The Group was sympathetic to the issue of post-retirement health insurance benefits for all United Nations staff. | UN | وتشعر المجموعة بالتعاطف مع مسألة استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لجميع موظفي الأمم المتحدة. |
Statistics on State social insurance benefits | UN | إحصاءات بشأن استحقاقات التأمين الاجتماعي من الدولة |
At present, no assets have been segregated to provide for these health insurance benefits. | UN | وفي الوقت الحاضر، لم تخصص أصول منفردة لتغطية استحقاقات التأمين الصحي هذه. |
The Board noted that the investment objectives of the Fund differed from those of after-service health insurance benefits. | UN | ولاحظ المجلس أن الأهداف الاستثمارية للصندوق تختلف عن الأهداف المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Liabilities and proposed funding for after-service health insurance benefits | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها |
Proposed distribution of the funding of the liability in the amount of $250 million for after-service health insurance benefits | UN | التوزيع المقترح لتمويل الالتزام البالغ 250 مليون دولار لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة عمليات حفظ السلام |
Disability insurance benefits allow people with disabilities and seniors to undertake necessary modifications to their homes. | UN | وبفضل استحقاقات التأمين ضد العجز، يمكن للمعوقين أو المسنين إجراء ما يلزم من تعديلات بنيوية داخل بيوتهم. |
He supported the view that the after-service health insurance benefits of United Nations staff members should be in line with those of the staff members of other international organizations. | UN | وأعرب عن تأييده لوجهة النظر القائلة بأن استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لموظفي الأمم المتحدة ينبغي أن تتمشى مع تلك المقدمة لموظفي المنظمات الدولية الأخرى. |
Social insurance benefits due to accidents at work | UN | استحقاقات التأمين الاجتماعي الناشئة عن حوادث العمل |
While they play an active role in determining the salary scales and other benefits including pension, Member States have not played any direct role in determining the health insurance benefits for staff members and retirees. | UN | وإذا كان دور الدول الأعضاء إيجابياً في تحديد جداول المرتبات وغير ذلك من الاستحقاقات بما فيها التقاعد، فإنها لم تقم بأي دور مباشر في تحديد استحقاقات التأمين الصحي بالنسبة للموظفين والمتقاعدين. |
After-service health insurance benefits | UN | استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Under this method, which follows the precepts of full accrual accounting, after-service health insurance benefits accrue during the active service life of staff members and are considered a form of deferred compensation. | UN | وبموجب هذه الطريقة، التي تتبع مبادئ المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل، تتراكم استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة خلال فترة الخدمة الفعلية للموظفين، وتعد شكلا من أشكال التعويض المؤجل. |
While they play an active role in determining the salary scales and other benefits including pension, Member States have not played any direct role in determining the health insurance benefits for staff members and retirees. | UN | وإذا كان دور الدول الأعضاء إيجابياً في تحديد جداول المرتبات وغير ذلك من الاستحقاقات بما فيها التقاعد، فإنها لم تقم بأي دور مباشر في تحديد استحقاقات التأمين الصحي بالنسبة للموظفين والمتقاعدين. |
Liabilities and proposed funding for after-service health insurance benefits | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها |
Report of the Secretary-General on liabilities and proposed funding for After-Service Health insurance benefits | UN | تقرير الأمين العام عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها |
Liabilities and proposed funding for after-service health insurance benefits | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها |
No funding had yet been found for the after-service health insurance benefits and end-of-service and post-retirement liabilities. | UN | ولم يُحدّد بعدُ تمويل لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ولالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد. |
No funding had yet been found for the after-service health insurance benefits and end-of-service and post-retirement liabilities. | UN | ولم يُحدّد بعدُ تمويل لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ولالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد. |
Report of the Secretary-General on liabilities and proposed funding for After-Service Health insurance benefits | UN | تقرير الأمين العام عن الالتزامات والتمويل المقترح لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Therefore, compulsory contributions to a social insurance scheme must not necessarily result in the payment of insurance benefits. | UN | ولذلك فإن الاشتراكات الإلزامية في نظام التأمين الاجتماعي يجب ألا تؤدي بالضرورة إلى دفع مستحقات التأمين. |
Unions may be able to obtain additional insurance benefits through collective bargaining. | UN | ويحق للنقابات أن تحصل على استحقاقات تأمين إضافية عن طريق إبرام صفقات جماعية. |
The Government of Canada's Opportunities Fund supports projects that help persons with disabilities who are not eligible for Employment insurance benefits to prepare for and get jobs or to become self-employed. | UN | ويدعم صندوق فرص العمل التابع لحكومة كندا مشاريع تساعد في إعداد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين لا يحق لهم الحصول على مزايا التأمين على العمل للالتحاق بوظائف والحصول عليها وإقامة مشاريع لحسابهم الخاص؛ |
People who work in Sweden are also insured for employment-based social insurance benefits. | UN | كما يحصل الأشخاص الذين يعملون في السويد على استحقاقات الضمان الاجتماعي المتصلة بالعمل. |
The amount of sickness insurance benefits is set on the basis of aggregate non-taxed income, usually in the calendar quarter preceding the start of the entitlement to a payment. | UN | ويتم تحديد مبالغ إعانات التأمين الصحي بالاستناد إلى الدخل الكلي غير المشمول بالضرائب، وعادة ما يكون ذلك بالنسبة لربع السنة الذي يسبق بداية استحقاق الدفع. |
124. Norwegian social insurance benefits are often related to a " basic amount " (BA) which is defined in the National Insurance Act. | UN | ٤٢١- واستحقاقات التأمين الاجتماعي النرويجي تُربط في كثير من اﻷحيان ﺑ " مبلغ أساسي " معين بموجب القانون الوطني للتأمين. |
Social security is implemented by payment of social insurance benefits or provision of social services. | UN | وتنفذ أحكام الضمان الاجتماعي من خلال دفع إعانات الضمان الاجتماعي أو تقديم خدمات اجتماعية. |
TABLE 12 CCSS health insurance benefits | UN | تعويضات التأمين الصحي من صندوق الضمان الاجتماعي لكوستاريكا |
The Act of 17 December 1974 concerning cash social insurance benefits in respect of sickness and maternity (uniform text — Dziennik Ustaw of 1983 No. 30, Text 143, with amendments) is the basic legal act regulating sickness allowances. | UN | والقانون اﻷساسي الذين ينظم اعانات المرض هو القانون المؤرخ في ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٧٩١ المعني بمستحقات التأمين الاجتماعي النقدية فيما يتعلق بالمرض واﻷمومة )نص موحد - المجلة القانونية لعام ٣٨٩١ العدد ٠٣، النص ٣٤١، مع التعديلات(. |
Active employees -- not yet eligible to retire with after-service health insurance benefits | UN | الموظفون العاملون - غير المؤهلين حاليا للتقاعد باستحقاقات عن التأمين الصحي لما بعد الخدمة |
Monetary sickness benefits 109. Under the Regulations on the Procedures for the Granting of Social insurance benefits adopted by government Decision No. 34 of 8 February 1995, temporary disability benefits are awarded as follows: | UN | 109- وبمقتضى " لوائح منح إعانات التأمينات الاجتماعية " التي اعتمدتها الحكومة بالقرار رقم 34 المؤرخ 8 شباط/فبراير 1995، تمنح إعانات العجز المؤقت على النحو التالي: |
I am not allowed to share in his insurance benefits. | Open Subtitles | ليس مسموحٌ لي بمشاركته في تأمينه الطبي |