integrated information Systems on Environment: Decision-making Tools for Natural Resources in Africa (1995; E/F) | UN | نظم المعلومات المتكاملة المتعلقة بالبيئة: أدوات اتخاذ القرارات المتعلقة بالموارد الطبيعية في أفريقيا |
The Committee wishes to stress the importance of integrated information as an indispensable basis for the sustainable development and management of land and water resources. | UN | تود اللجنة أن تشدد على أهمية المعلومات المتكاملة كأساس لا غنى عنه للتنمية المستدامة وإدارة اﻷراضي والموارد المائية. |
:: Development of integrated information systems for management and the meeting of goals | UN | :: إنشاء نظم معلومات متكاملة للإدارة وتحقيق الأهداف |
The integrated information hub will be the point of contact for the United Nations Operations and Crisis Centre, most importantly during times of crisis. | UN | وسيكون مركز المعلومات المتكامل جهةَ الاتصال لمركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات، ولا سيما في أوقات الأزمات. |
One speaker noted that this process had not affected the level of efficiency under which the integrated information centres operated. | UN | ولاحظ أحد المتكلمين أن هذه العملية لم تؤثر في درجة الكفاءة التي تعمل بها مراكز اﻹعلام المدمجة. |
It also aimed to provide recommendations for moving forward on the set-up of an integrated information and communication platform. | UN | كما استهدفت الحلقة أيضا تقديم التوصيات بشأن المضي قدما في إقامة منصة متكاملة للمعلومات والاتصالات. |
Awareness training on the use of information technologies in public management, as well as integrated information systems development for policy analysis, implementation and monitoring will also be emphasized. SUBPROGRAMME 3. TRAINING AND DEVELOPMENT OF HUMAN RESOURCES FOR PUBLIC | UN | وسيجري التركيز أيضا على التدريب الذي يرمي الى زيادة المعرفة باستخدام تكنولوجيات المعلومات في مجال اﻹدارة العامة، فضلا عن تطوير نظم المعلومات المتكاملة ﻷغراض تحليل السياسات وتنفيذها ورصدها. |
integrated information technology systems | UN | نظم تكنولوجيا المعلومات المتكاملة |
The implementation of SEEA and FDES will help countries to address the increasing demand for integrated information in support of integrated policies in the follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development and the post-2015 development agenda. | UN | وسيساعد تنفيذ النظام والإطار البلدان في التصدي لتزايد الطلب على المعلومات المتكاملة دعما للسياسات المتكاملة في سياق متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
FAO also continued efforts to develop a tool to allow users to access integrated information from multiple sources, which was currently under final review. | UN | وواصلت المنظمة أيضا الجهود المبذولة لوضع أداة تمكن المستخدمين من الحصول على المعلومات المتكاملة من عدة مصادر، وتخضع هذه الأداة حاليا للاستعراض النهائي. |
Develop and implement integrated land management and water-use plans and promote integrated information systems in land use practices | UN | :: وضع وتنفيذ خطط متكاملة لاستغلال الأراضي والمياه وتشجيع الاستعانة بنظم معلومات متكاملة في ممارسات استغلال الأرض |
The implementation and installation of integrated information systems is among the priorities of MAFWE. | UN | ويعتبر إنشاء أنظمة معلومات متكاملة من أولويات وزارة الزراعة والغابات وتوفير المياه. |
The combination of all the instruments will provide integrated information relating to secure tenure. | UN | وستوفر كل هذه الأدوات مجتمعة معلومات متكاملة عن ضمان الحيازة. |
It will play a critical role in integrated crisis management, seeking to provide early warning of developing crisis situations, providing the contextualization of crisis incidents and dynamic analysis during crisis situations, and supplementing the integrated information hub to form the Crisis Management Centre. | UN | وسيؤدي الفريق دورا حيويا في سياق الإدارة المتكاملة للأزمات، إذ أنه سيسعى إلى استحداث نظم إنذار مبكر بحالات الأزمة الناشئة وسيقدم معلومات عن سياقات وقوع الأزمات وتحليلا ديناميا في أوقات حدوثها وسينضم لـمركز المعلومات المتكامل لتشكيل مركز إدارة الأزمات. |
The interdiction for travel to the Republic of Moldova of the persons mentioned in annex I to the resolution was also introduced in the Border Guard Service integrated information System. | UN | وأُدخل أيضا حظر السفر إلى جمهورية مولدوفا، بالنسبة للأشخاص المذكورين في الملحق الأول لهذا القرار، في نظام المعلومات المتكامل التابع لدائرة حرس الحدود. |
Further to assist the Committee and in response to the request of the Extended Bureau, the Department and UNDP have arranged to have present at the informal briefing sessions a director of an integrated information centre. | UN | ولمزيد من مساعدة اللجنة واستجابة لطلب المكتب الموسع، فقد وضعت اﻹدارة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ترتيبات لتقديم أحد مدراء مراكز اﻹعلام المدمجة في جلسات إحاطة إعلامية غير رسمية. |
9. Part of the difficulties faced by integrated information centres (as well as those not integrated) is the diminished availability of resources. | UN | ٩ - ويعود جزءا من المصاعب التي تواجهها مراكز اﻹعلام المدمجة )وكذلك المراكز غير المدمجة( إلى انخفاض مدى توافر الموارد. |
However, there is a limit to that in respect of the need of integrated information architecture, which is not foreseen in this scenario; | UN | غير أن هناك حدا لذلك فيما يتعلق بالحاجة إلى بنية متكاملة للمعلومات لا يتوخاها هذا السيناريو. |
UNHCR has done no major enhancement in recent years because in 1999 it launched a first project towards an integrated information system. | UN | ولم تجر المفوضية أي تعزيز رئيسي في السنوات الأخيرة لأنها بدأت في عام 1999 مشروعا أول نحو نظام معلومات متكامل. |
At the meeting, experts agreed on principles for data collection, structures to support an integrated information system and proposals for a list of subject areas that national reporting would cover. | UN | وفي ذلك الاجتماع، اتفق الخبراء على مبادئ جمع البيانات وهياكل الدعم اللازمة لإقامة نظام متكامل للمعلومات وعلى مقترحات لوضع قائمة للمجالات المواضيعية التي ستغطيها عملية الإبلاغ الوطني. |
Furthermore, to support networking in the area of poverty and other social development issues, an integrated information system on social policies and measures in the area of human development, gender, population and human settlements is being developed. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تم تطوير نظام للمعلومات المتكاملة بشأن السياسات الاجتماعية والتدابير الاجتماعية في مجال التنمية البشرية، والمرأة، والسكان، والمستوطنات البشرية، وذلك لدعم إنشاء شبكات في مجال الفقر وغير ذلك من المسائل اﻹنمائية. |
integrated information system for judiciary police established. | UN | أنشئ نظام معلوماتي متكامل للشرطة القضائية. |
42. The Department continues to carry out the task of developing thematically integrated information programmes on priority issues for the United Nations. | UN | ٢٤ - تواصل اﻹدارة تنفيذ مهمة وضع برامج إعلامية متكاملة المواضيع بشأن المسائل التي تتصدر أولويات اﻷمم المتحدة. |
16. Most of the integrated information centres share common office premises with UNDP. | UN | ١٦ - ومعظم مراكز اﻹعلام المندمجة مشتركة مع برنامج اﻷمم المتحدة في استخدام أماكن المكاتب. |
Objective of the Organization: to strengthen the capacity of member States for the formulation, adaptation, implementation and evaluation of appropriate and integrated information, science and technology policies and programmes to address Africa's development challenges within the framework of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة سياسات وبرامج ملائمة ومتكاملة في مجال المعلومات والعلم والتكنولوجيا وتكييف هذه السياسات والبرامج وتنفيذها وتقييمها للتصدي لتحديات تنمية أفريقيا ضمن إطار الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |