ويكيبيديا

    "institutions at all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤسسات على جميع
        
    • المؤسسات الموجودة على جميع
        
    (ii) To strengthen the capacity of institutions at all levels; UN ' ٢ ' تدعيم قدرة المؤسسات على جميع المستويات.
    institutions at all levels are required to improve coordination and strengthen links among them. UN ويتطلب ذلك أن تقوم المؤسسات على جميع الأصعدة تحسين التنسيق وتعزيز الصلات فيما بينها.
    It provided an opportunity for those bodies to listen and to learn from one another to identify problems and formulate solutions, and it paved the way for the strengthening of coherence among those institutions at all levels. UN لقد أتاح فرصة لأن تصغي هذه الهيئات بعضها إلى بعض ولأن تتعلم بعضها من بعض من أجل تحديد هوية المشاكل وصياغة الحلول، ومهد الطريق لتعزيز التماسك فيما بين هذه المؤسسات على جميع المستويات.
    However, efforts are underway to build gender-sensitive documentation and reporting systems across all institutions at all levels. UN ومع ذلك، لا تزال الجهود تجري لبناء نُظم وثائق وإبلاغ تراعي البُعد الجنساني في جميع المؤسسات على جميع المستويات.
    institutions at all levels must be reoriented to expedite implementation. UN كما يجب إعادة توجيه المؤسسات الموجودة على جميع المستويات للتعجيل بعملية التنفيذ.
    In addition, minorities should participate fully, both as staff of institutions at all levels and as essential partners in the work of Government and independent bodies. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تشارك الأقليات مشاركة كاملة في ذلك، سواء كعاملين في المؤسسات على جميع المستويات أو كشركاء أساسيين في عمل الحكومة والهيئات المستقلة.
    It calls for networking and linkages among institutions at all levels, stressing the need for transparency and a consistent flow of information among all concerned. UN وهو يدعو إلى إقامة شبكات وروابط فيما بين المؤسسات على جميع الصعد مشددا على الحاجة إلى الشفافية وعلى استمرار تدفق المعلومات فيما بين جميع الجهات المعنية.
    It was emphasized that an integrated network of institutions at all levels is essential for coherent and consistent implementation of sustainable development policies. UN وأكد المشاركون أنه لا بد من إيجاد شبكة متكاملة من المؤسسات على جميع الأصعدة لكفالة تنفيذ سياسات التنمية المستدامة تنفيذا متجانسا ومتناسقا.
    The review should aim at focusing governmental functions on policy formulation, including legislation; the provision of administrative services; a definition of the roles and mandates of the different institutions at all levels; and supervision and control. UN وينبغي أن يستهدف الاستعراض تركيز الوظائف الحكومية على رسم السياسات، بما فيها التشريعات؛ وتوفير الخدمات اﻹدارية؛ وتحديد أدوار ومهام مختلف المؤسسات على جميع المستويات؛ واﻹشراف والرقابة.
    It was recognized at the Sudan Consortium that the Government of Southern Sudan had made significant progress in 2006 in terms of the establishment of institutions at all levels, evidence of more active accountability and expanded capacity-building efforts. UN وقد ساد الاعتراف في الاتحاد المعني بالسودان أن حكومة جنوب السودان قد أحرزت تقدما ملموسا في عام 2006 فيما يتعلق بإقامة المؤسسات على جميع المستويات مع توافر الأدلة على ازدياد فعالية المساءلة وتوسيع جهود بناء القدرات.
    In this regard, we appreciate the genuine efforts by those institutions at all levels to develop a cohesive and integrated approach to disaster prevention and relief, and we reaffirm our confidence in the current successor arrangements for the International Decade for Natural Disaster Reduction and the Office of the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator. UN وفي هذا الصدد، نقدر الجهود اﻷصلية التي تبذلها تلك المؤسسات على جميع المستويات لوضع نهج متماسك ومتكامل لاتقاء الكوارث وتقديم اﻹغاثة، ونؤكد من جديد ثقتنا في الترتيبات الحالية لخلافة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، ومكتب وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية ومنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ.
    316. The representative of Bosnia and Herzegovina said that institutions at all levels had developed partnerships with UNICEF to strengthen education, health, social welfare, justice reform and child protection. UN 316 - وقالت ممثلة البوسنة والهرسك إن المؤسسات على جميع المستويات قد أقامت شراكات مع اليونيسيف لتعزيز التعليم والصحة والرعاية الاجتماعية وإصلاح القضاء وحماية الطفل.
    To that end, the activities of institutions at all levels must be reoriented to expedite implementation of the Platform for Action. Above all, a policy of mainstreaming a gender perspective must be promoted by Governments, the United Nations system and all other relevant organizations. UN وقالت إنه يجب من أجل ذلك إعادة توجيه عمل المؤسسات على جميع المستويات بغية اﻹسراع بتنفيذ برنامج العمل وبخاصة إدراج إشكالية الرجل/المرأة في جميع سياسات الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات المختصة.
    Establish an effective mechanism for coordinating the implementation of child rights policy among relevant institutions at all levels and bring the juvenile justice system in line with the Convention on the Rights of the Child and other relevant standards (Ireland); 114.72. UN 114-71- إنشاء آلية فعالة لتنسيق تنفيذ سياسات حقوق الطفل فيما بين المؤسسات على جميع المستويات ذات الصلة وكفالة اتساق نظام قضاء الأحداث مع اتفاقية حقوق الطفل وغير ذلك من المعايير ذات الصلة (أيرلندا)؛
    It is important to build capacity and strengthen institutions at all levels in order to increase the ability of organizations and individuals to effectively use space-based services for disaster reduction, preparedness, response and recovery. UN 21- من المهم بناء القدرات وتقوية المؤسسات على جميع المستويات لزيادة قدرة المنظمات والأفراد على استخدام الخدمات الفضائية بفاعلية من أجل الحد من الكوارث والتأهب لها والاستجابة في حالة حدوثها واستعادة الوضع السوي.
    It is important to build capacity and strengthen institutions at all levels in order to increase the ability of organizations and individuals to effectively use space-based technologies for disaster reduction, preparedness, response and recovery. UN 42- من المهم بناء القدرات وتقوية المؤسسات على جميع المستويات من أجل زيادة قدرة المنظمات والأفراد على استخدام التكنولوجيات الفضائية بفاعلية من أجل الحدّ من الكوارث والتأهب لها والاستجابة في حالة حدوثها والتعافي منها.
    (vi) Particularly developing countries and countries with economies in transition, to embark on capacity-building programmes based on institutions at all levels to ensure efficiency and effective participation in decision making throughout the planning and implementation processes, and taking full advantage of the wealth of traditional knowledge available in the country; UN ' ٦ ' أن تشرع، لا سيما البلدان النامية منها والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في برامج لبناء القدرات استنادا إلى المؤسسات الموجودة على جميع المستويات، لضمان كفاءة وفعالية المشاركة في صنع القرار في جميع مراحل التخطيط للعمليات وتنفيذها، والاستفادة التامة من ثروة المعارف التقليدية المتاحة في البلد؛
    (f) [Particularly in developing countries and countries with economies in transition,] to embark on capacity-building programmes based on the analysis of institutions at all levels [to ensure efficiency and effective participation in decision-making throughout the planning and implementation processes, and] taking full advantage of the wealth of traditional knowledge available in the country; UN )و( أن تعمل ]لا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،[ على بدء برامج لبناء القدرات بناء على تحليل المؤسسات الموجودة على جميع المستويات ]لضمان كفاءة وفعالية المشاركة في صنع القرار في جميع مراحل التخطيط للعمليات وتنفيذها،[ والاستفادة التامة من ذخيرة المعارف التقليدية المتاحة في البلد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد