ويكيبيديا

    "institutions and associations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤسسات والرابطات
        
    • المؤسسات والجمعيات
        
    • مؤسسات ورابطات
        
    • والمؤسسات والجمعيات
        
    • الجمعيات والمؤسسات
        
    • مؤسسات وجمعيات
        
    • المؤسسات أو الجمعيات
        
    • مؤسساتها ورابطاتها
        
    • والمؤسسات والرابطات
        
    (ii) Number of mineral, energy and banking institutions and associations accepting and using the United Nations Framework Classification for Energy Reserves/Resources UN ' 2` عدد المؤسسات والرابطات المصرفية والعاملة في مجال المعادن والطاقة التي قبلت تصنيف الأمم المتحدة الإطاري وتعمل به
    :: Increased participation of women and youth in related institutions and associations. UN :: ازدياد مشاركة النساء والشباب في المؤسسات والرابطات ذات الصلة.
    Some of the most important women's institutions and associations include the following: UN ومن أهم المؤسسات والجمعيات النسائية غير الحكومية في الدولة نذكر ما يلي:
    Measures in support of scientific societies, specialized associations and other professional and cultural institutions and associations UN تدابير دعم الجمعيات العلمية والجمعيات المتخصصة وغيرها من المؤسسات والجمعيات المهنية والثقافية
    (ii) Acceptance by mineral, energy and banking institutions and associations UN ' 2` مدى قبوله من قِبل مؤسسات ورابطات التعدين والطاقة والصرافة
    " The definition includes corporations, organizations, institutions and associations that are recognized as legal persons under the law. They shall be treated as natural persons in respect of the offences specified in this Act and it will be sufficient to impose the applicable penalties on them [for such offences]. " UN تشمل الشركات والهيئات والمؤسسات والجمعيات التي تكتسب هذه الصفة وفقاً للقانون وتأخذ حكم الأشخاص الطبيعية بالنسبة للجرائم المنصوص عليها في هذا القانون ويكتفي في شأنها بالعقوبات التي يمكن تطبيقها عليها.
    :: If it violates the provisions of the Charitable institutions and associations Ordinance. UN ■ إذا أخلَّت بالأحكام المبينة بلائحة الجمعيات والمؤسسات الخيرية.
    New institutions and associations had also been created, including the Romanian Institute for Human Rights, the Romanian Association for the United Nations and the Association for International Law and International Relations. UN وقد أنشئت كذلك مؤسسات وجمعيات جديدة، من بينها المعهد الروماني لحقوق اﻹنسان، والجمعية الرومانية لمناصرة اﻷمم المتحدة، وجمعية القانون الدولي والعلاقات الدولية.
    We have worked to strengthen the cooperation between the institutions and associations that operate in the psychosocial field and that of conflict solving for treatment of children with behavioral problems. UN :: عملنا على تعزيز التعاون بين المؤسسات والرابطات العاملة في المجال النفسي الاجتماعي ومجال تسوية المنازعات لمعالجة الأطفال ذوي المشاكل السلوكية.
    Nevertheless, the Committee regrets the lack of information on the mandates and financial and human resources of such institutions and associations and is concerned about the absence of an institutional and legal framework to implement the provisions of the Convention. UN غير أن اللجنة تأسف لعدم توافر معلومات عن ولايات هذه المؤسسات والرابطات ومواردها المالية والبشرية، ويساورها القلق إزاء عدم وجود إطار مؤسسي وقانوني لتنفيذ أحكام الاتفاقية.
    While final data for 2005 will be available only at the beginning of 2006, other press institutions and associations offer figures that nonetheless confirm the trend suggested by INSI. UN ومع أن البيانات النهائية عن عام 2005 لن تتوفر إلا في مستهل عام 2006، فإن بعض المؤسسات والرابطات الصحفية الأخرى تقدم أرقاماً تؤكد الاتجاه الذي أشار إليه المعهد.
    This report is also sent to agencies involved in promoting equality in the autonomous communities, in order to strengthen collaboration and coordination in monitoring discriminatory advertising, and to institutions and associations involved in monitoring illicit advertising. UN ويوزع التقرير كذلك على الهيئات المعنية بالمساواة في الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل تعزيز التعاون والتنسيق في الرقابة على الدعاية التمييزية وعلى المؤسسات والرابطات التي من بين أهدافها السهر على مراقبة الدعاية غير المشروعة.
    10. Also at the request of the Chairman, the ISU had contact with a number of scientific, professional, commercial and academic institutions and associations, as well as non-governmental organisations relevant to the Unit's activities. UN 10- وبناء على طلب الرئيس أيضاً، اتصلت الوحدة بعدد من المؤسسات والرابطات العلمية والمهنية والتجارية والأكاديمية، فضلاً عن منظمات غير حكومية ذات صلة بأنشطة الوحدة.
    Shed light on the efforts by the State and by community institutions and associations to protect the environment and ensure that it is clean and safe to live in, this being a human right; UN إلقاء الضوء على الجهود المبذولة في حماية البيئة وتوفير بيئة نظيفة آمنة لحياة الأفراد سواء من قبل الدولة أو المؤسسات والجمعيات الأهلية باعتبارها حقاً من حقوق الإنسان؛
    Realization of the efforts that have gone into environmental protection and action to ensure the availability of a clean environment that is safe for the lives of individuals, including not only the efforts of the State but also those of community institutions and associations; this kind of action is also regarded as a human right; UN إلقاء الضوء على الجهود المبذولة في حماية البيئة وتوفير بيئة نظيفة آمنه لحياة الأفراد سواء من قبل الدولة أو المؤسسات والجمعيات الأهلية باعتبارها حق من حقوق الإنسان؛
    Governments should not only target individual scientists but also academic institutions and associations, regulators and, private and commercial institutions. UN يجب على الحكومات ألاَّ تستهدف العلماء بصفتهم الشخصية فحسب بل وأن تستهدف أيضاً المؤسسات والجمعيات الأكاديمية والمسؤولين عن التنظيم والمؤسسات الخاصة والتجارية.
    41. UNICEF country offices will nurture collaborative relationships with national evaluation institutions and associations. UN 41 - وسترعى المكاتب القطرية لليونيسيف العلاقات التعاونية مع مؤسسات ورابطات التقييم الوطنية.
    27. The Government had created institutions and associations to serve the development needs of women. UN 27 - وقد أنشأت الحكومة مؤسسات ورابطات تخدم الحاجات الإنمائية للمرأة.
    We are very grateful to those countries, institutions and associations which started the work of sending humanitarian assistance to the area of the tragedy as early as 31 May. UN ونحن ممتنون جدا لتلك البلدان والمؤسسات والجمعيات التي بدأت بإرسال المساعدة اﻹنسانية إلى المنطقة التي وقعت فيها المأساة في بداية ٣١ أيار/ مايو.
    Enclosed herewith is the Charitable institutions and associations Ordinance together with the related implementing rules (attachment 3). UN مرفق لائحة الجمعيات والمؤسسات الخيرية والقواعد التنفيذية لها (مرفق رقم 3).
    National tourism strategies should explore how domestic firms can work collectively through national institutions and associations to reduce structural leakage. UN وينبغي أن تبيِّن الاستراتيجيات الوطنية السياحية الطريقة التي يمكن بها للشركات المحلية أن تسعى إلى خفض التسرب الهيكلي بصورة جماعية عن طريق مؤسسات وجمعيات وطنية.
    156. The media are very active in the area of human rights information and education and are constantly working with institutions and associations to publicize human rights principles. UN 156- تضطلع وسائط الإعلام العامة بأنشطة مكثّفة تتعلق بالإعلام والتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وتشارك بانتظام المؤسسات أو الجمعيات في زيادة تعريف عامة الجمهور بمبادئ حقوق الإنسان.
    Under article 46 minorities have the right to education and information in their own language, while article 47 guarantees their right to establish cultural institutions and associations. UN وتنص المادة ٦٤ على حق اﻷقليات في التعليم واﻹعلام بلغاتها في حين تضمن المادة ٧٤ حقها في إقامة مؤسساتها ورابطاتها الثقافية.
    (ii) Number of mineral, energy and banking institutions and associations accepting and using the UNFC UN ' 2` عدد المؤسسات العاملة في مجال التعدين والطاقة، والمؤسسات والرابطات المصرفية التي تقبل استخدام تصنيف الأمم المتحدة الإطاري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد