ويكيبيديا

    "insufficient monitoring" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدم كفاية رصد
        
    • عدم كفاية مراقبة
        
    • عدم كفاية الجهود المبذولة لرصد
        
    • عدم كفاية الرصد
        
    • وعدم كفاية الرصد
        
    • وعدم كفاية رصد
        
    This is an indicator of insufficient monitoring of the cargo transportation. UN ويمثل هذا مؤشرا على عدم كفاية رصد نقل البضائع.
    Concern is also expressed about the insufficient monitoring of placements and the limited number of qualified personnel in this field. UN كما أبدي القلق بشأن عدم كفاية رصد حالات إيداع الأطفال ومحدودية عدد الموظفين المؤهلين في هذا الميدان.
    Concern is also expressed about the insufficient monitoring of placements and the limited number of qualified personnel in this field. UN كما أبدي القلق بشأن عدم كفاية رصد حالات إيداع الأطفال ومحدودية عدد الموظفين المؤهلين في هذا الميدان.
    insufficient monitoring of National Committee investments UN عدم كفاية مراقبة استثمارات اللجان الوطنية
    insufficient monitoring of the funds utilization UN عدم كفاية الجهود المبذولة لرصد استخدام الأموال
    The Board is concerned that the slow pace in the delivery of the projects during the year indicates insufficient monitoring during implementation, and that this may negatively impact the completion of the projects' activities and the subsequent closure of the projects. UN ويساور المجلس القلق من أن يكون البطء في وتيرة إنجاز المشاريع خلال العام دليلا على عدم كفاية الرصد خلال مرحلة التنفيذ، وكذلك من احتمال أن يؤثر هذا سلبا على إتمام الأنشطة المتصلة بالمشاريع وعلى إغلاق المشاريع بعد ذلك.
    It was also underscored that monetary union per se was not the cause of the euro crisis, but rather the presence of imbalances in the system and insufficient monitoring as well as the absence of a fiscal buffer. UN وجرى التشديد أيضاً على أن الاتحاد النقدي في حد ذاته ليس سبباً في أزمة اليورو، وإنما السبب وجود اختلالات في النظام وعدم كفاية الرصد وكذا غياب حاجز مالي.
    insufficient monitoring of funds converted by the Committees UN عدم كفاية رصد الأموال التي تحوِّلها اللجان الوطنية
    insufficient monitoring of project implementation by implementing partners UN عدم كفاية رصد تنفيذ المشاريع بواسطة الشركاء المنفذين
    insufficient monitoring of programme implementation and outcomes due to lack of staff, processes and tools UN عدم كفاية رصد تنفيذ البرامج والنواتج بسبــــب عـــــدم كفاية الموظفين والعمليات والأدوات
    insufficient monitoring of project implementation by implementing partners UN عدم كفاية رصد تنفيذ المشاريع من قبل الشركاء المنفذين
    insufficient monitoring of programme implementation and outcomes due to lack of staff, processes and tools UN عدم كفاية رصد تنفيذ البرامج والنتائج بسبب عدم كفاية الموظفين والعمليات والأدوات
    insufficient monitoring of programme implementation and outputs due to lack of staff, processes and tools UN عدم كفاية رصد تنفيذ البرامج والمخرجات نتيجة للافتقار إلى موظفين وإجراءات وأدوات
    insufficient monitoring of implementing partner-implemented project activities UN عدم كفاية رصد أنشطة المشاريع التي ينفذها الشركاء المنفذون
    Another deficiency, according to the consultant's report, is insufficient monitoring and evaluation of the technical assistance received in order to obtain lessons learned for future activities. UN ويكمن أحد أوجه القصور الأخرى، وفقا لتقرير الخبير الاستشاري، في عدم كفاية رصد وتقييم المساعدة التقنية المُتلقاة بهدف استخلاص الدروس ليُستفاد منها في الأنشطة المستقبلية.
    In some instances, the review of inactive funds by the Administration was prompted by the Board's examination, which evidences insufficient monitoring of the activity of funds. UN وفي بعض الحالات، كان الدافع وراء استعراض الإدارة للصناديق الخاملة هو الفحص الذي أجراه المجلس، الذي يثبت عدم كفاية رصد أنشطة الصناديق.
    In some instances, the review of inactive funds by the Administration was prompted by the Board's examination, which evidences insufficient monitoring of the activity of funds. UN وفي بعض الحالات، كان قيام المجلس بفحص الصناديق هو الدافع وراء استعراض الإدارة للصناديق الخاملة، وهو ما يثبت عدم كفاية رصد أنشطة الصناديق.
    insufficient monitoring of funds conversion could reduce regular resources and is contrary to the UNICEF policy of maximizing regular resources for children. UN ويمكن أن يؤدي عدم كفاية مراقبة تحويل الأموال إلى تقليص الموارد العادية، كما أن ذلك يتناقض مع سياسة اليونيسيف الرامية إلى جمع أكبر قدر ممكن من الموارد العادية من أجل الأطفال.
    insufficient monitoring of funds utilization UN عدم كفاية الجهود المبذولة لرصد استخدام الأموال
    There was insufficient monitoring of the evolution of structures in individual peacekeeping operations and her delegation strongly cautioned against using a template approach to staffing. UN وأشارت إلى عدم كفاية الرصد فيما يتعلق بتطور الهياكل في فرادى عمليات حفظ السلام، مضيفة أن وفدها يحذر بشدة من اتباع نهج يقوم على محاكاة النماذج في تعيين الموظفين.
    It was also underscored that monetary union per se was not the cause of the euro crisis, but rather the presence of imbalances in the system and insufficient monitoring as well as the absence of a fiscal buffer. UN وجرى التشديد أيضاً على أن الاتحاد النقدي في حد ذاته ليس سبباً في أزمة اليورو، وإنما السبب وجود اختلالات في النظام وعدم كفاية الرصد وكذا غياب حاجز مالي.
    The challenges that have been identified include insufficient enforcement of legislation and policies; limited resources allocated for their implementation; insufficient monitoring and evaluation of the impact of laws, policies and programmes; and lack of data to facilitate monitoring of progress. UN وتشمل التحديات التي جرى تحديدها متصور إنفاذ التشريعات والسياسات؛ وقلة الموارد المخصصة لتنفيذها؛ وعدم كفاية رصد تأثير القوانين والسياسات والبرامج وتقييمه؛ وعدم وجود بيانات تيسر رصد التقدم المحرز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد