However, it would coordinate with UNEP headquarters on the aspect of reprogramming the Integrated Accounting and Budgeting System for it to generate the new contract forms. | UN | ولكن المكتب سينسق مع مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة عملية إعادة برمجة النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة ليقوم بإعداد استمارات جديدة للعقود. |
However, it would coordinate with UNEP headquarters on the aspect of reprogramming the Integrated Accounting and Budgeting System for it to generate the new contract forms. | UN | ولكن المكتب سينسق مع مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة عملية إعادة برمجة النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة ليقوم بإعداد استمارات جديدة للعقود. |
Integrated Accounting and Budgeting System | UN | 1 - النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة |
1. Integrated Accounting and Budgeting System 54. At the UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean, the Integrated Accounting and Budgeting System allowed different levels of access for each individual. | UN | 54 - أتاح استخدام النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة في المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مستويات مختلفة للوصول بالنسبة لكل فرد. |
Integrated Accounting and Budgeting System | UN | نظام المحاسبة والميزنة المتكامل |
55. The Administration agreed with the Board's recommendation that it formulate and enforce guidelines to enhance security with regard to access to the Integrated Accounting and Budgeting System, in order to maintain data integrity. | UN | 55 - وقد وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم بوضع وتنفيذ مبادئ توجيهية لتعزيز تأمين الوصول إلى النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة حفاظا على سلامة البيانات. |
Integrated Accounting and Budgeting System | UN | 1 - النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة |
1. Integrated Accounting and Budgeting System 54. At the UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean, the Integrated Accounting and Budgeting System allowed different levels of access for each individual. | UN | 54 - أتاح استخدام النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة في المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مستويات مختلفة للوصول بالنسبة لكل فرد. |
55. The Administration agreed with the Board's recommendation that it formulate and enforce guidelines to enhance security with regard to access to the Integrated Accounting and Budgeting System, in order to maintain data integrity. | UN | 55 - وقد وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم بوضع وتنفيذ مبادئ توجيهية لتعزيز تأمين الوصول إلى النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة حفاظا على سلامة البيانات. |
491. In paragraph 55 of the report, UNEP agreed with the Board's recommendation that it formulate and enforce guidelines to enhance security with regard to access to the Integrated Accounting and Budgeting System, in order to maintain data integrity. | UN | 491- في الفقرة 55 من التقرير، وافق برنامج الأمم المتحدة للبيئة على توصية المجلس بأن يقوم بوضع وتنفيذ مبادئ توجيهية لتعزيز تأمين الوصول إلى النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة حفاظا على سلامة البيانات. |
363. In paragraph 92, the Board recommended that the UNEP Administration (i) comply strictly with administrative instructions on hiring, remunerating and evaluating the performance of consultants and individual contractors; and (ii) reprogramme the Integrated Accounting and Budgeting System to address the requirement concerning the form of the contract. | UN | 363 - وفي الفقرة 92، أوصى المجلس إدارة البرنامج بأن تقوم بما يلي: ' 1` تمتثل بدقة للتعليمات الإدارية المتعلقة بتوظيف الاستشاريين وفرادى المتعاقدين ودفع أجورهم وتقييم أدائهم؛ و ' 2` تعيد برمجة النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة بغرض معالجة مسألة الشرط المتعلق بشكل العقد. |
345. In paragraph 24, the Board recommended that the UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean coordinate with UNEP headquarters so that payments made on obligations are automatically entered in the Integrated Accounting and Budgeting System. | UN | 345 - في الفقرة 24، أوصى المجلس بأن ينسق المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مقر البرنامج حتى تُقيد المبالغ المدفوعة لقاء الالتزامات آليا في النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة. |
70. UNEP agreed with the Board's recommendations that it comply strictly with administrative instructions on hiring, remunerating and evaluating the performance of consultants and individual contractors and that it reprogramme the Integrated Accounting and Budgeting System to address the requirement concerning the form of the contract. | UN | 70 - ووافق برنامج الأمم المتحدة للبيئة على توصية المجلس بأن يمتثل امتثالا تاما للتعليمات الإدارية المتعلقة بالاستعانة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين وبأجورهم وتقييم أدائهم، وأن يعيد برمجة النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة لاستيفاء المطلب المتعلق بشكل العقد. |
24. The Administration agreed with the Board's recommendation that the UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean coordinate with UNEP headquarters so that payments made on obligations were automatically entered in the Integrated Accounting and Budgeting System. | UN | 24 - وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن ينسق المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة - المقر حتى تُقيد المبالغ المدفوعة لقاء الالتزامات تلقائيا في النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة. |
92. The Administration agreed with the Board's recommendations that it (i) comply strictly with administrative instructions on hiring, remunerating and evaluating the performance of consultants and individual contractors; and (ii) reprogramme the Integrated Accounting and Budgeting System to address the requirement concerning the form of the contract. | UN | 92 - وافقت الإدارة على توصيتي المجلس بأن ’1‘ تمتثل بدقة للتعليمات الإدارية المتعلقة بتوظيف المستشارين وفرادى المتعهدين ودفع أجورهم وتقييم أدائهم؛ و ’2‘ تعيد برمجة النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة بغرض معالجة مسألة الشرط المتعلق بشكل العقد. |
24. The Administration agreed with the Board's recommendation that the UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean coordinate with UNEP headquarters so that payments made on obligations were automatically entered in the Integrated Accounting and Budgeting System. | UN | 24 - وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن ينسق المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة - المقر حتى تُقيد المبالغ المدفوعة لقاء الالتزامات تلقائيا في النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة. |
92. The Administration agreed with the Board's recommendations that it (i) comply strictly with administrative instructions on hiring, remunerating and evaluating the performance of consultants and individual contractors; and (ii) reprogramme the Integrated Accounting and Budgeting System to address the requirement concerning the form of the contract. | UN | 92 - وافقت الإدارة على توصيتي المجلس بأن ' 1` تمتثل بدقة للتعليمات الإدارية المتعلقة بتوظيف المستشارين وفرادى المتعهدين ودفع أجورهم وتقييم أدائهم؛ و ' 2` تعيد برمجة النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة بغرض معالجة مسألة الشرط المتعلق بشكل العقد. |
(j) Comply strictly with administrative instructions on hiring, remunerating and evaluating the performance of consultants and individual contractors; and reprogramme the Integrated Accounting and Budgeting System to address the requirement concerning the form of the contract (para. 92 below); | UN | (ي) التقيد الصارم بالتعليمات الإدارية المتعلقة بالاستعانة بالاستشاريين وأفراد المتعاقدين وبأجورهم وتقييم أدائهم؛ وإعادة برمجة النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة لتلبية الشرط المتعلق بشكل العقد (الفقرة 92 أدناه)؛ |
UNEP should comply strictly with administrative instructions on hiring, remunerating and evaluating the performance of consultants and individual contractors; and reprogramme the Integrated Accounting and Budgeting System to address the requirement concerning the form of the contract (para. 10 (j)). | UN | ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة التقيد الصارم بالتعليمات الإدارية المتعلقة بالاستعانة بالاستشاريين والأفراد المتعاقدين، وبأجورهم وتقييم أدائهم؛ وإعادة برمجة النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة لتلبية الشرط المتعلق بشكل العقد (الفقرة 10 (ي)) |
Integrated Accounting and Budgeting System para. 55 | UN | نظام المحاسبة والميزنة المتكامل 2002/2003 الفقرة 55 1 |