ويكيبيديا

    "institute's programme of work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج عمل المعهد
        
    That said, in 2010, only 21 States Members of the United Nations contributed to the Institute's programme of work. UN وبذلك، وفي عام 2010، ساهمت 21 دولة فقط من الدول الأعضاء في برنامج عمل المعهد.
    Should projected voluntary contributions fall short of expectations, the Executive Board and Director must adjust the Institute's programme of work accordingly. UN وإذا جاءت التبرعات دون المتوقع، فيجب على المجلس التنفيذي والمدير تعديل برنامج عمل المعهد طبقا لذلك.
    Objective: To provide administrative and support services and to facilitate the expeditious and effective delivery of the Institute's programme of work. UN الهدف: تعزيز خدمات الإدارة والدعم وتيسير تنفيذ برنامج عمل المعهد بشكل سريع وفعال.
    7. The Institute's programme of work for the period 1993/94 consisted of the following subprogramme activities: UN ٧ - تضمن برنامج عمل المعهد للفترة ١٩٩٣-١٩٩٤ أنشطة البرامج الفرعية التالية:
    In order to link the results of the Institute's programme of work and activities to its financial resources, the budget presents a logical framework outlining the objective, expected accomplishments and indicators of achievement for each component of the UNICRI programme. UN وبغية ربط نتائج برنامج عمل المعهد وأنشطته بموارده المالية، تُقدم الميزانية إطارا منطقياً يحدد الهدف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لكل مكون من مكونات برنامج المعهد.
    As such, the Institute's programme of work has been restructured into five categories: weapons of mass destruction, weapons of societal disruption, security and society, emerging threats and improving processes and creating synergies. UN ولذلك، فقد جرت إعادة هيكلة برنامج عمل المعهد ليضم خمس فئات هي: أسلحة الدمار الشامل، وأسلحة إثارة الاضطراب الاجتماعي، والأمن والمجتمع، والتهديدات المستجدة، وتحسين العمليات وإيجاد أوجه التآزر.
    7. The Institute's programme of work for the period 1995-1996, as approved by the Governing Board, consists of the following subprogramme activities: UN ٧ - تضمن برنامج عمل المعهد للفترة ١٩٩٥-١٩٩٦ حسبما وافق عليه مجلس اﻹدارة اﻷنشطة البرنامجية الفرعية التالية:
    The persistent problem of financial insecurity has not only seriously jeopardized the implementation of the Institute's programme of work, but has also called into question its viability. UN فاستمرار مشكلة انعدام اﻷمان المالي لم يعد يقتصر على تعريض تنفيذ برنامج عمل المعهد لمخاطر جدية، بل إنه يثير الشك أيضا في إمكان بقائه.
    As such, the Institute's programme of work has been restructured into five categories: weapons of mass destruction, weapons of societal disruption, security and society, emerging threats, and improving processes and creating synergies. UN ولذلك، فقد جرت إعادة هيكلة برنامج عمل المعهد في خمس فئات وهي: أسلحة الدمار الشامل، وأسلحة إثارة الاضطراب الاجتماعي، والأمن والمجتمع، والتهديدات المستجدة، وتحسين العمليات وإيجاد أوجه التآزر.
    (c) Ensure the participation of multiple stakeholders in the development and implementation of the Institute's programme of work. UN (ج) كفالة مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في تطوير وتنفيذ برنامج عمل المعهد.
    (b) Include increasingly interactive features on its website in order to engage a wider audience in the development and implementation of the Institute's programme of work. UN (ب) إضافة عدد متزايد من الخاصيات التفاعلية إلى موقع المعهد على الانترنت، من أجل إشراك جمهور أوسع نطاقا في عملية وضع وتنفيذ برنامج عمل المعهد.
    Thus, even though the Institute's programme of work and budget is determined by its Governing Board as a functional body of the Conference of Ministers of the Economic Commission for Africa (ECA), the Institute's programme of work is in fact guided by and in line with the Crime Prevention and Criminal Justice Programme. UN من هنا، وعلى الرغم من أن برنامج عمل المعهد وميزانيته يتقرران من قبل مجلس إدارته بوصفه هيئة تنفيذية تابعة للمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا، فإن هذا البرنامج يسترشد في الواقع ببرنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية ويتماشى معه.
    34. The Acting Director referred to the Institute's relationship with the regional commissions, stating the importance of continuing and strengthening the cooperation to ensure that regional specificities were taken into account in the Institute's programme of work. UN ٤٣ - وأشارت المديرة بالنيابة إلى علاقة المعهد باللجان الوطنية، مؤكدة أهمية مواصلة التعاون وتعزيزه لكفالة مراعاة الخصائص المحددة اﻹقليمية في برنامج عمل المعهد.
    Over the past year, the international security context for the Institute's work has changed dramatically. This has led UNIDIR, under the auspices of new Director, Theresa Hitchens, to reconsider the structure of the Institute's programme of work in order to maintain its relevance. UN وخلال العام الماضي شهد سياق الأمن الدولي لأعمال المعهد تغيرا كبيرا مما حدا بالمعهد، تحت رعاية المديرة الجديدة تيريزا هتشينس، إلى إعادة النظر في هيكل برنامج عمل المعهد على نحو يسمح له بالمحافظة على مدى مناسبته.
    The Secretary-General has the honour to transmit hereby to the Commission on the Status of Women the report of the Director of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women on the implementation of the Institute's programme of work and strategic plan 2004-2007. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه إلى لجنة وضع المرأة تقرير مديرة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن تنفيذ برنامج عمل المعهد وخطته الاستراتيجية للفترة 2004-2007.
    The Department of Economic and Social Affairs further agreed that the Special Adviser could support the development of the Institute's programme of work and stronger linkages between INSTRAW and the other members of the Network in her role as Chair of the Inter-Agency Network. UN كما وافقت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على الرأي القائل بأن بوسع المستشارة الخاصة أن تدعم تطوير برنامج عمل المعهد وتقوي الأواصر بين المعهد وغيره من أعضاء الشبكة، وذلك في إطار دورها كرئيسة لتلك الشبكة.
    35. At the same time, in her role as Chair of the Inter-Agency Network, the Special Adviser could support the development of the Institute's programme of work and stronger linkages between INSTRAW and the other members of the Inter-Agency Network. UN 35 - وفي الوقت نفسه، يمكن للمستشارة الخاصة، أثناء اضطلاعها بدورها كرئيسة للشبكة المشتركة بين الوكالات، أن تدعم تطوير برنامج عمل المعهد وتقوي الصلات بين المعهد وغيره من أعضاء الشبكة.
    INSTRAW also pointed out that the terms of reference for consultants were based on the specific needs of the Institute's programme of work and were not intended to replace staff members, in accordance with the provisions of ST/AI/1999/7. UN كما أشار المعهد إلى أن صلاحيات الاستشاريين تستند إلى الاحتياجات المعينة في برنامج عمل المعهد وليس الغرض منها الحلول محل موظفين، وذلك وفقا لأحكام المنشور ST/AI/1999/7.
    With regard to community corrections, the Institute's programme of work will present updates underscoring the relevance of community sanctions in Africa with a view to making probation and community-service orders a practical correctional initiative, and making imprisonment an alternative to it, whenever feasible. UN 24- وفيما يخص المؤسسات الإصلاحية المجتمعية، سوف يعرض برنامج عمل المعهد معلومات محدَّثة تشدّد على أهمية العقوبات المجتمعية في أفريقيا بغية جعل الوضع تحت المراقبة والتكليف بأداء الخدمات الاجتماعية مبادرةً إصلاحيةً عمليةً، وجعل السجن بديلا لها متى كان ذلك مجديا.
    In addition, a conditionality of the Governing Board, at its fourth ordinary meeting, to approve the Institute's programme of work and budget for 1995-1996 was the anticipated approval of UNDP to rephase the unspent balance of the 1994 contribution to 1996. UN كما أن سند الموافقة التي اعتمد بها مجلس اﻹدارة في اجتماعه العادي الرابع برنامج عمل المعهد وميزانيته للفترة ١٩٩٥-١٩٩٦ قام على الموافقة المنتظرة من جانب البرنامج اﻹنمائي على ترحيل الرصيد غير المنفق المتبقي من عام ١٩٩٤ واستعماله في عام ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد