ويكيبيديا

    "institution building" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بناء المؤسسات
        
    • وبناء المؤسسات
        
    • بناء مؤسسات
        
    • ببناء المؤسسات
        
    • لبناء المؤسسات
        
    • وإنشاء المؤسسات
        
    • كبناء مؤسسات
        
    • ببناء مؤسسات مجلس
        
    • والبناء المؤسسي
        
    • وببناء المؤسسات
        
    ILO will also continue to attach great importance to assisting employers’ and workers’ organizations, with particular emphasis on institution building. UN وستواصل المنظمة أيضا إيلاء اهتمام كبير لمساعدة منظمات العمال وأرباب اﻷعمال مع التركيز بصفة خاصة على بناء المؤسسات.
    Accordingly, studies were being done to establish exit strategies based on benchmarks primarily in institution—building. UN وبناء عليه تجري دراسات لوضع استراتيجيات خروج تقوم على معالم تستند بالدرجة اﻷولى على بناء المؤسسات.
    The institution building pillar's Missing Persons unit carried out capacity-building programmes for local staff of the Commission to ensure a sustainable, highly trained and professional identification capacity. UN واضطلعت وحدة شؤون المفقودين التابعة لعنصر بناء المؤسسات ببرامج لبناء قدرات الموظفين المحليين في لجنة استخراج جثث الضحايا، لكفالة قدرة فنية مستدامة عالية التدريب لتحديد الهوية.
    The arrangement covers alternative development, demand reduction and institution building. UN ويشمل هذا الترتيب التنمية البديلة وتقليل الطلب وبناء المؤسسات.
    VII. institution building for the protection of human rights 78 - 82 17 UN سابعاً - بناء مؤسسات حماية حقوق الإنسان 78-82 22
    Identification and assessment of needs relating to institution building UN تحديد وتقييم الاحتياجات المتعلقة ببناء المؤسسات
    It was shifting from serving SMEs on a one-to-one basis to institution building. UN وقد أخذ يتحول عن تقديم الخدمات إلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على أساس فردي ليتوجه نحو بناء المؤسسات.
    3. To welcome the opening of an office of the League of Arab States in Somalia to assume the coordination of Arab aid for institution building and Somali reconstruction efforts; UN الترحيب بافتتاح مكتب الجامعة العربية في الصومال ليتولى تنسيق الدعم العربي في مجال بناء المؤسسات وجهود إعمار الصومال.
    67. Since their inception, the regional commissions have also played a catalytic role in the institution building in their respective regions. UN 67 - لقد قامت اللجان الإقليمية أيضا، منذ بدايتها، بدور حفّاز في بناء المؤسسات في المناطق الإقليمية لكل منها.
    Trade institution building: commodity exchanges and risk management 7 UN بناء المؤسسات التجارية: بورصات السلع الأساسية وإدارة المخاطر 7
    Trade institution building: commodity exchanges and risk management UN بناء المؤسسات التجارية: بورصات السلع الأساسية وإدارة المخاطر
    This notwithstanding, empirical evidence shows that institution building and strengthening are vital in the quest of developing countries for sustainable development and beneficial integration in the global economy. UN ومع ذلك، تشير التجربة إلى أن بناء المؤسسات وتعزيزها مسألة حيوية في سعي البلدان النامية إلى تحقيق التنمية المستدامة والاستفادة من الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    Progress in institution building is also important for a well-sequenced liberalisation of the capital account. UN كما أن إحراز تقدّم في بناء المؤسسات مهم لتحرير حساب رأس المال بطريقة متدرجة تدرجا جيدا.
    Core programme four: institution building and inter-police force cooperation UN البرنامج الأساسي الرابع: بناء المؤسسات والتعاون فيما بين قوات الشرطة المشتركة
    In this effort, greater emphasis should be placed on institution building and long-term capacity building. UN وفي هذه الجهود، ينبغي زيادة التأكيد على بناء المؤسسات وبناء القدرات في الأجل الطويل.
    Programmes for alternative development and eradication of illicit drug crops require a complementary mix of institution building and community development activities. UN علما بأن برامج التنمية البديلة وإبادة محاصيل المخدرات غير المشروعة تتطلب خليطا متكاملا من أنشطة بناء المؤسسات والتنمية المجتمعية.
    It is also a forum for achieving consensus on a broad range of issues related to civil administration, institution building, essential services, the security situation, economic development and reconstruction. UN كما أن المجلس منتدى لتحقيق توافق في الآراء بشأن مجموعة واسعة من القضايا المتعلقة بالإدارة المدنية وبناء المؤسسات والخدمات الرئيسية والحالة الأمنية والتنمية الاقتصادية وإعادة التعمير.
    A gradual shift from training and institution building to integration related programmes was also a feature of UNHCR activities in Central Europe. UN كما كان من سمات أنشطة المفوضية في أوروبا الوسطى أيضاً التحول التدريجي من التدريب وبناء المؤسسات إلى البرامج المتصلة باﻹدماج.
    In this connection, difficulties surrounding the regulatory framework and institution building in developing countries need to be taken into account. UN وفي هذا الصدد، لا بد أن تؤخذ في الحسبان الصعوبات التي تحيط بالإطار التنظيمي وبناء المؤسسات في البلدان النامية.
    Its projects collectively have made useful contributions to assist the PA in institution building in areas of economic policy, statistical information and financial management, and trade facilitation. UN وتمخضت مشاريعه مجتمعةً عن مساهمات مفيدة لمساعدة السلطة الفلسطينية في بناء مؤسسات في مجالات السياسة الاقتصادية والمعلومات الإحصائية والإدارة المالية وتيسير التجارة.
    Assistance is required both with institution building and with training and capacity building. UN ويجب تقديم المساعدة فيما يتعلق ببناء المؤسسات والتدريب وبناء القدرات معاً.
    It is with all this in mind that Australia gives priority to institution building in the human rights field. UN ومن هذا المنطلق تولي استراليا أولوية لبناء المؤسسات في مجال حقوق اﻹنسان.
    In 2012, UNHCR initiated a project on IDP law and institution building funded by the United States of America. UN وفي عام 2012، بدأت المفوضية مشروعاً بشأن سن القوانين وإنشاء المؤسسات المتعلقة بالمشردين داخلياً تمولهُ الولايات المتحدة الأمريكية.
    Requests for ECE advisory assistance from its member States, which show an ever-growing trend, cover a broad range of activities in areas of strategic policy formulation such as market economy institution building, trade promotion, industry and enterprise development, privatization and foreign direct investment, statistics, transport, environment and energy. UN وتشمل الطلبات التي لا تنفك تتزايد والواردة من الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا التماسا للمساعدة الاستشارية من اللجنة، مجموعة واسعة من اﻷنشطة في مجالات وضع السياسات الاستراتيجية كبناء مؤسسات الاقتصاد السوقي، وتعزيز التجارة، وتنمية المشاريع والصناعات، والخصخصة والاستثمار اﻷجنبي المباشر، والاحصاءات، والنقل، والبيئة، والطاقة.
    This second National Report is submitted in accordance with the Human Rights Council Resolutions 16/21, and paragraph 5 of the Annex to Resolution 5/1 of the institution building. UN ويقدّم هذا التقرير الوطني الثاني وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 16/21، والفقرة 5 من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المتعلق ببناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة.
    Others dealt with competition policy frameworks, enforcement mechanisms and institution building. UN وتناولت حلقات أخرى أُطر سياسة المنافسة، وآليات التنفيذ والبناء المؤسسي.
    Sustainability, which is central to capacity building, could be improved through greater attention to the long-term perspective as well as to institution building. UN ويمكن تحسين الاستدامة، وهي المكون الرئيسي في بناء القدرات، بزيادة الاهتمام بالمنظور الطويل الأجل وببناء المؤسسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد