During several sessions of the INCD, discussions have taken place concerning the institutional linkage and the location of the Permanent Secretariat. | UN | وخلال العديد من دورات لجنة التفاوض الحكومية الدولية، دارت مناقشات بشأن الربط المؤسسي وموقع اﻷمانة الدائمة. |
Taking note of the information provided by the Executive Secretary that the institutional linkage is working satisfactorily and is being adapted to changing circumstances, | UN | وإذ يحيط علما بالمعلومات التي قدمها اﻷمين التنفيذي ومفادها أن أداء الربط المؤسسي مرض ويجري تكييفه مع الظروف المتغيرة، |
institutional linkage of the UNFCCC secretariat to the United Nations | UN | الصلة المؤسسية التي تربط أمانة الاتفاقية بالأمم المتحدة |
institutional linkage of the Convention secretariat to the United Nations | UN | الصلة المؤسسية التي تربط أمانة الاتفاقية بالأمم المتحدة |
Designation of a permanent secretariat and arrangements for its functioning: institutional linkage | UN | تسمية أمانة دائمة واتخاذ الترتيبات لممارستها عملها: الروابط المؤسسية |
:: The legal status of the Secretariat, including the institutional linkage of the Secretariat and its staff to the Court and the seat of the Secretariat | UN | :: المركز القانوني للأمانة، بما في ذلك الربط المؤسسي للأمانة وموظفيها بالمحكمة ومقر الأمانة |
(iii) institutional linkage of the Secretariat to the Court; seat | UN | ' 3` الربط المؤسسي للأمانة بالمحكمة؛ المقر |
:: The legal status of the Secretariat, including the institutional linkage of the Secretariat and its staff to the Court and the seat of the Secretariat | UN | :: المركز القانوني للأمانة، بما في ذلك الربط المؤسسي للأمانة وموظفيها بالمحكمة ومقر الأمانة |
(iii) institutional linkage of the Secretariat to the Court; seat | UN | `3 ' الربط المؤسسي للأمانة بالمحكمة؛ المقر |
The Assembly is invited to adopt an appropriate decision endorsing this institutional linkage and providing for its review. | UN | والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ مقرر مناسب يؤيد هذا الربط المؤسسي وينص على استعراضه. |
Such an institutional linkage would allow the Secretariat and its staff to enjoy the same privileges and immunities as the staff of the Court and as are necessary for the independent performance of their functions. | UN | ومثل هذا الربط المؤسسي سوف يتيح للأمانة وموظفيها التمتع بنفس الامتيازات والحصانات التي يتمتع بها موظفو المحكمة وتكون لازمة للأداء المستقل لعملهم. |
institutional linkage of the UNFCCC secretariat to the United Nations. | UN | الصلة المؤسسية التي تربط أمانة الاتفاقية بالأمم المتحدة. |
institutional linkage of the Convention secretariat to the United Nations. | UN | الصلة المؤسسية التي تربط أمانة الاتفاقية بالأمم المتحدة. |
institutional linkage OF THE CONVENTION SECRETARIAT TO THE UNITED NATIONS | UN | الصلة المؤسسية التي تربط أمانة الاتفاقية بالأمم المتحدة |
institutional linkage of the Convention secretariat to the United Nations. | UN | الصلة المؤسسية التي تربط أمانة الاتفاقية بالأمم المتحدة. |
The General Assembly is invited to adopt an appropriate decision endorsing this institutional linkage and providing for its review. | UN | ودعيت الجمعية العامة إلى اتخاذ مقرر ملائم يؤيد هذه الروابط المؤسسية ويخصص الاعتمادات اللازمة لاستعراضها. |
At its 6th meeting, on 1 April, the Chairman introduced a draft decision on institutional linkage (FCCC/CP/1995/L.3). | UN | وفي الجلسة ٦ المعقودة في ١ نيسان/أبريل، عرض الرئيس مشروع مقرر بشأن الروابط المؤسسية (FCCC/CP/1995/L.3). |
Strengthening the institutional linkage between the poor and the agencies responsible for the design and implementation of poverty alleviation projects/programmes? | UN | ' 4` تقوية الروابط المؤسسية بين الفقراء والوكالات المسؤولة عن تصميم وتنفيذ مشاريع/برامج التخفيف من حدة الفقر؟ |
3. Invites the Secretary-General to seek the endorsement of the General Assembly at its sixty-first session for the continuation of the institutional linkage. | UN | 3- يدعو الأمين العام إلى التماس تأييد الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين لمواصلة العمل بالصلة المؤسسية. |
This provides an institutional linkage for the project and contributes towards the longer-term sustainability of these activities when the HDI project is concluded. | UN | وبهذا الشكل، تتاح للمشروع صلة مؤسسية ويسهم في الاستدامة الأطول أجلا لهذه الأنشطة عندما يختتم مشروع المبادرة. |
The institutional linkage between UNCCD and the UNOG appears to be working satisfactorily. | UN | 53- يبدو أن الترابط المؤسسي بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومكتب الأمم المتحدة في جنيف يسير على نحو مرضٍ. |