ويكيبيديا

    "institutional and organizational" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤسسية والتنظيمية
        
    • مؤسسية وتنظيمية
        
    • المؤسسي والتنظيمي
        
    • مؤسسي وتنظيمي
        
    • والمؤسسية والتنظيمية
        
    It was also using its substantial institutional and organizational capacities to support the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative. UN وأضاف أنها تستخدم أيضاً قدراتها المؤسسية والتنظيمية الكبيرة لدعم مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Review individual centre institutional and organizational models in the light of the tasks to be performed by the centre. UN استعراض النماذج المؤسسية والتنظيمية لكل مركز على حدة، على ضوء المهام التي سيؤديها المركز.
    Measures in substantial numbers have been adopted to improve the institutional and organizational capacities of both central and provincial governments. UN وقد اعتُمدت تدابير بأعداد كبيرة لتحسين القدرات المؤسسية والتنظيمية للحكومة المركزية والحكومات الإقليمية.
    Most Governments have in fact established such agencies, which can take different institutional and organizational forms. UN وقد أقامت معظم الحكومات في الواقع وكالات من هذا القبيل، وهي وكالات قد تتخذ أشكالا مؤسسية وتنظيمية مختلفة.
    It welcomed the ongoing institutional and organizational reform process within UNRWA. UN وترحب تركيا بعملية الإصلاح المؤسسي والتنظيمي الجارية داخل الأونروا.
    He said that scaling-up of technologies for adaptation could be achieved through co-operative mechanisms, partnerships, collaborative R & D, private sector participation and strengthening institutional and organizational arrangements. UN وقال إن من الممكن تحقيق زيادة في تكنولوجيات التكيف عن طريق الآليات التعاونية، والشراكات، وأعمال البحث والتطوير التعاونية، ومشاركة القطاع الخاص، وتعزيز الترتيبات المؤسسية والتنظيمية.
    Some of the recommended institutional and organizational measures were discussed at the first national forum in most countries. UN وفي معظم البلدان نوقش بعض التدابير المؤسسية والتنظيمية المقترحة في المحفل الوطني الأول.
    The programme focuses on the institutional and organizational aspects of tripartite consultation and negotiation mechanisms. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج في الجوانب المؤسسية والتنظيمية لآليات التشاور والتفاوض الثلاثية الأطراف.
    :: Gaps and challenges in an institutional and organizational capacity to implement the Action Plan, including lessons learned UN :: الثغرات والتحديات فيما يتعلق بالقدرة المؤسسية والتنظيمية على تنفيذ خطة العمل، بما في ذلك الدروس المستفادة
    A number of institutional and organizational challenges have constrained the effective implementation of the Action Plan. UN وهناك عدد من التحديات المؤسسية والتنظيمية التي أعاقت التنفيذ الفعال لخطة العمل.
    We have initiated changes when necessary in our development policies, including in programmes and in institutional and organizational frameworks. UN وقد أدخلنا تغييرات كلما دعت الضرورة في سياساتنا الإنمائية، بما في ذلك البرامج والأطر المؤسسية والتنظيمية.
    There is thus a need to develop modern policies and administrative arrangements that bridge institutional and organizational disparities and inconsistencies. UN لذا، توجد حاجة لتطوير سياسات وترتيبات إدارية جديدة لمعالجة أوجه التباين المؤسسية والتنظيمية.
    Through needs assessment missions, specific requirements will be determined and strategies adopted for upgrading institutional and organizational arrangements in order to improve service delivery on the part of the developing countries. UN وسيجري، عن طريق إيفاد بعثات لتقييم الاحتياجات، تعيين تلك الاحتياجات على وجه التحديد واعتماد استراتيجيات للنهوض بالترتيبات المؤسسية والتنظيمية عملا على تحسين إنجاز الخدمات من جانب البلدان النامية.
    Through needs assessment missions, specific requirements will be determined and strategies adopted for upgrading institutional and organizational arrangements in order to improve service delivery on the part of the developing countries. UN وسيجري، عن طريق إيفاد بعثات لتقييم الاحتياجات، تعيين تلك الاحتياجات على وجه التحديد واعتماد استراتيجيات للنهوض بالترتيبات المؤسسية والتنظيمية عملا على تحسين إنجاز الخدمات من جانب البلدان النامية.
    3.1.6. institutional and organizational capacity-building UN 3-1-6 تدابير تعزيز القدرات المؤسسية والتنظيمية
    A group training on PPPs was also organized to strengthen the institutional and organizational capacity of the civil service and public enterprises for improved service delivery in Africa. UN وتم أيضا تنظيم دورة تدريبية جماعية بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص بغية تعزيز القدرة المؤسسية والتنظيمية للخدمة المدنية والمؤسسات العامة لتحسين تقديم الخدمات في أفريقيا.
    The gap has persisted, as over the past five years it has been difficult for the United Nations to reach consensus on the institutional and organizational approaches to independent system-wide evaluation. UN ولا تزال هذه الثغرة موجودة فقد كان من الصعب على الأمم المتحدة التوصل خلال السنوات الخمس الماضية إلى توافق للآراء على النهج المؤسسية والتنظيمية التي ستُستعمل في التقييم المستقل على نطاق المنظومة.
    Above all, excellence in managerial capabilities and institutional and organizational structures have to be instituted in order for States to pursue the programmes of action. UN ويجب قبل كل شيء إنشاء قدرات ادارية وهياكل مؤسسية وتنظيمية ممتازة لتتمكن الدول من تنفيذ برنامج العمل.
    Economic liberalization programmes without adequate institutional and organizational set-ups have not yielded the desired results in many countries. The major purpose of the privatization programmes undertaken by many developing countries — the efficient and productive use of resources — has yet to be fulfilled. UN كمــا أن برامج التحرير الاقتصــادي التـــي لا تقتـــرن بهياكل مؤسسية وتنظيمية ملائمة لم تحقق النتائج المرجوة في بلدان عديدة والمقصد الرئيسي لبرامـــج الخصخصة التي تضطلع بها بلدان نامية عديدة، ألا وهــــو الاستخدام الكفئ والمنتج للموارد، مقصد لم يتحقق بعد.
    At the present time, institutional and organizational change is lagging behind changes in ICTs. UN وفي الوقت الحالي ما زال التغيير المؤسسي والتنظيمي متخلفاً عن التغييرات في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    :: Deliver a workshop in the Fall of 2014 in order to start peer learning activities among Effective Institutions Platform members, on the basis of which stories of change on institutional and organizational reform will be developed. UN :: تنظيم حلقة عمل في خريف عام 2014 يـبدأ فيها أعضاء محفل المؤسسات الفعالة أنشطة التعلم من الأقران التي سيُستند إليها في صياغة نماذج للتغيير في مجال الإصلاح المؤسسي والتنظيمي
    The project will set up a new institutional and organizational sector layout, with a water management institution at Bosnia and Herzegovina level. UN وسيتم في إطار هذا المشروع وضع تصميم مؤسسي وتنظيمي لهذا القطاع، مع إنشاء مؤسسة لإدارة المياه على مستوى البوسنة والهرسك.
    African countries were to improve their physical, institutional and organizational capabilities in order to enhance their trading position, improve their trade facilitation procedures and build supply capacity. UN فقد كان على البلدان الأفريقية أن تحسّن قدراتها المادية والمؤسسية والتنظيمية من أجل تعزيز مركزها التجاري وأن تحسن إجراءاتها لتيسير التبادل التجاري وأن تبني قدرة على التوريد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد