New institutional actors | UN | الجهات الفاعلة المؤسسية الجديدة |
78. The past decade has seen the emergence of a broad array of new institutional actors. | UN | 78 - شهد العقد الماضي ظهور مجموعة واسعة من الجهات الفاعلة المؤسسية الجديدة. |
New institutional actors | UN | الجهات الفاعلة المؤسسية الجديدة |
The exchange of experiences and best practices should be actively promoted and facilitated among all concerned institutional actors. | UN | وينبغي القيام بسرعة بتشجيع وتيسير تبادل الخبرات وأفضل الممارسات ما بين جميع الجهات المؤسسية الفاعلة المعنية. |
28. Economic and Social Council decisions and resolutions have already led to the involvement of institutional actors in the development of the project. | UN | 28 - سبق أن شاركت جهات فاعلة مؤسسية في إعداد المشروع بموجب أحكام القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في شأنه. |
This applies, for example, to issuing candid public reports on the problematic human rights situation in the country, which have the potential to complicate relations with national institutional actors. | UN | وينطبق ذلك، مثلا، على إصدار تقارير علنية صريحة عن الحالة الإشكالية لحقوق الإنسان في البلد، التي تنطوي على احتمال تعقيد العلاقات مع الجهات الفاعلة من المؤسسات الوطنية. |
35. The past decade has seen the emergence of a broad range of new institutional actors. | UN | 35 - شهد العقد الماضي ظهور مجموعة واسعة من الجهات الفاعلة المؤسسية الجديدة. |
The Committee is also concerned at the information that CONASIDA lacks the necessary support to carry out its functions properly and that coordination is lacking among all institutional actors dealing with this issue. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء المعلومات التي مفادها أن اللجنة الوطنية لمكافحة الإيدز تفتقر إلى الدعم اللازم لأداء وظائفها على نحو ملائم وأن التنسيق غير موجود بين جميع الجهات الفاعلة المؤسسية التي تتناول هذه المسألة. |
2. Involvement of institutional actors | UN | 2 - مشاركة الجهات الفاعلة المؤسسية |
67. Gender-responsive governance requires that all institutional actors integrate a gender perspective in policymaking, implementation and service delivery. | UN | 67 - وتقتضي الحوكمة المراعية للمنظور الجنساني أن تقوم جميع الجهات الفاعلة المؤسسية بإدراج منظور جنساني في عملية رسم السياسات والتنفيذ وتوفير الخدمات. |
Developing a culture of gender in the territories through the involvement of institutional actors, the economic and social partners and the civil society, aimed at creating a system of inter-institutional networks with the ability to promote gender equality policies at the local level. | UN | إيجاد ثقافة جنسانية في الأقاليم من خلال إشراك الجهات الفاعلة المؤسسية والشركاء الاقتصاديين والاجتماعيين والمجتمع المدني بهدف إقامة نظام شبكات مشتركة بين المؤسسات ذات قدرة على تعزيز سياسات المساواة بين الجنسين على الصعيد المحلي. |
The promotion of initiatives to develop and disseminate a culture of acceptance and openness towards discriminated groups through the involvement of institutional actors, economic and social partners and civil society, with the aim of enhancing the levels of governance on these issues. | UN | تعزيز المبادرات الرامية إلى إيجاد ونشر ثقافة قبول وانفتاح تجاه الجماعات التي يمارس التمييز ضدها، وذلك عن طريق إشراك الجهات الفاعلة المؤسسية والشركاء الاقتصاديين والاجتماعيين والمجتمع المدني، بهدف رفع مستويات الحوكمة بشأن هذه المسائل. |
IV. Involvement of institutional actors | UN | رابعا - مشاركة الجهات الفاعلة المؤسسية |
The two posts will address new rule of law issues that have emerged in areas where inter-community issues have transpired, specifically in northern Kosovo, and to reinforce the Mission's role as an impartial broker facilitating solutions on the ground, in close liaison with relevant institutional actors and stakeholders. | UN | وستعنى الوظيفتان بمسائل سيادة القانون التي نشأت في المناطق التي ظهرت فيها قضايا بين الطوائف، وبخاصة في شمالي كوسوفو، ولتعزيز دور البعثة كوسيط محايد لتيسير الحلول على أرض الواقع، بالاتصال الوثيق مع الجهات الفاعلة المؤسسية وأصحاب المصلحة ذوي الصلة. |
All were designed to draw lessons and recommendations for action by the United Nations Forum on Forests and other key institutional actors and decision makers. | UN | وكان الهدف من جميع حلقات العمل استخلاص دروس وتوصيات بشأن الإجراءات التي يجب أن يتخذها منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وغيره من الجهات المؤسسية الفاعلة وصانعي القرارات. |
It was designed to facilitate sharing of insights from the diversity of countries' experiences in order to draw lessons and recommendations for action by the United Nations Forum on Forests and other key institutional actors and decision makers. | UN | وقد تم تصميمها بما يجعلها تسهل تبادل وجهات النظر المستمدة من مجموعة متنوعة من الخبرات القطرية لاستخلاص الدروس وإصدار التوصيات إلى منتدى الأمم المعني بالغابات وغيره من الجهات المؤسسية الفاعلة وصناع القرار للبت فيها. |
All were designed to facilitate the sharing of insights from the diversity of experiences of countries in order to draw lessons and recommendations for action by the United Nations Forum on Forests and other key institutional actors and decision makers. | UN | وصممت جميع الحلقات لتسهيل تبادل الآراء النابعة من التجارب المتنوعة للبلدان، بغرض استخلاص العبر والتوصيات بشأن إجراءات يقوم بها منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وغيره من الجهات المؤسسية الفاعلة الرئيسية وجهات صنع القرارات الأخرى. |
Four features of the global environment are particularly relevant: the emergence of new centres of economic dynamism, the intensification of global challenges, the transformation of the relationships among development partners, and the growth of new institutional actors. | UN | وتكتسي أربع سمات من سمات البيئة العالمية أهمية خاصة: بروز محاور جديدة للحركية الاقتصادية، وتعاظم التحديات العالمية، وتغير العلاقات في ما بين الشركاء في التنمية، وتنامي جهات فاعلة مؤسسية جديدة. |
19. Economic and Social Council decisions and resolutions have already led to the involvement of institutional actors in the development of the project. | UN | 19 - سبق أن شاركت جهات فاعلة مؤسسية في إعداد المشروع بموجب أحكام القرارات ذات الصلة التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
113. The international financial institutions and the multilateral development banks are key institutional actors in relation to sustainable development. | UN | 113 - كما تشكل المؤسسات المالية الدولية ومصارف التنمية المتعددة الأطراف جهات فاعلة مؤسسية رئيسية في مجال التنمية المستدامة. |
For instance, MONUSCO, jointly with OHCHR, regularly issues candid public reports on the problematic human rights situation in the country which have the potential to complicate relations with national institutional actors. | UN | فعلى سبيل المثال، تقوم البعثة بشكل منتظم، وبالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بإصدار تقارير علنية صريحة عن الحالة الإشكالية لحقوق الإنسان في البلد، التي تنطوي على احتمال تعقيد العلاقات مع الجهات الفاعلة من المؤسسات الوطنية. |
In drafting its mandate, we should ensure that the Commission has the ability to advise all the institutional actors concerned at any step of the peace and reconstruction process. | UN | ولدى صياغة ولاية اللجنة، علينا ضمان أن تكون لها القدرة على إسداء المشورة لكل العناصر المؤسسية الفاعلة المعنية عند أية خطوة من عملية السلام والإعمار. |