ويكيبيديا

    "intangible assets" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأصول غير الملموسة
        
    • الأصول غير المادية
        
    • الموجودات غير الملموسة
        
    • أصول غير ملموسة
        
    • والأصول غير الملموسة
        
    • بالأصول غير الملموسة
        
    • والأصول غير المادية
        
    • الأصول المعنوية
        
    • للأصول غير الملموسة
        
    • بالموجودات غير الملموسة
        
    • للأصول غير المادية
        
    • بالأصول غير المادية
        
    • اﻷصول الملموسة
        
    • موجودات ملموسة
        
    • للموجودات غير الملموسة
        
    733 Licensing the right to use intangible assets UN 733 منح تراخيص بشأن الحق في استخدام الأصول غير الملموسة
    The responsibilities of the Office of Central Support Services also encompass intangible assets and inventory. UN وتشمل أيضا المسؤوليات التي يضطلع بها مكتب خدمات الدعم المركزية الأصول غير الملموسة والمخزونات.
    24. intangible assets are subject to an annual review to confirm the remaining useful life and identify any impairment. UN ٢٤ - وتخضع الأصول غير المادية لاستعراض سنوي للتحقق من عمرها النافع وتحديد أي اضمحلال في قيمتها.
    Licences and rights, copyrights, intellectual property and other intangible assets UN التراخيص والحقوق، وحقوق النشر، والملكية الفكرية وغيرها من الأصول غير المادية
    It was also noted that, in that regard, there was no difference between rights in tangible and rights in intangible assets. UN وأشير في هذا الصدد أيضا إلى عدم وجود فرق بين الحقوق في الموجودات الملموسة والحقوق في الموجودات غير الملموسة.
    Amortization is provided on a straight-line basis on all intangible assets of finite life in accordance with its useful life. UN ويحتسب الاستهلاك على أساس القسط الثابت لجميع الأصول غير الملموسة ذات العمر الافتراضي المحدد وفقا لعمرها الإنتاجي.
    intangible assets represent property that does not have physical substance. UN وتمثل الأصول غير الملموسة الممتلكات غير المادية.
    intangible assets are capitalized in the financial statements if their cost exceeds a nominal value. UN وتُرسمَل الأصول غير الملموسة في البيانات المالية إذا تجاوزت تكلفتها قيمة اسمية معينة.
    Other intangible assets are subject to impairment review only when indicators of impairment are identified. UN ولا تخضع الأصول غير الملموسة الأخرى لاستعراض اضمحلال القيمة إلا عند تحديد مؤشرات اضمحلال القيمة.
    intangible assets are capitalized and depreciated over the useful life of the asset UN تُرسمل الأصول غير الملموسة ويجري إهلاكها على مدى العمر النافع للأصل
    Licences and rights, copyrights and other intangible assets UN التراخيص والحقوق، وحقوق النشر، وغيرها من الأصول غير المادية
    Licences and rights, copyrights and other intangible assets UN التراخيص والحقوق، وحقوق النشر، وغيرها من الأصول غير المادية
    Licences and rights, copyrights, intellectual property and other intangible assets UN التراخيص والحقوق، وحقوق النشر، وحقوق الملكية الفكرية وغيرها من الأصول غير المادية
    :: Clear rules on the valuation of intangible assets. UN :: تحديد قواعد واضحة بشأن تقدير قيمة الأصول غير المادية.
    Nevertheless, policy on accounting for UNIDO's intangible assets, including identification and recognition has been developed. UN وبرغم ذلك، فقد وُضِعت سياسة عامة بشأن حصر الموجودات غير الملموسة لدى اليونيدو، بما في ذلك تحديد الموجودات وإثباتها.
    It was also observed that, in particular with respect to intangible assets, that approach would be appropriate, as the location of intangible assets could not be easily determined and, in any case, could involve multiple jurisdictions. UN ولوحظ أيضا أن ذلك النهج سيكون مناسبا فيما يتعلق بالموجودات غير الملموسة، ذلك أن مكان الموجودات غير الملموسة لا يمكن تحديده بسهولة، وهو يمكن أن يشمل على أية حال ولايات قضائية عديدة.
    Inapplicability of possession to intangible assets UN عدم انطباق الحيازة على الموجودات غير الملموسة
    UN-Women does not currently hold any intangible assets. UN لا تحوز الهيئة حالياً أي أصول غير ملموسة.
    Property, plant and equipment and intangible assets UN الممتلكات والمنشآت والمعدات والأصول غير الملموسة
    UNOPS is recognizing intangible assets on a prospective basis UN يعترف المكتب بالأصول غير الملموسة على أساس الأثر اللاحق
    Accurate completion of information for inventory, real estate, plant and equipment, leases, and intangible assets. UN الاستكمال الدقيق للمعلومات المتعلقة بالمخزون، والعقارات والمنشآت، والمعدات، والإيجارات، والأصول غير المادية
    7339 Licensing the right to use other intangible assets UN 7339 منح تراخيص بشأن الحق في استخدام الأصول المعنوية
    For donated intangible assets, fair value as at the date of acquisition is used as a proxy for historical cost. UN أما بالنسبة للأصول غير الملموسة المتبرع بها، فتُستخدم عند تقييمها القيمةُ العادلة في تاريخ الاقتناء عوضا عن التكلفة التاريخية.
    In addition, the Guide does not recommend that a special regime be established for acquisition financing with respect to intangible assets. UN وإضافة إلى ذلك، لا يوصي الدليل بإرساء نظام خاص لتمويل الاحتياز المتعلق بالموجودات غير الملموسة.
    It would allow the capture of project development costs, which will have to be depreciated in accordance with IPSAS requirements for intangible assets. UN وسوف تتيح تسجيل تكاليف تطوير المشاريع التي سيتعين تخفيض قيمتها وفقا لشروط المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام للأصول غير المادية.
    intangible assets have been recognized, for the first time, in the amount of $5.5 million. UN وجرى الاعتراف بالأصول غير المادية لأول مرة، بمبلغ 5.5 ملايين دولار.
    12. Decides that States shall ensure that all payments of dividends, interest or other income on shares, interest, bonds or debt obligations or amounts derived from an interest in, or the sale or other disposal of, or any other dealing with, tangible and intangible assets and property rights, accruing to UN ٢١ - يقرر أن تكفل جميع الدول ألا تسدد، إلا في حــسابات مجمــدة، جميــع دفعــات اﻷربــاح أو الفوائد أو اﻹيرادات اﻷخرى لﻷسهم أو الفوائد أو السندات أو التزامات الديون أو المبالغ المستمدة من حصة في اﻷصول الملموسة أو غير الملموسة أو حقوق الملكية أو بيعها أو التصرف فيها بوجه آخر أو أي شكل آخر من أشكال التعامل بها والتي تستحق
    In order to address that concern, it was suggested that reference should be made - for the enforcement of security rights in both tangible and intangible assets - to the law governing priority. UN 119- ومن أجل معالجة هذا الشاغل، اقتُرح أن تُدرج فيما يتعلق بإنفاذ الحقوق الضمانية في موجودات ملموسة وغير ملموسة على السواء إشارة إلى القانون الذي يحكم الأولوية.
    Diversity at the choice of law level reflects in part diversity at the substantive level in the basic treatment of intangible assets. UN والتنوع على مستوى اختيار القانون يجسد بصورة جزئية التنوع على المستوى الموضوعي في المعاملة الأساسية للموجودات غير الملموسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد