ويكيبيديا

    "institutions and countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤسسات والبلدان
        
    • والمؤسسات والبلدان
        
    This initiative should be supported by developed countries and should be implemented flexibly by the concerned institutions and countries. UN وينبغي أن تلقى هذه المبادرة التأييد من قبل البلدان المتقدمة النمو وأن تضطلع المؤسسات والبلدان المعنية بتنفيذها بمرونة.
    Droit à l'énergie believes that, while institutions and countries have an essential role to play in infrastructure financing, the public should normally pay for energy consumption. UN وترى منظمة الحق في الطاقة أن المؤسسات والبلدان عليها الاضطلاع بدور هام في تمويل الهياكل الأساسية، ولكن استهلاك الطاقة يجب أن يتحمله السكان بشكل منتظم.
    The feasibility of joint activities in the areas such as prisons and community service was discussed with the institutions and countries represented. UN ونوقشت إمكانية تنفيذ أنشطة مشتركة في مجالات مثل السجون والخدمة المجتمعية مع المؤسسات والبلدان الممثّلة.
    The setting up of networks of exchange had led to the building of confidence between institutions and countries in that area. UN وذكر أن إنشاء شبكات للتبادل أدى إلى بناء الثقة بين المؤسسات والبلدان في هذا المجال.
    52. Parties also urged the GM, the GEF and other donor institutions and countries to provide the necessary resources to assist the SRAPs and the RAP. UN 52- ودعت الأطراف كذلك الآلية العالمية، ومرفق البيئة العالمية والمؤسسات والبلدان المانحة الأخرى إلى توفير الموارد اللازمة لدعم برامج العمل دون الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي.
    Further, a data collection and management system is currently under development at AfDB and will be shared with other regional institutions and countries to facilitate data exchange and reduce the reporting burden on countries. UN وعلاوة على ذلك، يجري حالياً إعداد نظام لجمع البيانات وإدارتها في مصرف التنمية الأفريقي وسيتم إطلاع المؤسسات والبلدان الأخرى في المنطقة عليه لتيسير تبادل البيانات وتخفيف عبء الإبلاغ على البلدان.
    The challenges of producing quality statistics remain huge and are beyond the reach of individual institutions and countries. UN وما زالت التحديات الهائلة المتمثلة في إنتاج إحصاءات عالية الجودة أمرا بعيد المنال بالنسبة لفرادى المؤسسات والبلدان.
    The challenge of producing quality statistics remains huge and overcoming the onstraints is beyond the reach of individual institutions and countries. UN ولا يزال التحدي المتمثل في إصدار إحصاءات جيدة وتذليل الصعاب يشكل تحديا لا تستطيع المؤسسات والبلدان مجابهته بمفردها .
    Policy support, research assistance and training were provided to some 24 institutions and countries, yielding significant results, including the development of an environmental peacebuilding community of practice. UN ولقد استفاد 24 من المؤسسات والبلدان من الدعم السياساتي ومن المساعدة على إجراء البحوث والتدريب، ليتم بذلك تحقيق نتائج هامة من بينها وضع شبكة للدوائر الممارسة لعملية بناء السلام وفق منظور بيئي.
    It seeks to increase R & D collaboration among African institutions and countries and to foster public-private partnerships. UN كما تسعى إلى زيادة التعاون في مجال البحث والتطوير فيما بين المؤسسات والبلدان الأفريقية وتعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    If other analysts from different institutions and countries conducted similar exercises, it should be possible to build up a portfolio of case studies enabling a broad generalization to be made. UN ولو قام محللون آخرون من مختلف المؤسسات والبلدان بعمليات مماثلة، لأمكن إيجاد سجل من دراسات الحالة الإفرادية التي تمكّن من التعميم على نطاق أوسع.
    Those institutions and countries should also encourage and strengthen education and training, the development of institutional policy and appropriate frameworks, and support for national programmes in harnessing the potential of ICT for development. UN وينبغي لهذه المؤسسات والبلدان أيضا أن تشجع وتعزز التعليم والتدريب، وتطوير السياسات المؤسسية والأطر الملائمة ودعم البرامج الوطنية للاستفادة من إمكانات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    Hence, the seven commitments of the Brussels Programme of Action are being pursued and are factored into our national economic reform programme, with bilateral, regional and multilateral assistance from selected institutions and countries. UN ومن ثم فهي عاكفة على تنفيذ التزامات برنامج عمل بروكسل السبعة ويجري إدماجها كعناصر في برنامجنا الوطني للإصلاح الاقتصادي، وذلك بمساعدة ثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف من بعض المؤسسات والبلدان.
    In addition, strengthening the independence and competence of regional and global institutions would serve to broaden governance on critical international issues, rather than maintaining overreliance on a limited set of institutions and countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تعزيز استقلالية المؤسسات الإقليمية والعالمية وكفاءتها سيفيد أيضا في توسيع نطاق الإدارة فيما يتعلق بالمسائل الدولية الهامة، بدلا من الإبقاء على الاعتماد الزائد على عدد محدود من المؤسسات والبلدان.
    (b) Considerable interest exists among institutions and countries to undertake " sub-global " assessments at national or subnational scales, or to link existing processes with the MA. UN (ب) تبدي المؤسسات والبلدان اهتماماً كبيراً بالاضطلاع بعمليات تقييم " دون عالمية " على الصعيدين الوطني ودون الوطني، أو بربط العمليات القائمة بالمشروع.
    8. The 2011 United States Strategy is guided by the need to broaden and deepen partnerships with institutions and countries around the world, as the United States recognizes that no one nation alone can bring about the demise of Al-Qaida and its affiliates and adherents. UN 8 - وتسترشد استراتيجية الولايات المتحدة بضرورة توسيع وتعميق الشراكات مع المؤسسات والبلدان في كل أنحاء العالم، حيث إن الولايات المتحدة تسلم بأنه لا يمكن لأية أمة بمفردها أن تقضي على تنظيم القاعدة والمنتسبين إليه وأتباعه.
    (d) The draft guidelines use the System of National Accounts (SNA) and other international manuals as a coordinating framework and discuss the key role of coordination across institutions and countries in implementing the SNA and other guidelines in order to harmonize macroeconomic and microeconomic statistics; UN (د) يستخدم مشروع المبادئ التوجيهية نظام الحسابات القومية وأدلة عملية دولية أخرى بوصفها إطارا تنسيقيا، ويتناول الدور الرئيسي للتنسيق الشامل لمختلف المؤسسات والبلدان في تنفيذ نظام الحسابات القومية والمبادئ التوجيهية الأخرى من أجل توحيد إحصاءات الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد