ويكيبيديا

    "insurance sector" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قطاع التأمين
        
    • وقطاع التأمين
        
    • لقطاع التأمين
        
    • بقطاع التأمين
        
    • القطاع التأميني
        
    Non-compliance of this requirement was noted mainly in the insurance sector. UN ولوحظ عدم امتثال هذا الشرط في قطاع التأمين بشكل أساسي.
    Strong synergies were also developed with the World Bank programme in support of insurance sector reform in Ethiopia. UN وصيغت أيضا علاقات تآزر بين برنامج البنك الدولي لدعم إصلاح قطاع التأمين في إثيوبيا.
    :: Insurance companies authorized to operate in the life insurance sector UN :: شركات التأمين المأذون لها بالعمل في قطاع التأمين على الحياة؛
    It provides specific guidance for insurance supervisors and the insurance sector. UN وتقدم توجيها محددا للمشرفين على التأمين وقطاع التأمين.
    UNCTAD is providing assistance to Burundi to establish its strategies for legislation and the prudential regulation of its insurance sector. UN :: يقدم الأونكتاد المساعدة إلى بوروندي لوضع استراتيجيات لتشريع ولوائح تنظيمية تحوطية لقطاع التأمين التابع لها.
    The differences lay in liquidity and the fact that the insurance sector remained largely unaffected from mortgage losses associated with the sub-prime crisis. UN وتكمن الفوارق في السيولة وفي أن قطاع التأمين ظل غير متأثر بدرجة كبيرة من خسائر الرهون التي ارتبطت بأزمة العقارات الجارية.
    The expert further stated that the insurance sector had a limited involvement in the credit crisis. UN وذكر الخبير أيضاً أن قطاع التأمين غير منخرط في أزمة الائتمان إلا بدرجة محدودة.
    Several cost-control and cost-reduction measures in the health insurance sector have been introduced. UN وأدخلت عدة تدابير لمراقبة النفقات والحد منها، في قطاع التأمين الصحي.
    It was understood that there would be an ad hoc expert meeting on the insurance sector back-to-back with the expert meeting on distribution services. UN وقد كان مفهوماً أنه سيتم عقد اجتماع خبراء مخصص بشأن قطاع التأمين بالتعاقب مع اجتماع الخبراء المعني بخدمات التوزيع.
    UNCTAD had a role to play in enhancing the performance of the insurance sector in Africa, and his Group sought clarification on where this was reflected in the draft work programme. UN وللأونكتاد دور يؤديه في تعزيز أداء قطاع التأمين في أفريقيا، وتطلب المجموعة توضيحاً لموضع ذلك في مشروع برنامج العمل.
    Specific attention was given to the African insurance sector. UN وأولي قطاع التأمين في أفريقيا اهتماماً محدداً.
    Previously the insurance sector prepared separate income statements for the long term and short-term businesses. UN فقد كان قطاع التأمين سابقاً يعدّ بيانات دخل منفصلة للأنشطة التجارية الطويلة الأمد والقصيرة الأمد.
    On Africa, he noted the call for additional resources for programmes on Africa, and discussions were proceeding within the secretariat on the insurance sector in Africa in order to see how relevant programmes could be developed. UN وفيما يتعلق بأفريقيا، قال إنه أحيط علماً بالنداء الموجه للحصول على موارد إضافية للبرامج الخاصة بأفريقيا، وإن المناقشات تجري مع الأمانة بشأن قطاع التأمين في أفريقيا لمعرفة كيفية وضع برامج ذات صلة.
    The insurance sector is treated differently in many jurisdictions. UN ويعامل قطاع التأمين معاملةً مختلفة في ولايات قضائية كثيرة.
    The insurance sector is also insufficiently developed for the same reasons. UN ولنفس الأسباب، يفتقر قطاع التأمين أيضا إلى ما يكفي من التطوير.
    A Foundation-led micro insurance consortium focused on developing a pilot project in the micro health insurance sector. UN وركز اتحاد لشركات التأمين البالغ الصغر، بقيادة المؤسسة، على وضع مشروع رائد في قطاع التأمين الصحي البالغ الصغر.
    The first case concerned tie-in sales in the insurance sector by a monopolist supplier. UN وتتعلق الحالة الأولى بالمبيعات المشروطة من قبل مورّد احتكاري في قطاع التأمين.
    The European Union has adopted a block exemption for certain kinds of agreements in the insurance sector. UN واعتمد الاتحاد اﻷوروبي اعفاء جماعياً ﻷنواع معينة من الاتفاقات في قطاع التأمين.
    Part I, which governs the provisions for amendment and repeal of the provisions of the law applicable in both the criminal and financial sectors, the insurance sector and the sector of other designated non-financial professions UN الجزء الأول الذي ينظم الأحكام المعدلة واللاغية للأحكام التشريعية الواجبة التطبيق في كل من المجال الجنائي والقطاع المالي وقطاع التأمين وقطاع المهن الأخرى غير المالية المحددة؛
    The operators falling under the MFSC's jurisdiction are those in the investment services sector, the insurance sector and the offshore banks present in Malta. UN والقائمون بالعمليات الذين يقعون في نطاق اختصاص الخدمات المالية بمالطة هم أولئك الذين يعملون في قطاع خدمات الاستثمار وقطاع التأمين والمصارف الخارجية الموجودة في مالطة.
    This could be an incentive to the private insurance sector when seeking their involvement in a national scheme for covering environmental damage. UN ومن الممكن أن يمثل ذلك حافزا لقطاع التأمين الخاص عند التماس مشاركته في مخطط وطني لتغطية الأضرار البيئية.
    However, he urged the secretariat to incorporate elements on the insurance sector in the work programme. UN غير أنه حث الأمانة على تضمين برنامج العمل عناصر متعلقة بقطاع التأمين.
    11A.107 In the field of insurance, prospects for developing and strengthening the insurance sector and enhancing the trade of developing countries in this sector will be analysed. UN ١١ ألف -١٠٧ في ميدان التأمين، سيجري تحليل إمكانات تنمية وتدعيم القطاع التأميني وتعزيز تجارة البلدان النامية فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد