ويكيبيديا

    "institutional levels" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المستويات المؤسسية
        
    • الصعيد المؤسسي
        
    Assessment of the various institutional levels will be done against a ranking scale. UN ▪ ويجري تقييم مختلف المستويات المؤسسية على أساس مقياس متدرّج.
    88. UNFPA will strengthen a system of accountability for achieving results that will involve all institutional levels. UN 88 - سيعزز الصندوق نظام للمساءلة من أجل تحقيق النتائج التي ستشمل جميع المستويات المؤسسية.
    Applying a multidisciplinary mix may need a refocusing of efforts at intermediate institutional levels and extensive retraining of extension officers. UN وقد يحتاج الأخذ بمزيج جامع بين مختلف التخصصات إلى إعادة تركيز الجهود على المستويات المؤسسية المتوسطة وإعادة تدريب واسع النطاق لموظفي الإرشاد.
    Applying a multidisciplinary mix may need a refocusing of efforts at intermediate institutional levels and extensive retraining of extension officers. UN وقد يحتاج اﻷخذ بمزيج جامع بين مختلف التخصصات إعادة تركيز الجهود على المستويات المؤسسية المتوسطة وإعادة تدريب واسع النطاق لموظفي اﻹرشاد.
    In this context, UNIDO's assistance on technology transfer both at policy and institutional levels will play a key role in achieving these results. UN وفي هذا السياق، سيكون للمساعدة التي تقدمها اليونيدو على مستوى السياسات وعلى الصعيد المؤسسي على السواء في مجال نقل التكنولوجيا دور أساسي في تحقيق هذه النتائج.
    However, it was only in November 2009, after close scrutiny of the proposal by the national counterparts at high institutional levels and consequent negotiations required with FAO, that the proposal could be submitted to the donor. UN لكن المقترح لم يقدَّم إلى المانح قبل تشرين الثاني/نوفمبر 2009، في أعقاب تفحُّص دقيق من جانب النظراء الوطنيين على المستويات المؤسسية العليا وما تلا ذلك من مفاوضات لازمة مع منظمة الأغذية والزراعة.
    Each reporting entity will provide a narrative assessment of the institutional levels they are dealing with, including their own, in terms of resource mobilization. UN ▪ يقدم كل كيان من كيانات الإبلاغ تقييماً سردياً عن المستويات المؤسسية التي يتعامل معها، بما في ذلك مستوياته هو، وذلك من حيث تعبئة الموارد.
    Notwithstanding the comments by Liechtenstein in the addendum, Amnesty International considered that such an institution would be an important step towards improving the coordination on human rights policy between the different institutional levels. UN وعلى الرغم من التعليقات التي ذكرتها ليختنشتاين في الإضافة المقدمة منها، فإن المنظمة تعتقد أن إنشاء هذه المؤسسة سيكون خطوة هامة نحو تحسين التعاون بشأن سياسات حقوق الإنسان على مختلف المستويات المؤسسية في ليختنشتاين.
    (c) National laboratories have placed quality assurance high on their agenda and have relevant support from higher institutional levels; UN (ج) إيلاء المختبرات الوطنية أولوية عليا لمسألة ضمان جودة عملها، وحصولها على الدعم الملائم من المستويات المؤسسية العليا؛
    It would allow monitoring of the human rights situation and improved coordination between the various institutional levels, and would help promote a coherent and credible approach to Swiss policy in this field. UN وستتيح رصد حالة حقوق الإنسان وتحسين التنسيق بين المستويات المؤسسية المختلفة وستساهم في تعزيز اتباع نهج متسق وذي مصداقية في سياسة سويسرا في هذا الميدان(11).
    IV. Accountability for evaluation in UNICEF 23. UNICEF conducts evaluations at the following five institutional levels, reflecting the organizational accountability framework: local or project, country programme of cooperation, regional, global strategic, and institutional performance. UN 23 - تقوم اليونيسيف بإجراء تقييمات على المستويات المؤسسية الخمسة التالية، لتعكس بذلك إطار المساءلة على صعيد المنظمة: المستوى المحلي أو مستوى المشاريع، ومستوى البرامج القطرية للتعاون، والمستوى الإقليمي، والمستوى الاستراتيجي العالمي، ومستوى الأداء المؤسسي.
    107.5 Take further measures in order to ensure the effective implementation of the international human rights instruments and to enhance the coordination between the different institutional levels involved (Italy); UN 107-5 اتخاذ المزيد من التدابير من أجل ضمان التنفيذ الفعال للصكوك الدولية لحقوق الإنسان، وتعزيز التنسيق بين مختلف المستويات المؤسسية المعنية (إيطاليا)؛
    Aware of its obligations under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and resolved to implement the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women, the Royal Government of Cambodia was redoubling its efforts at all institutional levels to defend the interests of women and to eliminate all discriminatory measures against them, both de jure and de facto. UN وذكر أن حكومة كمبوديا الملكية مدركة لالتزاماتها تجاه المرأة بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وهي مصممة على تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية من أجل النهوض بالمرأة، لذلك فهي تضاعف من جهودها على جميع المستويات المؤسسية بغية الدفاع عن مصالح المرأة والقضاء على جميع التدابير التي تنطوي على التمييز ضدها، في القانون وفي الواقع على السواء.
    The Italian Government believes that it is necessary to make a change of pace in matching job demand and job offer, to develop pro-active policies and support women's employment, with care to consider differences in age and territory, by enhancing institutional and civil society structures and by the re-organisation, rationalization and coordination of the various institutional levels, both regional and provincial. UN وتعتقد الحكومة الإيطالية أن من الضروري إحداث تغيير في وتيرة التوفيق بين طلبات العمل وعروض العمل، ووضع سياسات استباقية، ودعم توظيف النساء، مع الحرص على أخذ الفروق في الأعمار والاختلافات بين الأقاليم في الاعتبار، وذلك بتعزيز الهياكل المؤسسية وهياكل المجتمع المدني وبإعادة تنظيم وترشيد وتنسيق مختلف المستويات المؤسسية في كل من الأقاليم والمقاطعات.
    The presence of different institutions dedicated to law enforcement such as police, gendarmerie, customs, financial police and the different institutional levels of criminal codes (distinguishing federal- and state-level crime) make it more difficult for countries to construct an integrated data system that can cover all offences for an entire country. UN فإن وجود مؤسسات مختلفة مختصة بإنفاذ القانون مثل الشرطة والدرك والجمارك والشرطة المالية، وكذلك اختلاف المستويات المؤسسية للقوانين الجنائية (التي تميز الجريمة على المستوى الاتحادي وعلى مستوى الولايات)، يزيد من صعوبة الأمر لأن تقوم البلدان ببناء نظام متكامل للبيانات يستطيع أن يغطي جميع الجرائم على نطاق بلد بأسره.
    9. To avoid fragmentation of technical cooperation delivery, all programmes and activities are to be managed according to the principle of management for results provided in this document, thereby seeking development outcomes on the policy and/or institutional levels. UN 9- وتفاديا لتشظّي عملية تقديم التعاون التقني، ينبغي أن تُدار جميع البرامج والأنشطة وفقا لمبدأ الإدارة القائمة على النتائج الموضحة في هذه الوثيقة، والسعي بذلك إلى تحقيق نتائج إنمائية على صعيد السياسات و/أو الصعيد المؤسسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد