Recalling paragraph 6 of the governing instrument for the Green Climate Fund, | UN | وإذ يشير إلى الفقرة 6 من صك إدارة الصندوق الأخضر للمناخ، |
N. Development of an international legally binding instrument for the application of the prior informed consent procedure for certain hazardous | UN | وضع صك ملزم قانونا لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية معينة خطرة في التجارة الدولية |
REPORT OF THE INTERGOVERNMENTAL NEGOTIATING COMMITTEE FOR AN INTERNATIONAL LEGALLY BINDING instrument for the APPLICATION OF THE PRIOR INFORMED | UN | تقرير لجنـة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع صك دولي ملزم قانوناً لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم |
However, there were positive developments; for example, China, a major weapons exporters that has a large military, returned to the Register after 10 years of absence and participated in the standardized instrument for the first time. | UN | غير أنه كانت هناك تطورات إيجابية؛ فعلى سبيل المثال، عادت الصين، وهي أحد مصدري الأسلحة الرئيسيين ولديها قوات عسكرية ضخمة إلى السجل بعد غياب دام 10 أعوام وشاركت في الأداة الموحدة للمرة الأولى. |
We believe that it is important that the functioning of the standardized instrument for the voluntary submission of reports be non-discriminatory and balanced. | UN | ونرى أن من الأهمية بمكان أن يكون تشغيل الأداة الموحدة للتقديم الطوعي للتقارير تشغيلا غير تمييزي ومتوازنا. |
Amendments to the instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility | UN | تعديلات على صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعادة هيكلته |
Amendments to the instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility: Report of the Executive Director | UN | تعديلات على صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد هيكلته: تقرير المدير التنفيذي |
Amendments to the instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility | UN | التعديلات على صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد هيكلته |
Recalling paragraph 34 of the instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility, | UN | إذ تشير إلى الفقرة 34 من صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله، |
As stated in the instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility: | UN | وكما جاء في صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعدل: |
With this trust, last week Mexico deposited its ratification instrument for the Kyoto Protocol. | UN | وبهذه الثقة، أودعت المكسيك في الأسبوع الماضي صك تصديقها على بروتوكول كيوتو. |
We also believe that any international instrument for the elimination of nuclear arsenals should be non-discriminatory in nature. | UN | ونرى أيضا أن أي صك دولي للقضاء على الترسانات النووية يجب أن يكون ذا طابع غير تمييزي. |
instrument for the Establishment of the Restructured GEF | UN | صك إنشاء مرفق البيئة العالمية بعد إعادة تشكيله |
Through the instrument for the Establishment of the Restructured GEF, the following purposes were pursued: | UN | ومن خلال صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد هيكلته، جرى العمل على تنفيذ اﻷغراض التالية: |
2. Invites proposals from all members of UNCTAD on a successor instrument for the consideration of the Conference; | UN | 2- يدعو كافة الأعضاء في الأونكتاد إلى طرح مقترحات بشأن صك يخلف الاتفاق لينظر فيها المؤتمر؛ |
REPORT OF THE INTERGOVERNMENTAL NEGOTIATING COMMITTEE FOR AN INTERNATIONAL LEGALLY BINDING instrument for the APPLICATION OF | UN | تقرير لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صك دولي ملزم قانوناً |
My country would like to appeal for revitalizing that important instrument for the prevention of conflict and the promotion of peace. | UN | ويود بلدي أن يوجه نداء من أجل إنعاش هذه الأداة المهمة لمنع الصراعات وتعزيز السلام. |
4. Requests the Secretary-General to continue the practice of using 300series contracts as the primary instrument for the appointment of new staff; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام الاستمرار في ممارسة استخدام عقود المجموعة 300 بوصفها الأداة الرئيسية في تعيين الموظفين الجدد؛ |
4. Requests the Secretary-General to continue the practice of using 300series contracts as the primary instrument for the appointment of new staff; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام الاستمرار في ممارسة استخدام عقود المجموعة 300 بوصفها الأداة الرئيسية في تعيين الموظفين الجدد؛ |
4. Requests the Secretary-General to continue the practice of using 300series contracts as the primary instrument for the appointment of new staff; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام الاستمرار في ممارسة استخدام عقود المجموعة 300 بوصفها الأداة الرئيسية في تعيين الموظفين الجدد؛ |
The Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia is a key code of conduct covering relations between States and the diplomatic instrument for the promotion of peace and stability in the region. | UN | وتمثل معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا مدونة قواعد سلوك أساسية تغطي العلاقات بين الدول وصكا دبلوماسيا لتعزيز السلام والاستقرار في المنطقة. |
The United Nations could develop a global instrument for the clean-up of closed and abandoned mines and uranium waste. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تضع صكاً عالمياً لتنظيف المناجم المغلقة والمهجورة ونفايات اليورانيوم. |
The Working Group therefore encourages all States to participate actively in the work of the intergovernmental working group established by the Human Rights Council with a view to considering the possibility of an international instrument for the regulation of private military and security companies. | UN | ويشجع الفريق العامل، من ثم، جميع الدول على المشاركة بنشاط في عمل الفريق الحكومي الدولي الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان بغية النظر في إمكانية وضع صكّ دولي لتنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة. |
The so-called certifications or de-certifications used in the combat against drug trafficking are simply an instrument for the recolonization or colonization of Andean countries. | UN | ولا يعدو ما يسمى منح الشهادات وسحب الشهادات في الحرب على الاتجار بالمخدرات أن يكون أداة لإعادة استعمار أو استعمار دول الإنديز. |