ويكيبيديا

    "instructive" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مفيدة
        
    • المفيدة
        
    • تعليمية
        
    • تربوية
        
    • المفيد للغاية
        
    • ويمكن الاسترشاد
        
    • تعليمي
        
    • بالدروس
        
    • ذات فائدة
        
    • تثقيفي
        
    • ستضح
        
    • مرشدا
        
    • معلومات تنويرية
        
    • ملهمة
        
    • المفيد الإشارة
        
    The experience gained can also be instructive for other countries. UN ويمكن للتجربة المستفادة أن تشكل دروسا مفيدة لبلدان أخرى.
    Articles 9, 11 and 28 of the Convention were instructive in that regard. UN والمواد 9 و 11 و 28 من الاتفاقية تتضمن معلومات مفيدة في هذا الشأن.
    The case of the assistance provided to Malawi by the United Kingdom's Department for International Development (DFID) is instructive. UN وتعد حالة المساعدة التي تقدمها وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة إلى ملاوي مفيدة.
    They suggested that a comparative study of the degree of control of flag States could be instructive. UN وأشارت إلى أن الدراسة المقارنة لدرجة المراقبة من قبل دولة العَلم قد تكون مصدرا للمعلومات المفيدة.
    Here, too, the case law of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia is instructive for the purposes of our study. UN وهنا أيضاً، تعتبر قرارات المحكمة الجنائية ليوغوسلافيــا السابقة مفيدة فائدة لموضوع هذه الدراسة.
    Moreover, he had just completed an instructive though difficult visit to Viet Nam and would be submitting his report to the Commission on Human Rights in 1999. UN كما أنه أنهى لتوه زيارة مفيدة وإن كانت صعبة إلى فييت نام وأنه سيقدم تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان فـي عــام ١٩٩٩.
    Certain precedents were cited from the context of Bosnia and Herzegovina and other Balkan countries that could prove instructive in the South Caucasus region. UN واستشهد بسوابق معينة مستقاة من سياق البوسنة والهرسك وغيرها من دول البلقان والتي قد تكون مفيدة في منطقة جنوب القوقاز.
    The Hague Forum offered experts an instructive, vivid and at times racy opportunity to share ideas and exchange views and experience. UN وأتاح محفل لاهاي للخبراء فرصة مفيدة علميا ومفعمة بالحيوية وأحيانا سريعة لتشاطر اﻷفكار وتبادل وجهات النظر والخبرات.
    These materials are not intended as a legislative text nor a legal text, but rather as instructive materials containing useful guidance and reference materials for users. UN ولا يقصد من هذه المواد أن تكون نصا تشريعيا ولا نصا قانونيا، بل مواد توضيحية تحتوي على إرشادات ومراجع مفيدة لمستعمليها.
    The Chemical Weapons Convention experience is instructive. UN إن تجربة اتفاقية الأسلحة الكيميائية مفيدة.
    The case descriptions are especially instructive on this point, as is discussed below. UN والقضايا المعروضة أعلاه مفيدة بوجه خاص فيما يتصل بهذه النقطة، كما سيُناقش أدناه.
    We hope that the lessons learned will be instructive for future missions. UN ونرجو أن تكون الدروس المستفادة مفيدة للبعثات في المستقبل.
    It highlights instructive practices and programmatic approaches for working more effectively with indigenous peoples. UN وتسلط اﻷضواء على الممارسات المفيدة ونهج البرمجة المتعلقة بالتعاون بفعالية أكبر مع السكان اﻷصليين.
    Thus, history yielded not only instructive examples, but also examples of contradictory behaviour. UN وبالتالي، فإن التاريخ لا يقدم الأمثلة المفيدة فحسب، بل أمثلة السلوك المتضارب أيضا.
    Exchange of teachers and students within the framework of international meetings, conferences, seminars, workshops, etc. has proven to be very instructive. UN وقد تبين أن تبادل المعلمين والطلاب في إطار اجتماعات دولية ومؤتمرات وحلقات دراسية وورش عمل إلخ يعود بفائدة تعليمية جمة.
    Over the years, Dubai Radio has broadcast numerous children's programmes, including educational, folklore, instructive, religious, variety and drama programmes. UN وتختص إذاعة دبي بالبرامج التالية: برامج تعليمية، وبرامج تراثية، وبرامج تربوية وتوجيهية، وبرامج دينية، وبرامج منوعة، وبرامج درامية.
    In that regard, the instructive 1923 opinion of the Permanent Court of International Justice in the Jaworzina case is noteworthy. UN والجدير بالذكر في هذا الصدد رأي محكمة العدل الدولية الدائمة المفيد للغاية الصادر في عام 1923 في قضية جاوارزينا.
    On this, the experience of Mozambique is instructive. UN ويمكن الاسترشاد بتجربة موزامبيق في هذا الصدد.
    you know, cotillions really are instructive. Open Subtitles أتعلمين ، إن حدثنا تعليمي جدًا
    In that regard, the experience of Indonesia may be instructive. UN وفي ذلك الصدد، قد تكون تجربة إندونيسيا غنية بالدروس.
    The State party's experience regarding ethnic and racial problems is thus very instructive in the view of the members of the Committee. UN وعليه، يعتبر أعضاء اللجنة أن تجربة الدولة الطرف فيما يتصل بالمشاكل الإثنية والعرقية تجربة ذات فائدة جمة.
    Is poetry instructive or just an embellishment? Open Subtitles هل يعد الشعر شيء تثقيفي أم مجرد زينة وزخرفة؟
    - Upstairs it gets instructive. - There's nothing real special about it. Open Subtitles بالطابق الثاني ستضح الأمور لا يوجد شئ مميز في هذا 0
    The experience of the Organization for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America was instructive in that connection. UN وتمثل تجربة منظمة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية عاملا مرشدا في هذا الصدد.
    This sector study is extremely instructive about how the government of a country could help achieve valuable social goals through systematic intervention, in spite of the levels of economic attainment being not very helpful in the process. UN وقدمت دراسة هذا القطاع معلومات تنويرية للغاية حول الطريقة التي يمكن بها لحكومة بلد ما أن تساعد في تحقيق أهداف اجتماعية قيمة عن طريق تدخل منهجي على الرغم من أن مستويات الإنجاز الاقتصادي ليست مساعدة إلى حد كبير في هذه العملية.
    Thirty years' experience of North-South collaboration has taught us, the new 1990s generation of independent countries, instructive lessons. UN وان تجربة ٠٣ عاما من التعاون بين الشمال والجنوب علمتنا، نحن جيل البلدان المستقلة الجديد للتسعينيات، دروسا ملهمة.
    In this context, it may be instructive to quote the Constitution's Explanatory Note (Annotations) on article 7: UN ومن المفيد الإشارة في هذا الخصوص إلى ما ورد في المذكرة التفسيرية من تفسير لهذه المادة حيث ذكرت ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد