ويكيبيديا

    "instruments listed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصكوك المدرجة
        
    • الصكوك المشار إليها
        
    • اﻷدوات المنصوص عليها
        
    • الصكوك المذكورة
        
    • الصكوك الواردة
        
    • والصكوك الوارد سردها
        
    CEDAW is one of the instruments listed in the schedule. UN وتعود اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واحدة من الصكوك المدرجة في الجدول.
    The instruments listed below are not specific to indigenous peoples. UN الصكوك المدرجة أدناه لا تختص بالشعوب الأصلية حصرا.
    The lists of instruments below are based on the instruments listed in Appendix 2 of the UNRG. UN وتستند قائمة الصكوك الواردة أدناه إلى الصكوك المدرجة في التذييل 2 للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير في الأمم المتحدة.
    Anyone possessing any of the instruments listed in the second paragraph of article 3 of this Law shall be sentenced to a term of imprisonment not exceeding six months and/or a fine not exceeding RO 500. UN يعاقب بالسجن مدة لا تزيد على ستة شهور، وبغرامة لا تزيد على خمسمائة ريال عماني أو بإحدى هاتين العقوبتين. كل من حاز أداة من اﻷدوات المنصوص عليها بالفقرة الثانية من المادة )٣( من هذا القانون.
    In addition to the instruments listed below, Cyprus is party to five more universal instruments on terrorism. UN إضافةً إلى قائمة الصكوك المذكورة أدناه، فإن قبرص طرفٌ أيضاً في خمسة صكوك عالمية متعلقة بالإرهاب.
    Source: UNCTAD, World Investment Report, 1996: Investment, Trade and International Policy Arrangements (Geneva: United Nations), United Nations publication, Sales No. E.96.II.A.14, chapter V. The instruments listed here are reproduced in whole or in part in the source publication. UN المصدر: UNCTAD, World Investment Report, 1996: Investment Trade and International Policy Arrangements (Geneva: United Nations), United Nations publication, Sales No. E.96.II.A.14, chapter V, والصكوك الوارد سردها هنا مستنسخة بالكامل أو جزئياً في المصدر.
    The competence of the Human Rights Court shall extend to any question concerning a constitutional or other legal provision relating to human rights or fundamental freedoms or to any of the instruments listed in annex C to the Constitutional Agreement. UN يشمل اختصاص محكمة حقوق اﻹنسان أي مسألة تتعلق بأي حكم دستوري أو غيره من اﻷحكام القانونية المتصلة بحقوق اﻹنسان أو الحريات اﻷساسية أو بأي من الصكوك المدرجة في المرفق جيم في الاتفاق الدستوري.
    The competence of the Human Rights Court shall extend to any question concerning a constitutional or other legal provision relating to human rights or fundamental freedoms or to any of the instruments listed in Annex C to the Constitutional Agreement. UN يشمل اختصاص محكمة حقوق اﻹنسان أي مسألة تتعلق بأي حكم دستوري أو غيره من اﻷحكام القانونية المتصلة بحقوق اﻹنسان أو الحريات اﻷساسية أو بأي من الصكوك المدرجة في المرفق جيم في الاتفاق الدستوري.
    2. No provision of the instruments listed in paragraph 1 shall be interpreted so as to give any right to perform an action contrary to the aims and principles of the United Nations Charter, or of the Helsinki Final Act, including the principle of the territorial integrity of States. UN ٢ - لا يُفسر أي حكم من أحكام الصكوك المدرجة في الفقرة ١ بما يفيد تخويل حق القيام بعمل مخالف لمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، أو الوثيقة الختامية لمؤتمر هلسنكي، بما فيها مبدأ السلامة اﻹقليمية للدول.
    All organs of the Union and Republic Governments shall cooperate with the supervisory bodies established by any of the instruments listed in annex C, as well as with the International Human Rights Monitoring Mission for Bosnia and Herzegovina established by the United Nations. UN تتعاون جميـع أجهزة الاتحاد وحكومات الجمهوريات مع الهيئات الاشرافيــة المنشأة بموجب أي من الصكوك المدرجة في المرفق جيم، وكذلك مع البعثة الدولية لمراقبة حقوق الانسان في البوسنة والهرسك والتي أنشأتها اﻷمم المتحدة.
    All organs of the Union and Republic Governments shall cooperate with the supervisory bodies established by any of the instruments listed in annex C, as well as with the International Human Rights Monitoring Mission for Bosnia and Herzegovina established by the United Nations. UN تتعاون جميـع أجهزة الاتحاد وحكومات الجمهوريات مع الهيئات الاشرافيــة المنشأة بموجب أي من الصكوك المدرجة في المرفق جيم، وكذلك مع البعثة الدولية لمراقبة حقوق الانسان في البوسنة والهرسك التي أنشأتها اﻷمم المتحدة.
    All organs of the Union and Republican governments shall cooperate with the supervisory bodies established by any of the instruments listed in Annex C, as well as with the International Human Rights Monitoring Mission for Bosnia and Herzegovina established by the United Nations. UN تتعاون جميـع أجهزة الاتحاد وحكومات الجمهوريات مع الهيئات الاشرافيــة المنشأة بموجب أي من الصكوك المدرجة في المرفق جيم، وكذلك مع البعثة الدولية لمراقبة حقوق الانسان في البوسنة والهرسك التي أنشأتها اﻷمم المتحدة.
    14. The Democratic Republic of the Congo is a party to the instruments listed in annex II, but has not become a party to any new convention since the change of Government. UN 14- إن جمهورية الكونغو الديمقراطية طرف في الصكوك المدرجة في المرفق الثاني لكنها لم تنضم إلى أي عهد جديد منذ تغير الحكومة.
    2. No provision of the instruments listed in paragraph 1 above shall be interpreted to give any right to take any action contrary to the aims and principles of the Charter of the United Nations, or of the Helsinki Final Act, including the principle of the territorial integrity of States. UN ٢ - لا يفسر أي حكم من أحكام الصكوك المدرجة في الفقرة ١ أعلاه بما يفيد إعطاء أي حق في القيام بعمل يتنافى مع مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة أو الوثيقة الختامية لمؤتمر هلسنكي، بما في ذلك مبدأ السلامة اﻹقليمية للدول.
    5. The secretariat has been informed that, in addition to those instruments listed in the report to the Council at its seventeenth session (UNEP/GC.17/10), the following conventions and protocols were also adopted during the period covered by that report (1 September 1990-30 June 1992): UN ٥ - أبلغت اﻷمانة بأنه، إضافة إلى تلك الصكوك المدرجة في التقرير المقدم إلى مجلس الادارة في دورته السابعة عشرة (UNEP/GC.17/10)، اعتمدت أيضا الاتفاقيات والبروتوكولات التالية خلال الفترة التي شملها ذلك التقرير )١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠ - ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٢(:
    Anyone possessing any of the instruments listed in paragraph (b) of article 3 of this Law shall be sentenced to a term of imprisonment not exceeding one year and/or a fine not exceeding RO 500. UN يعاقب بالسجن مدة لا تزيد على سنة، وبغرامة لا تزيد على خمسمائة ريال عماني أو بإحدى هاتين العقوبتين، كل من حاز أية أداة من اﻷدوات المنصوص عليها في البند )ب( من المادة الثالثة من هذا القانون.
    Further implementation measures will be taken following the ratification of the instruments listed above. UN وسيُتخذ المزيد من تدابير التنفيذ بعد التصديق على الصكوك المذكورة أعلاه.
    15. The Democratic Republic of the Congo is a party to the instruments listed in annex 2, but has not become a party to any new convention since the change of Government on 17 May 1997. UN ١٥ - تعتبر جمهورية الكونغو الديمقراطية طرفا في الصكوك الواردة في المرفق ٢، ولكنها لم تنضم إلى أي اتفاق جديد منذ تغيير الحكومة في ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    Source: Updated from UNCTAD, World Investment Report, 1996: Investment, Trade and International Policy Arrangements (United Nations publication, Sales No. E.96.II.A.14) chapter V. The instruments listed here prior to 1996 are reproduced in whole or in part in UNCTAD, International Investment Instruments: A Compendium (United Nations publication, Sales No.E.96.II.A.9.10.11). UN المصدر: مستوفى من اﻷونكتاد: World Investment Report, 1996: Investment, Trade and International Policy Arrangements (United Nations publication, Sales No. E.96.II.A.14) chapter V, والصكوك الوارد سردها هنا قبل عـام ٦٩٩١ مستنسخـة بالكامل أو جزئيـا فـي وثيقـة اﻷونكتـاد: International Investment Instruments: .A Compendium (United Nations publication, Sales No. E.96.II.A.9.10.11)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد