ويكيبيديا

    "institutions of bosnia and herzegovina" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مؤسسات البوسنة والهرسك
        
    • ومؤسسات البوسنة والهرسك
        
    Each Ministry also has a Secretary who performs his/her duties and tasks in accordance with the Law on Civil Service in the institutions of Bosnia and Herzegovina. UN ولكل وزارة أيضاً سكرتير يقوم بأداء واجباته ومهامه وفقاً لقانون الخدمة المدنية في مؤسسات البوسنة والهرسك.
    All responsibilities that are not the responsibility of the institutions of Bosnia and Herzegovina are the responsibility of the Entities. UN وجميع المسؤوليات التي لا تدخل في مسؤولية مؤسسات البوسنة والهرسك هي مسؤوليات تقع على عاتق الكيانين.
    Under the Constitution, the entities are bound to comply with decisions of the institutions of Bosnia and Herzegovina. UN وينص الدستور على أن الكيانين ملزمان بالامتثال لقرارات مؤسسات البوسنة والهرسك.
    That decision determines that employees in the institutions of Bosnia and Herzegovina on maternity leave are entitled to a monthly benefit equal to the average net salary earned in the three months preceding the commencement of maternity leave. UN وينص ذلك القرار على أن الموظفات في مؤسسات البوسنة والهرسك الحاصلات على إجازة أمومة لهن استحقاق شهري يساوي متوسط المرتب الصافي الذي حصلن عليه في الأشهر الثلاثة السابقة على بدء إجازة الأمومة.
    23. The actions of the entities in a number of areas raised concerns about their readiness to challenge the competencies of the institutions of Bosnia and Herzegovina. UN 23 - تثير أفعال الكيانات في عدد من المجالات القلق بشأن استعدادها للطعن في اختصاصات مؤسسات البوسنة والهرسك.
    State-level institutions of Bosnia and Herzegovina UN مؤسسات البوسنة والهرسك على مستوى الدولة
    5. Nationalist rhetoric continued to prevail on all sides and the political leaders of Republika Srpska continued to question the legitimacy of institutions of Bosnia and Herzegovina. UN 5 - واستمر الخطاب القائم على النعرات القومية سائدا من جانب كافة الأطراف، وظل القادة السياسيون لجمهورية صربسكا يشككون في شرعية مؤسسات البوسنة والهرسك.
    This state of affairs has undermined the constitutional roles of key State institutions and set a potentially problematic precedent by which important acts like the budget for the institutions of Bosnia and Herzegovina can be adopted outside the procedure set forth by the Constitution. UN وقد قوَّض هذا الأدوار الدستورية لأهم مؤسسات الدولة، وأوجد سابقة يُحتمل أن تمثل إشكالية يمكن بها اعتماد نصوص هامة مثل ميزانية مؤسسات البوسنة والهرسك خارج نطاق الإجراء المنصوص عليه في الدستور.
    Regrettably, a substantial part of my efforts has been dedicated to addressing negative developments, in particular actions taken that challenge the Agreement and undermine the institutions of Bosnia and Herzegovina. UN ومن دواعي الأسف، أنني كرست جهودي في جزء كبير منها للتصدي للتطورات السلبية، وخصوصا الإجراءات المتخذة التي تنطوي على تحديات للاتفاق وتقوّض مؤسسات البوسنة والهرسك.
    Supporting those institutions and organizations of Bosnia and Herzegovina that are engaged in the implementation of the Peace Agreement and the process of reconciliation and reintegration, and noting, however, the slow progress in the development of efficient common institutions of Bosnia and Herzegovina, UN وإذ تؤيد مؤسسات البوسنة والهرسك ومنظماتها العاكفة على تنفيذ اتفاق السلام وعملية المصالحة وإعادة التوحيد، وإذ تلاحظ، مع ذلك، التقدم البطيء في إنشاء مؤسسات مشتركة فعالة للبوسنة والهرسك،
    We have reached a time when the institutions of Bosnia and Herzegovina seem to be ready to take on more responsibility on their own shoulders and continue on the path towards the achievement of a self-sustainable State capable of providing a good life for its citizens and integration in the European neighbourhood and institutions. UN ونحن بلغنا الوقت الذي يبدو فيه أن مؤسسات البوسنة والهرسك مستعدة لتحمُّل المزيد من المسؤوليات ومواصلة السير على الطريق المفضي إلى إنشاء دولة لديها مقومات الاستدامة الذاتية، وتكون قادرة على توفير حياة كريمة لمواطنيها، وعلى الاندماج في الجوار الأوروبي والمؤسسات الأوروبية.
    87. Since the institutions of Bosnia and Herzegovina still do not have the capacity to takecare and repatriate the victims of trafficking in women, these tasks are performed by the international institutions in BiH. UN 100- ونظراَ لأن مؤسسات البوسنة والهرسك ليس لديها القدرة بعد على رعاية ضحايا الاتجار بالمرأة أو إعادتهن إلى الوطن، فإن هذه المهام تؤديها المؤسسات الدولية في البوسنة والهرسك.
    Responsibilities and relations between the institutions of Bosnia and Herzegovina and the Entities (article III of the Constitution of Bosnia and Herzegovina) UN المسؤوليات والعلاقات بين مؤسسات البوسنة والهرسك والكيانين (المادة الثالثة من دستور البوسنة والهرسك)
    Regarding anti-corruption and organized crime, the delegation reported that the Law on the Protection of Persons Reporting Corruption (Whistleblowers) in the institutions of Bosnia and Herzegovina was passed in late 2013. UN ١٧- وعلى صعيد مكافحة الفساد والجريمة المنظمة، أشار الوفد إلى إقرار قانون حماية الأشخاص المبلغين عن الفساد في مؤسسات البوسنة والهرسك في نهاية عام 2013.
    The demonstrations held in front of the building of the institutions of Bosnia and Herzegovina led to a political crisis from 5 to 7 June, with employees and visitors kept inside the building by security for several hours. UN وأدت المظاهرات التي نظمت أمام مبنى مؤسسات البوسنة والهرسك إلى أزمة سياسية في الفترة من 5 إلى 7 حزيران/يونيه، حيث أبقت قوات الأمن الموظفين والزوار داخل المبنى لعدة ساعات.
    Draft Laws on Amendments to the Law on Labour in institutions of Bosnia and Herzegovina and to the FBiH Labour Law also provide for the introduction of the right to parental leave in order to exercise this entitlement by the father of the child in accordance with the above-stated model. UN وكذلك تنص مشاريع القوانين المتعلقة بتعديلات قانون العمل في مؤسسات البوسنة والهرسك وقانون العمل في اتحاد البوسنة والهرسك على البدء في تطبيق الحق في الإجازة الوالدية على والد الطفل لكي يتمكن من الاستفادة من هذا الاستحقاق وفقا للنموذج المذكور أعلاه.
    The Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina has an exclusive jurisdiction to decide any dispute arising under the Constitution of Bosnia and Herzegovina between two Entities, or between Bosnia and Herzegovina and one or both Entities, or between institutions of Bosnia and Herzegovina. UN 75- المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك لها سلطة قضائية حصرية لإصدار قرار بشأن أي نزاع ينجم في إطار دستور البوسنة والهرسك بين الكيانين، أو بين البوسنة والهرسك وأحد الكيانين أو كلا الكيانين، أو بين مؤسسات البوسنة والهرسك.
    All governmental functions that are not explicitly placed upon the institutions of Bosnia and Herzegovina belong to the Entities (art. III.3 (a) of the Constitution). UN وتندرج ضمن اختصاصات الكيانين كافة الوظائف الحكومية التي لا تقع مسؤولية الاضطلاع بها صراحة على مؤسسات البوسنة والهرسك (المادة ثالثاً- 3(أ) من الدستور).
    However, the two parties that have dominated Mostar politics for the past 20 years -- HDZ Bosnia and Herzegovina and SDA -- have refused to budge from their mutually exclusive positions, positions which do not appear to have the capacity to win the necessary support in the institutions of Bosnia and Herzegovina. UN غير أن الحزبين اللذين سيطرا على الساحة السياسية في موستار على مدى العشرين سنة الماضية - أي حزب العمل الديمقراطي والاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك - رفضا التزحزح عن موقفيهما المتعارضين، وهما موقفان يبدو أنهما لا يمكنهما كسب التأييد اللازم في مؤسسات البوسنة والهرسك.
    The Law on Budget of institutions of Bosnia and Herzegovina and International Obligations of Bosnia and Herzegovina for 2012 was adopted by the House of Representatives on 24 May and by the House of Peoples on 31 May. UN واعتُمد القانون المتعلق بميزانية مؤسسات البوسنة والهرسك والالتزامات الدولية للبوسنة والهرسك للفترة 2012 من قبل مجلس النواب في البوسنة والهرسك في 24 أيار/مايو ومجلس شعوب البوسنة والهرسك في 31 أيار/مايو 2012.
    52. There is still evidence that structures of the " Republic of Bosnia and Herzegovina " and the " Croat Republic of Herceg-Bosna " continue to operate despite the fact that they should have been disbanded following the establishment of Federation structures and common institutions of Bosnia and Herzegovina. UN ٥٢ - ولا زالت هناك أدلة تشير إلى أن هياكل " جمهورية البوسنة والهرسك " و " جمهورية الهرسك - البوسنة الكرواتية " تعمل رغم أنه كان من المقرر تفكيكها بعد إنشاء الهياكل الاتحادية ومؤسسات البوسنة والهرسك المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد