النساء والأطفال، بما في ذلك اللجوء إلى تلك العمليات كوسيلة حرب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد