ويكيبيديا

    "insurance for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التأمين على
        
    • التأمين ضد
        
    • تأمين على
        
    • التأمين يقتضيها
        
    • والتأمين على
        
    • للتأمين على
        
    • التأمين في
        
    • التأمينات
        
    • تأمينا
        
    • بالتأمين على
        
    • على تأمين
        
    • توفير التأمين
        
    • للتأمين المتعلق
        
    • في الجزائر لأغراض
        
    • التأمين الخاص
        
    As part of the agreement, OAS will be responsible for arranging for insurance for its own vehicles. UN وكجزء من الاتفاق، ستتحمل منظمة الدول اﻷمريكية مسؤولية ترتيب التأمين على المركبات الخاصة بها. الاتصالات
    OAS will be responsible for arranging for insurance for its own vehicles. UN وستتحمل منظمة الدول اﻷمريكية مسؤولية ترتيب التأمين على المركبات الخاصة بها.
    A reduction in requirements is estimated in the amount of $2,582,800, which reflects a reduction of $1,222,000 relating to the general insurance policy and a reduction of $1,360,800 relating to the insurance for acts of terrorism. UN ويُقدر أن تشهد الاحتياجات تخفيضا بمبلغ 800 582 2 دولار، يعكس نقصانا قدره 000 222 1 دولار، يتصل بوثيقة التأمين العام، وتخفيضا في قيمة التأمين ضد أعمال الإرهاب قدره 800 360 1 دولار.
    Article 5 of the subcontract required that Bitas obtain insurance for the works, property and persons involved in the Project. UN وتشترط المادة 5 من ذلك التعاقد أن تحصل شركة بيتاس على تأمين على الأشغال والممتلكات والأشخاص المشاركين في المشروع.
    The United Kingdom reserves the right to apply any non-discriminatory requirement for a qualifying period of employment or insurance for the application of the provisions contained in article 11, paragraph 2. UN تحتفظ المملكة المتحدة بالحق في تطبيق أي شرط غير تمييزي لفترة تأهيلية من العمل أو التأمين يقتضيها تطبيق الأحكام الواردة في الفقرة 2 من المادة 11.
    The donor undertakes to ensure that during the entire period of service these personnel are covered by adequate medical and life insurance, as well as insurance for service-incurred illness, disability or death, with extended war-risk insurance coverage. UN ويتعهد المانحون بضمان تغطية أولئك الموظفين تغطية ملائمة بالتأمين الصحي والتأمين على الحياة، باﻹضافة إلى التأمين ضد اﻷمراض أو اﻹعاقة أو الوفاة الناجمة عن الخدمة، مع تغطية تشمل أخطار الحرب.
    It is also important to clarify arrangements for coordinating deposit insurance for cross-border institutions. UN ومن المهم أيضا توضيح الترتيبات المتعلقة بتنسيق التأمين على الودائع بالنسبة للمؤسسات التي تمارس نشاطها عبر الحدود.
    The United Nations will not bear any responsibility for medical or life insurance for the consultant. UN ولا تتحمل اﻷمم المتحدة أي مسؤولية عن التأمين الطبي للخبير الاستشاري أو التأمين على حياته.
    Examples of such costs would be the overhead costs of its office in the Philippines, or the cost of insurance for the workers. UN ومن أمثلة هذه التكاليف يمكن ذكر المصروفات الإدارية لمكتبها في الفلبين أو تكلفة التأمين على العمال.
    There are limits to outward investment, lack of insurance for outward investment, and exchange rate controls. UN فهناك قيود على الاستثمار المتجه إلى الخارج، ونقص في التأمين على الاستثمار المتجه إلى الخارج، ورقابة على أسعار الصرف.
    Based on statistics of damage insurance for fishing vessels in Japan, the leading cause of engine damage is due to plastic at sea. UN واستنادا إلى إحصاءات التأمين على سفن الصين ضد الأضرار في اليابان، فإن السبب الأول لتلف المحركات هو البلاستيك العائم في البحر.
    Third-party liability insurance for government-provided helicopter. UN التأمين ضد المسؤولية تجاه الغير للطائرات الهليكوبتر المقدمة من الحكومات.
    The reduction under the insurance for acts of terrorism reflects the segregation of the risk related to the first and second layers of the terrorism programme. UN ويعكس الانخفاض في قيمـة التأمين ضد أعمال الإرهاب عزل المخاطر المتصلة بالمستويين الأول والثاني لبرنامج الإرهاب.
    The claimant provided, amongst other coverage, insurance for automobiles. UN وقدم الطالب ضمن وثائق التأمين وثائق تأمين على السيارات.
    The United Kingdom reserves the right to apply any non-discriminatory requirement for a qualifying period of employment or insurance for the application of the provisions contained in article 11 (2). UN وتحتفظ المملكة المتحدة بالحق في تطبيق أي شرط غير تمييزي لفترة تأهيلية من العمل أو التأمين يقتضيها تطبيق اﻷحكام الواردة في الفقرة ٢ من المادة ١١.
    In addition, the variance reflects reduced requirements for air-crew subsistence allowance and liability insurance for two aircraft. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن الفرق تقليصا في الاحتياجات من بدل الإقامة للطاقم الجوي، والتأمين على المسؤولية تجاه الغير في ما يتعلق بطائرتين.
    Actual costs for vehicle insurance for 152 vehicles amounted to $47,500, resulting in savings of $8,900 under this heading. UN وبلغت التكاليف الفعلية للتأمين على ١٥٢ مركبة مبلغ ٥٠٠ ٤٧ دولار، مما نجم عنه وفورات بلغت ٩٠٠ ٨ دولار تحت هذا البند.
    The Pension Insurance Act governs insurance for old age, disability and death. UN وينظم قانون ضمان المعاشات التقاعدية التأمين في حالات الشيخوخة والعجز والوفاة.
    The Military Insurance Institute (IPM) provides disability, survivors' and retirement pensions, funeral grants and life and disability insurance for its members. UN فمؤسسة الضمان العسكري تمنح معاشات في حالات العجز والوفاة والتقاعد، وتقدم مساعدات لنفقات الجنازات وتصرف التأمينات لأعضائها في حالات الوفاة أو العجز.
    The Parliament noted that the Fund had provided social insurance for workers on behalf of third parties in Gibraltar. UN ولاحظ البرلمان أن هذا الصندوق وفر تأمينا اجتماعيا للعمال بالنيابة عن أطراف ثالثة في جبل طارق.
    In particular, concerns were expressed in relation to medical and dental insurance for members of the Commission. UN وأُعرب لأعضاء اللجنة عن القلق بوجه خاص فيما يتعلق بالتأمين على الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان.
    The Ministry of Health is currently conducting studies to determine the feasibility of providing comprehensive insurance for all citizens. UN وتجري وزارة الصحة دراسات للتعرف على إمكانية توفير التأمين الشامل لكافة المواطنين.
    1 January-31 December 1994 cost estimate . 43 200 Provision is for liability insurance for the two AN-26 light cargo fixed-wing aircraft at $1,800 per unit per month. UN ٥٩ - هذا الاعتماد مخصص للتأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير الذي يغطي طائرتي النقل الخفيفتين من طراز AN-26 بمعدل ٨٠٠ ١ دولار للطائرة الواحدة شهريا.
    She also stated that she had valid Algerian travel insurance and health travel insurance for the journey. UN وذكرت أيضاً أنها تمتلك تأميناً على السفر وتأميناً صحياً في الجزائر لأغراض السفر يغطيان الرحلة.
    Risk insurance for death and disability begins on the seventeenth birthday. UN ويبدأ التأمين الخاص بالوفاة والعجز متى بلغ الفرد السابعة عشرة من العمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد