The Commission for the Advancement of Women aims to integrate gender equality in all sectors of society. | UN | وتهدف لجنة النهوض بالمرأة إلى إدماج المساواة بين الجنسين في جميع قطاعات المجتمع. |
Noting the decline in the percentage of funds making a significant contribution to gender equality, they stressed the need to integrate gender equality in its programmes and projects. | UN | وإذ لاحظت انخفاض النسبة المئوية للأموال التي تسهم بدرجة كبيرة في تحقيق المساواة بين الجنسين، شددت على ضرورة إدماج المساواة بين الجنسين في برامجه ومشاريعه. |
Noting the decline in the percentage of funds making a significant contribution to gender equality, they stressed the need to integrate gender equality in its programmes and projects. | UN | وإذ لاحظت انخفاض النسبة المئوية للأموال التي تسهم بدرجة كبيرة في تحقيق المساواة بين الجنسين، شددت على ضرورة إدماج المساواة بين الجنسين في برامجه ومشاريعه. |
The goal of the plan of action was to integrate gender equality into all phases of policy formulation and all measures by the State. | UN | وتهدف خطة العمل هذه إلى دمج المساواة بين الجنسين في جميع مراحل وضع السياسات وجميع التدابير التي تتخذها الدولة. |
- integrate gender equality and equal opportunity into the strategic framework. | UN | - إدراج المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص في الإطار الاستراتيجي للنظام التربوي. |
Sixty-two country teams helped Governments to integrate gender equality in national strategy documents, up from 17 in 2004. | UN | وقام 62 من الأفرقة القُطرية بمساعدة الحكوماتِ على إدماج المساواة بين الجنسين في الوثائق الاستراتيجية الوطنية، مقارنة بـ 17 فريقا في عام 2004. |
However, additional investments need to be made to more systematically integrate gender equality into UNDP's work on public administration, local governance, anti-corruption and human rights. | UN | ولكن ينبغي ضخ استثمارات جديدة بهدف إدماج المساواة بين الجنسين في أعمال البرنامج الإنمائي بصورة أكثر منهجية في مجال الإدارة العامة والحكم المحلي ومكافحة الفساد وحقوق الإنسان. |
UNICEF was praised for its efforts to integrate gender equality throughout its work, including in the hiring and assessment of staff. | UN | وفي هذا الصدد أثنت الوفود على اليونيسيف لجهودها الرامية إلى إدماج المساواة بين الجنسين في جميع أعمالها، بما في ذلك في عمليات تعيين وتقييم الموظفين. |
UNICEF was praised for its efforts to integrate gender equality throughout its work, including in the hiring and assessment of staff. | UN | وفي هذا الصدد أثنت الوفود على اليونيسيف لجهودها الرامية إلى إدماج المساواة بين الجنسين في جميع أعمالها، بما في ذلك في عمليات تعيين وتقييم الموظفين. |
UNDP and UNFPA have launched global and grassroots initiatives to strengthen national capacity to integrate gender equality into national development planning and budget frameworks. | UN | وبدأ البرنامج والصندوق مبادرات عالمية وشعبية لتعزيز القدرات الوطنية على إدماج المساواة بين الجنسين في تخطيط التنمية الوطنية وأطر الميزانية. |
UNDP is also supporting efforts by countries to integrate gender equality into their climate change policies and international finance mechanisms. | UN | ويدعم البرنامج أيضاً الجهود التي تبذلها البلدان من أجل إدماج المساواة بين الجنسين في سياساتها المتعلقة بتغير المناخ وفي آليات التمويل الدولية. |
Further, it highlights that recovery packages should consider the gender dimension of the economic crisis and integrate gender equality into all response measures. | UN | وعلاوة على ذلك، يسلط الضوء على وجوب أن تنظر حزم الإنعاش في البعد الجنساني للأزمة الاقتصادية وفي إدماج المساواة بين الجنسين في جميع تدابير التصدي للأزمة. |
Organizing and functioning of Gender Centers in the Entities (FBiH and RS). Their primary task is, together with other activities, to integrate gender equality into laws, programmes and policies in BiH. | UN | وتنظيم وتشغيل مراكز للجنس في الكيانات، مهمتها الأولى، إلى جانب أنشطة أخرى، هي إدماج المساواة بين الجنسين في القوانين والبرامج والسياسات في البوسنة والهرسك. |
To assist the central authorities in launching the work to integrate gender equality within the portfolios of the individual ministries, in 2001 the Minister for Gender Equality set up an inter-ministerial steering group of senior officials to monitor the gender mainstreaming work in the ministries. | UN | ولمساعدة السلطات المركزية على بدء العمل في إدماج المساواة بين الجنسين في اختصاصات كل وزارة على حدة، أنشأ وزير شؤون المساواة بين الجنسين في عام 2001 فريق عمل توجيهي مشترك بين الوزارات يضم كبار الموظفين ويتولى رصد العمل على تعميم المنظور الجنساني داخل الوزارات. |
The roster is available to support United Nations country teams in their efforts to better integrate gender equality and the empowerment of women into their common programming at the country level, including in the formulation of United Nations Development Assistance Frameworks. | UN | وتهدف القائمة إلى دعم أفرقة الأمم المتحدة القطرية في جهودها الرامية إلى تحسين إدماج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في البرمجة المشتركة التي تجريها تلك الأفرقة على الصعيد القطري، بما في ذلك صياغة أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Evaluative evidence demonstrates that while UNDP's gender equality contributions have been effective, there are opportunities to better integrate gender equality into UNDP programming. | UN | وتثبت الأدلة التقييمية أنه في حين أن إسهامات البرنامج الإنمائي في المساواة بين الجنسين كانت فعالة، فإن هناك فرصا متاحة لتحسين إدماج المساواة بين الجنسين ضمن وضع برامج البرنامج الإنمائي . |
It partnered with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to integrate gender equality and human rights in evaluations carried out in the United Nations system. | UN | وشاركت مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في دمج المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان في التقييمات التي أجريت في منظومة الأمم المتحدة. |
UNDP has taken the lead in the United Nations system to integrate gender equality in global and national climate change policies and finance mechanisms. | UN | ويقود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى دمج المساواة بين الجنسين في السياسات العالمية والوطنية المتعلقة بتغير المناخ وآليات التمويل. |
It had helped integrate gender equality and women's rights into national HIV/AIDS plans in 19 countries. | UN | وساهم الصندوق الإنمائي بوجه خاص في إدراج المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة في الخطط الوطنية المتعلقة بالفيروس/الإيدز في 19 بلدا. |
22. Several delegations stressed that capacity development should emphasize country ownership, incorporate a human rights approach, and integrate gender equality. | UN | 22 - وشددت عدة وفود على أن تنمية القدرات ينبغي أن تشمل التأكيد على ملكية البلدان للبرامج المنفَّذة فيها وأن تنطوي على نهج لحقوق الإنسان وأن تدمج المساواة بين الجنسين ضمن أنشطتها. |
The country programme could better integrate gender equality and a rights-based approach. | UN | وبوسع البرنامج القطري أن يدمج المساواة بين الجنسين والنهج القائم على الحقوق إدماجا أفضل. |
The Committee, chaired by the Administrator, ensured that Bureau directors continued to demonstrate leadership and strengthen action to systematically integrate gender equality into each area of their work. | UN | وتأكدت اللجنة التي ترأسها مديرة البرنامج من أن مديري المكاتب يضطلعون بدورهم القيادي وينهضون بالإجراءات اللازمة لإدماج المساواة بين الجنسين في كل مجال من مجالات عملهم بصورة منهجية. |